Ramadan : quand ne pas jeûner est un droit

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Drianke
  • Date de début Date de début

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Quatrième pilier de l’islam, le jeûne du Ramadan comporte des allègements et autres dérogations destinés à toutes les catégories de personnes temporairement ou définitivement dans l’incapacité d’accomplir cette obligation. Mizane revient sur les plus importantes de ces catégories et les compensations prévues par la religion musulmane.

Obligatoire pour l’ensemble des musulmans, le jeûne du mois de Ramadan comporte une série de dérogations destinées à plusieurs catégories de personnes en situation de ne pouvoir accomplir le jeûne.

Les voyageurs autorisés à ne pas jeûner

Le Coran évoque certaines de ces catégories dans la sourate 2, verset 184/185. « Quiconque d’entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d’autres jours. Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter, il y a une compensation : nourrir un pauvre. Et si quelqu’un fait plus de son propre gré, c’est pour lui ; mais il est mieux pour vous de jeûner ; si vous saviez ! (184). « Quiconque est malade ou en voyage, alors qu’il jeûne un nombre égal d’autres jours. Dieu veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d’Allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants ! (185) ». Les avis parmi les écoles juridiques sur la distance à franchir pour être considéré comme voyageur varient. Ils se situent tous dans une fourchette d’une centaine de kilomètres de distance du domicile, certains un peu moins, d’autres un peu plus. Cette dérogation n’est pas automatique et dépend des conditions du voyageur qui détermine en conscience son choix. A une époque marquée par les transports aériens, le confort et la climatisation générale, il est tout à fait possible d’accomplir son jeûne dans de bonnes conditions. Précisons que le voyageur peut aussi raccourcir ses prières selon l’exemple du Prophète qui ramena les prières de quatre unités (rak’ates) à deux en période de voyage.

Malades, femmes enceintes, personnes âgées…

Autres catégories concernées par les dérogations : les personnes malades, personnes âgées, femmes enceintes ou allaitant leurs bébés, toutes quatre dispensées de jeûne si elles estiment celui-ci trop difficile à accomplir étant donné leur situation. Une compensation du nombre de jours de jeûne est alors à rattraper pour ceux/celles qui le peuvent. Dans le cas contraire, il incombe de nourrir un pauvre. Les personnes âgées peuvent être dégagées de l’obligation du jeûne selon une parole de Ibn ‘Abbas. « Le vieillard est autorisé à renoncer au jeûne, en cas de difficulté, moyennant une nourriture au pauvre, sans plus d’obligation ». (Recueils de Darakatni et Ha’kim)

Récupérer les dettes de jeûne

Il y a par ailleurs des catégories de personnes qui bénéficient de cette dérogation (même chose pour la prière) à des périodes bien définies comme les périodes de menstrues. Les enfants ou les personnes mentalement irresponsables étant par définition écartés de l’obligation de jeûner. « Sont déchargés de toute responsabilité le fou jusqu’à ce qu’il récupère sa raison, l’homme endormi jusqu’à ce qu’il se réveille, et le jeune jusqu’à la puberté. (Hadith rapporté dans les sahihs d’Ahmed et Abou Daoud). Enfin, une dette de jeûne laissée par un proche défunt doit être récupéré dès lors que la famille en a connaissance. « Quand un musulman meurt, ayant à sa charge un nombre de jours à jeûner, son tuteur doit acquitter cette dette à sa place » (Boukhari et Mouslim).

mizane.info
 
Pour rappel c'est un pilier de l'islam. Une obligation envers l'éternel. C'est un rapport à la pratique religieuse et sa foi... En aucun cas ce n'est une OBLIGATION envers ses contemporains, voisins, famille, gouvernants,... Et par conséquent ils n'ont en rien le droit d'ingérence dans le rapport du musulman et son créateur.
Encore moins pour un non musulman.


Les gens en sont à manger clandestinement. Par peur de leur propres voisins
 
J'espère que tu ne te conduis pas comme ça, tu es fort tu jeûnes toi ....
Il ne s'agit pas de moi ou de ma pratique religieuse... C'est ma vie privée ce qui intéresse les lecteurs du forum est le fond du sujet c'est l'intransigeante ingérence du voisin dans ce qui relève de la foi ou la pratique religieuse de qd on prochain
 
Qu'en est-il des musulmans vivants dans les régions nordiques ? Le Coran ne dit rien la dessus ?
Qu'en est-il des musulmans vivants dans les régions nordiques ? Le Coran ne dit rien la dessus ?
(Baqarah, 184)« ... pour ceux qui ne pourraient le supporter, il y a une compensation : nourrir un pauvre. »

>> Ceux qui savent supporter de ne pas manger pendant un mois entier doivent jeûner la partie du mois de Ramadan tombant en mode nuit.
 
Justement l islam nous guide et nous dit comment se comporter toi tu es hs car tu parles pas d'islam mais d'individus...de créature humaines..

Il ne s'agit pas de moi ou de ma pratique religieuse... C'est ma vie privée ce qui intéresse les lecteurs du forum est le fond du sujet c'est l'intransigeante ingérence du voisin dans ce qui relève de la foi ou la pratique religieuse de qd on prochain
 
Pourquoi pourrir le sujet encore hein...
Humm donner un avis sur les comportement d'ignorants qui peuplent la rue des pays d'islam.. Est pourrir le post selon toi...?
En s'appuyant sur ton texte, imprime le, prépare un certificat médical et essaie de boire un verre d'eau pour passer tes médoc dans la rue à fes, ou chaouiya... On t'aurait fendu la tête bien avant que tu puisses t'expliquer ou monter tes papiers.
L'islam ou n'importe quelle doctrine ou religion ne sont pas que des textes couchés sur papier... Ils n'ont de valeur ou d'existence que par les individus qui y croient, en débattent ou les réfutent... Si tu n'es pas contents des avis émis... Va poster dans tes appartements, personne ne viendra les commenter
 
Dernière édition:
Si je me trompe pas:
Le sawme et ses occurrences est cités 14 fois dans le Coran.
Le ramadan est cité une fois.
D’ailleurs le sawme ce pratique pour des raisons différentes:
2.196.وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

4.92.وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِناً إِلاَّ خَطَئاً وَمَن قَتَلَ مُؤْمِناً خَطَئاً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً

5.89.لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

58.4.فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِيناً ذَلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

5.95.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّداً فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْياً بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَاماً لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

Et si il devait y aavoir un 4em pillier de l'Islam cela ne serai pas le "ramadan",mais plutôt le "sawm" tout court.
et si on cherchait une description du "sawm" dans le Coran, on commencerai par se verset:

19.26.فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيّاً

Et comme le sawm n'est pas une pratique nouvel on devrai bien méditer ce verset:

2.183.يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Et pour le ramadan faudrait en être témoin:(le seul verset ou ramadan est cité)

2.185.شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

A ne pas oublier! :

31.21.وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ

5.104.وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ
 
Les dérogations du jeûne

Par Sheikh Al-Bahiyy Al-Khôlî


Comme nous l’avons déjà dit, chaque musulman adulte et en pleine possession de ses facultés mentales doit jeûner le Ramadan, à l’exception :

a) Des femmes qui ont leurs menstrues, ou qui ont un accouchement.
b) Des malades et des voyageurs.

Les femmes pendant leurs règles ou qui ont des lochies

Les femmes qui ont leurs menstrues ou des lochies (sang perdu après l’accouchement) ne doivent pas jeûner. Si le Ramadan commence alors qu’une femme a ses menstrues ou des lochies, elle ne doit pas jeûner jusqu’à ce que cette perte cesse. Dans les deux cas, elle doit se purifier avant de reprendre le jeûne. Si la perte de sang a lieu durant le mois de Ramadan, la femme devra rompre le Jeûne. Lorsque les pertes de sang cesseront, elle devra prendre le bain rituel et ensuite jeûner. Si jamais elle ne retrouve pas d’eau doit accomplir la purification par la lustration pulvérale (ou ablutions sèches, en arabe tayammum). Si les menstrues ou la perte de sang cessent durant la nuit, elle peut s’en purifier, ou retarder cette purification avant ou après l’aube, mais que ce soit fait avant le lever du soleil. Dans tous ces cas, la femme doit jeûner le même nombre de jours manqués. `Â’ishâ dit : "Au temps du Prophète, on nous ordonnait de compenser les jours de jeûne que nous avions manqués par nos pertes périodiques mais pas les prières manquées durant ce laps de temps".

