Salam à tous.
Qui peut traduire الأَعرابُ qui est le premier mot du verset 98 de la sourate 9.
J'ai remarqué qu'il y a un grave problème avec les traductions qui déforment le sens direct de certains mots.
L'autre jour
@insouciants dit que ça veut dire paysans et dans la plupart des traductions c'est bédouins alors que pour moi je lis Al-Arabou qui veut dire les Arabes.
Serait-ce fait sciemment ?
[Coran 41:40] Sûrement, ceux qui déforment nos révélations ne sont pas cachés de nous. Celui qui est jeté en Enfer est-il meilleur, ou celui qui vient en sécurité au Jour de la Résurrection ? Faites tout ce que vous souhaitez ; Il est Voyant de tout ce que vous faites.
الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى
Je ne crois pas qu'il y a une traduction exacte de ce mot en français ou dans n'importe quel autre langue.
La racine عرب dans le Coran définit ce qui est : beau, majestueux, gracieux, sans défaut ...
لسان عربي مبين --> Langue sans défaut et claire
حكما عربيا --> Arbitrage sans défaut
قرآنا عربيا غير ذي عوج --> Coran majestueux sans défaut
عربا أترابا --> Gracieuses jeunes
Quand je cherche les أعراب dans le Coran, je trouve qu'ils ressemblent à tous points aux hypocrites désignés dans la sourate 63 :
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ 1
وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ 1
وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ 1
ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ 2
إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 2
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ 3
وَإِذَا رَأَيْتَــــــــــهُمْ تُعْجِبُــــــــــــــــــــكَ أَجْسَامُــــــــــــــــــــهُمْ 4
وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ 4
....
....
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ 6
لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ 6
....
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ 8
وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ 8
وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ 8
Ce qui rejoint parfaitement le récit de la sourate 9 :
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَٰهِــــــــــدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَٰفِقِيـــــــــــــــنَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ 73
...
يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُوا۟ 74
وَلَقَدْ قَالُوا۟ كَلِمَةَ ٱلْكُفْرِ وَكَفَرُوا۟ بَعْدَ إِسْلَٰمِهِمْ وَهَمُّوا۟ بِمَا لَمْ يَنَالُوا۟ 74
وَمَا نَقَمُوٓا۟ إِلَّآ أَنْ أَغْنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضْلِهِۦ 74
...
وَمِنْهُم مَّنْ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنْ ءَاتَىٰنَا مِن فَضْلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 75
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضْلِهِۦ بَخِلُوا۟ بِهِۦ وَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ 76
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًۭا فِى قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُۥ بِمَآ أَخْلَفُوا۟ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ 77
....
ٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ 80
إِن تَسْتَغْفِــــــــــرْ لَهُمْ سَبْعِيــــــــــــــــــنَ مَرَّةًۭ فَلَــــــــــــن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ 80
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ 80
وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ 80
وَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُوا۟ مَعَ رَسُولِهِ ٱسْتَـْٔــــــــــــــذَنَكَ أُو۟لُـــــــــــوا۟ ٱلطَّـــــــــــوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا۟ ذَرْنَا نَكُن مَّعَ ٱلْقَٰعِدِينَ 86
وَجَآءَ ٱلْمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ لِيُـــــــــــــؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ 90
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔـــــــــــــــــذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَـــــــــــــآءُ 93
رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ 93
وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 93
وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًۭا وَيَتَــــــــــــــرَبَّصُ بِكُمُ ٱلـــــــــــــــدَّوَآئِرَ 98
عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ 98
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ ٱلْأَعْرَابِ مُنَٰفِقُــــــــــــــــونَ 101
وَمِنْ أَهْلِ ٱلْمَدِينَةِ مَرَدُوا۟ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ 101
نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ 101
سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍۢ 101
Pour moi les A'rab ne sont ni un peuple ni une race mais juste les riches hypocrites du temps du prophètes, Allah swt les a désignés par ce mot
car ils présentait bien et ils étaient séduisants 63:4 :
63:4
Quand on les voit, on est séduit par leur stature ; et quand ils parlent, on les écoute volontiers. Pourtant, ils ne sont, en réalité, que des poutres en mal d’appui, que le moindre cri met en émoi. Ce sont ceux-là tes pires ennemis ! Méfie-toi d’eux ! Que Dieu anéantisse ces hypocrites, si prompts à se détourner de la Voie du Seigneur !