Bonjour
1/si tu as bien un probleme de comprehension tu nie que le mot descendre veut dire une evolution du haut vers le bas .
personne ici ne comprend l'arabe donc on fait de notre mieu pour comprendre le coran
et à aucun moment je n'ai dis que c ma theorie ou qu'elle est vrai je m'interroge simplement
donc s'il te plait ne me renvoie pas à tes fausse accusation sorti tout droit de tes problemes
2/pourtant tu l'a fait en attribuant au mot anzala le sens de reveler tu es deja dans l'interpretation et le mot envoyer je ne le trouve pas dans mon dico et il ne me donne pas ces sens ...
donc si il y a bien un propos debile c bien le tien qui refuse de voir dans le mot descendre une evolution du haut vers le bas ... et c cela qui est debile .
3/ pourtant c ce que ton precedent message laissé sous entendre en assimilant le mot coran a kitab
donc encore une fois ne me met pas tes problemes dans le dos tien toi a ce que je dis et ne me fait pas dire ce que je ne dis pas
à moin que ce soit une de tes triste stategie pour denigrer tes interlocuteur en leur attribuant de fausse accusation.
pour les accuser ensuite de dire n'importe quoi deja essaie de comprendre ce qu'il disent avant de les denigrer
car si il y a en qui dit n'importe quoi c bien toi .
Bonjour typologie.
repond concrètement donc pour toi les bestiaux sont descendu du ciel ?
1/Je ne confonds rien du tout de ce genre. S’il te plaît, ne me renvoie pas tes problèmes de compréhensions tu seras bien gentil. Le vrai problème c’est que tu ne comprends pas la langue arabe et tu n’es pas le seul dans ce cas dans ce forum. Mais ce qui m’étonne c’est que vous avez beaucoup de mal à l’avouer... vous préférez vos théories tirées par les cheveux pour des raisons qui m’échappent.
2/Parce que, par définition, et je ne vais pas m’amuser (comme certains ici apparemment) à inventer des sens qui n’existent pas, le terme « anzala » signifie « faire descendre », « envoyer », « révéler »... Bref, si t’as un doute tu peux ouvrir n’importe quel dico (à condition de savoir t’en servir) tu te rendras peut-être compte à quel point ton propos de départ était débile car donner le sens d’évolution à « anzala » c’est débile.
3/Je ne dis pas qu’à chaque fois que le terme « kitâb » est usité dans le Texte coranique il s’agit toujours du Coran (ça peut être le cas comme ça peut ne pas l’être).
Par contre, toi apparemment t’as l’air de dire que ce mot « kitâb » n’est jamais employé pour désigner le Coran... tu dois vraiment revoir tes classiques car là tu affirmes encore n’importe quoi.
1/si tu as bien un probleme de comprehension tu nie que le mot descendre veut dire une evolution du haut vers le bas .
personne ici ne comprend l'arabe donc on fait de notre mieu pour comprendre le coran
et à aucun moment je n'ai dis que c ma theorie ou qu'elle est vrai je m'interroge simplement
donc s'il te plait ne me renvoie pas à tes fausse accusation sorti tout droit de tes problemes
2/pourtant tu l'a fait en attribuant au mot anzala le sens de reveler tu es deja dans l'interpretation et le mot envoyer je ne le trouve pas dans mon dico et il ne me donne pas ces sens ...
donc si il y a bien un propos debile c bien le tien qui refuse de voir dans le mot descendre une evolution du haut vers le bas ... et c cela qui est debile .
3/ pourtant c ce que ton precedent message laissé sous entendre en assimilant le mot coran a kitab
donc encore une fois ne me met pas tes problemes dans le dos tien toi a ce que je dis et ne me fait pas dire ce que je ne dis pas
à moin que ce soit une de tes triste stategie pour denigrer tes interlocuteur en leur attribuant de fausse accusation.
pour les accuser ensuite de dire n'importe quoi deja essaie de comprendre ce qu'il disent avant de les denigrer
car si il y a en qui dit n'importe quoi c bien toi .
Dernière édition: