Bah... Il serait de connaitre d'abord dans quel recueil on peut lire: "je vous ai laisser
le cable d'Allah (al coran) et ma descendance...", après on peut en discuter
intelligemment.
Je n'ai pas compris où était la contradiction dont tu parles, si tu pouvais m'expliquer ça
serait bien ; ).
je vais essayer lol
La contradiction dont je parle est celle cité juste au dessus... par rapport a la traduction du hadith ! (que tu dois forcement connaitre vu qu'il est souvent cité...) mais je pense que tu n'a pas visionner la video qui a été posté, car c'est dedans (au début) qu'il est cité et traduit différement, et dans cette même video il est ecrit qu'il est rapporté par tirmidhi....
donc je te le remet ici sous toute les sauces que je peux trouver.
vu que tu n'as pas envie de regarder cette video on dirait....

D je te taquine !)
tiens:
*LA VERSION TRADUITE PAR LES SUNNITES:
Je vous laisse deux choses, vous ne vous égarerez pas tant que vous vous y accrocherez, le Livre d'Allah et ma Sunna. »
Rapporté par Malik dans Al-Muwatta (2/899) et Al-Hakim (1/93), d'après Ibn 'Abbas
(radiyallahu 'anhu). Il a été authentifié par Shaykh Al-Albani dans As-Sahiha (No 1871)
"Je vous ai laissé deux objets de motivation ausi longtemps quevous vous y attacherez fermement, vous ne pourrez jamais vous égarer. Ces deux repères sont, le Livre d'ALLAH et la Sounnah de son Messager (S. A. W
)" [Source Mouatta Imam Maalik selon Mishkaate, Page 31. ]
Et selon le texte d'une seconde narration de ces paroles prophétiques :
"Je vous ai laissé deux poids très lourds, aussi longtemps que vous les maintiendrez solidement, vous ne vous égarerez jamais. L'un est le Livre d'ALLAH, le second : ma méthode. Aussitôt que cette Sounnah filera de vos mains, vous ne connaîtrez que fourvoiement sur fourvoiement".
* ET LE MEME HADITH TRADUIT PAR LES CHIITES:
le hadith dit al-thaqalayn, rapporté par des sources sunnites dont le Sahih Muslim : « Je suis sur le point de mourir, mais je vous laisse deux choses précieuses, la première étant le livre d'Allah, et la seconde étant les membres de ma famille (ahlou bayti). Je vous rappelle instamment vos devoirs envers mes ahl al bayt[9]. »
↑ Sahih Muslim, English Version, Book 31, hadith 5920
donc sois c'est pas le meme hadith, auquel cas, dans une version le prophete aurait bien dit "il faut suivre le coran et ma sounna" et dans l'autre "il faut suivre le coran et ma famille" mais ca m'etonnerai car ca se contredit.
Sois le deuxieme hadith est mal traduit par l'un ou l'autre des deux groupes.... ce qui semble clair au vu des versions que je viens de te citer,
d'une part les sunnites traduisent la deuxieme chose a suivre comme étant la sounna du prophete, et d'autre part les chiites traduisent la deuxieme chose a suivre comme la lignée (famille) du prophete....
y'a un fossé entre les deux mots quand meme... je n'ai pas les versions arabe et de toute facon je ne peux pas traduir le mot qui est réellement present dans ce hadith,
tu peux le faire toi?
ps: quand j'ai dit "il y'a encore la une contradiction" je ne parlais pas de contradiction dans les hadiths... (la sa semble facile a elucider) mais de contradiction entre sunnite/chiite..... ;-)