Mohamed, Mamadou, Mehmet

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion youpli
  • Date de début Date de début
Tu veux dire que Mohamed est plus dur à prononcer que Mahomet?

dans ce cas précis, je pense que la raison est différente: en effet, pour un non-musulman "mahomet" est le prophète des musulmans sans ambiguités alors que mohamed est un prénom banal que l'on connait tous et très caricaturé en plus.

j'ai acheté une bio sur la vie de mahomet, la vie de mohamed ne m'aurait pas intéressée (sur google je n'aurais jamais eu l'idée de taper mohamed comme beaucoup de francophones)
 
1- Oui et non, Personne n'aime se voir écrire son nom différement de son origine, youpli c'est youpli ...ce n'est pas Upli (En anglais par exemple), mais en même temps, à l'oral c'est exactement pareil...donc, au final, c'est une prise de tête pour rien ..

vos opinions vous concernent, perso je m'en fous de savoir si mon nom est bien orthographié sur mon gâteau d'anniv' (il était erroné d'ailleurs mais l'intention de faire plaisir était là et c'est ça qui compte.)

entre mal écrit et différent, il y a une marge: mahomet est un nom utilisé par beaucoup (même sur ce forum), il n'est pas mal écrit, il est différent.
 
vos opinions vous concernent, perso je m'en fous de savoir si mon nom est bien orthographié sur mon gâteau d'anniv' (il était erroné d'ailleurs mais l'intention de faire plaisir était là et c'est ça qui compte.)

entre mal écrit et différent, il y a une marge: mahomet est un nom utilisé par beaucoup (même sur ce forum), il n'est pas mal écrit, il est différent.

a partir du moment ou l'on parle de la mm personne et que son nom est prononcé avec tout le respect qu'il lui est dù que ce soit Mohamed Mahomet Mamadou Mehmet et j'en passe je ne vois pas ou est le soucis!
 
mahomet est un nom utilisé par beaucoup (même sur ce forum), il n'est pas mal écrit, il est différent.

Tout semble se passer comme si l'usage (en l'occurrence les prénoms Mohand, Mehmet, Mamadou, Mohamed ou Mahomet... mais valable à d'autres titres) affichait une reconnaissance insupportable de la diversité humaine s'exprimant sur un même sujet...

lors même que d'autres ne veulent employer que la forme arabe Muhammad afin d'habituer tout un chacun dans le cadre de référence d'une pensée de type unicitaire comme si celle-ci ne pourrait survivre (en son essence) que dans un milieu aseptisé préalablement.

C'est un procès d'intention et un débat dérisoire au regard de l'essentiel.
 
dans ce cas précis, je pense que la raison est différente: en effet, pour un non-musulman "mahomet" est le prophète des musulmans sans ambiguités alors que mohamed est un prénom banal que l'on connait tous et très caricaturé en plus.

j'ai acheté une bio sur la vie de mahomet, la vie de mohamed ne m'aurait pas intéressée (sur google je n'aurais jamais eu l'idée de taper mohamed comme beaucoup de francophones)
Drôle d'idée, je suis moi même francophone et jamais je n'ai appris que Mahomet désignait uniquement le prophète.
Incroyable!

Mais toujours est-il, pourquoi inverser deux syllabes? Et pourquoi Londre remplace London?
 
Drôle d'idée, je suis moi même francophone et jamais je n'ai appris que Mahomet désignait uniquement le prophète.
Incroyable!

Mais toujours est-il, pourquoi inverser deux syllabes? Et pourquoi Londre remplace London?

Selon wikipédia apparemment on doit différencier "Mohammed", le prénom qu'on croise tous les jours, de "Mahomet", le prénom assigné au prophète seulement :

# français :

* Mohamed ou Mohammed pour le prénom usuel
* Mahomet pour le prophète de l'islam et certains personnages de dynasties historiques

http://fr.wikipedia.org/wiki/Mohammed
 
Drôle d'idée, je suis moi même francophone et jamais je n'ai appris que Mahomet désignait uniquement le prophète.
Incroyable!

Mais toujours est-il, pourquoi inverser deux syllabes? Et pourquoi Londres remplace London?

faites un test: écrivez "Mohamed" sur google et ensuite "Mahomet", vous verrez tout de suite la différence de résultats.

Sinon wiki est ce qu'il est, néanmoins on peut vérifier des trucs avec la bibliographie, on en apprend:

« Mahomet » ne serait donc pas une transcription ou une francisation fautive des formes arabes, turques ou persanes actuelles, mais un nom propre ancien dont on trouve trace dans la langue française dès son origine, ainsi qu'en latin au XIIe siècle, et en grec auparavant. C'est pourquoi elle est commune à d'autres langues européennes comme l'anglais traditionnel, et reste assez proche des formes conservées dans d'autres langues romanes : Mahoma en espagnol, Maomé en portugais, Maometto en italien, Mahomed en roumain[réf. nécessaire].

et ces recherches ne sont pas inintéressantes puisque j'ai appris pas mal de choses, notamment qu'un camarade d'école de mon fils dont le prénom m'était totalement inconnu, portait également le nom du prophète: Magomed. ce garçon est tchétchène.
 
faites un test: écrivez "Mohamed" sur google et ensuite "Mahomet", vous verrez tout de suite la différence de résultats.

Sinon wiki est ce qu'il est, néanmoins on peut vérifier des trucs avec la bibliographie, on en apprend:



et ces recherches ne sont pas inintéressantes puisque j'ai appris pas mal de choses, notamment qu'un camarade d'école de mon fils dont le prénom m'était totalement inconnu, portait également le nom du prophète: Magomed. ce garçon est tchétchène.
Dingue, mais je ne comprend toujours pas pourquoi. Attention, ce n'est pas un débat, je n'ai aucune idée. J'imagine que je me contenterais de l'ignorance à ce sujet là.
 
Dingue, mais je ne comprend toujours pas pourquoi. Attention, ce n'est pas un débat, je n'ai aucune idée. J'imagine que je me contenterais de l'ignorance à ce sujet là.

qu'est-ce que vous ne comprenez-pas ? Les différents noms du prophète et des villes ?

Il faut se pencher sur un bouquin d'histoire et sur les origines de l'Islam je pense pour trouver des réponses.
 
Retour
Haut