Les malades et les personnes en voyage

Dans Sa Miséricorde, Dieu a donné des instructions pour que la personne malade ou en voyage durant le mois de Ramadan, compense par un nombre de jours égal aux jours manqués.Le Coran ne mentionne aucune maladie particulière et ne décrit pas celle qui exempte, du jeûne de Ramadan. Ainsi, une personne qui souffre d’une peine quelconque de l’estomac, des yeux ou du cœur, etc... peut jouir de cette dérogation. Le Coran s’exprime de façon générale, sans mentionner une quelconque intensité de la douleur ou le degré du danger de la maladie. Certains savants accordaient cette dérogation au début de l’Islam, même pour une blessure au doigt. Le Coran ne s’exprime pas, pour ce qui est des voyages, de la distance, ni des moyens de transports utilisés. Ainsi, la règle s’applique dans tous les cas de voyages, qu’il soit accompli à pied, à dos d’une bête de somme, en train ou par avion. Les savants ont divergé en ce qui concerne les distances donnant le droit à cette dérogation. Certaines autorités déclarent que l’un des compagnons du Prophète, un certain Dihyah Ibn Khalîfah, ayant parcouru, durant le mois de Ramadan, une distance de trois miles environ, avait considéré cette distance comme suffisante pour justifier une rupture du jeûne.

Ses compagnons de voyage en firent autant. Voici les règles qui concernent les voyages durant le mois de Ramadan :

a) Une personne voyageant durant le mois de Ramadan peut rompre son jeûne ou l’observer. Selon Anas Ibn Mâlik : "Nous avions l’habitude de voyager avec le Prophète. Il n’a jamais critiqué ceux qui jeûnaient ou ceux qui rompaient le jeûne".

b) Il est préférable de rompre son jeûne si le voyage constitue un danger pour la santé de l’individu. Jâbir raporte qu’il était passé devant une foule au milieu de laquelle se trouvait un homme qui s’était mis à l’ombre. Demandant pourquoi cet homme s’était ainsi isolé, on répondit au Prophète qu’il jeûnait. Sur ce, le Prophète déclara que ceux dont la santé ne supporte pas le jeûne en voyage, peuvent le rompre.

c) Il est préférable de rompre le jeûne en guerre. Abû Sa`îd, continuant ce qu’il avait dit précédemment ajouta : " Nous nous approchâmes de plus en plus de la Mecque. Le Prophète, paix et bénédiction de Dieu sur lui, nous dit : "Vous êtes très près de votre ennemi et vous serez plus fort si vous rompez votre jeûne. Nous suivîmes son ordre".

d) Un voyageur qui observe son jeûne peut le rompre à n’importe quel moment s’il le désire. Selon Ibn `Abbâs : "Le Prophète et les Croyants entreprirent la conquête de la Mecque, durant le mois de Ramadan. En route, ils passèrent près d’un ruisseau. Il était midi, et les gens assoiffés tendirent le cou alors que leur âme brûlait du désir de boire. Le Prophète prit une coupe pleine d’eau, la tint très haut, afin que chacun puisse la voir, et la but. Tout le monde suivi son exemple".

e) Une personne peut rompre son jeûne avant de commencer un voyage. Muhammad Ibn Ka`b dit : "Un jour, durant le Ramadan, je me rendis chez Anas Ibn Mâlik. ce dernier se préparait à partir en voyage. Son chameau était déjà prêt et il portait ses vêtements de voyage. Il demanda de la nourriture qu’il mangea, alors je lui dis : "la rupture du jeûne de cette manière est-elle permise par la Sunnah ?" "Oui , répondit-il ".
 
suite et fin

Les femmes enceintes et celles qui allaitent leurs enfants

Les femmes enceintes et celles qui allaitent leurs enfants peuvent rompre leur jeûne, mais elles doivent le compenser après leur grossesse ou une fois que leurs enfants sont sevrés. Selon une tradition rapportée par Anas Ibn Mâlik Al-Ka`bî, le Prophète a dit : "Dieu a dispensé le voyageur d’une partie des prières et l’a également dispensé du jeûne ainsi que les femmes qui sont enceintes et celles qui allaitent". Les femmes enceintes ou celles qui allaitent peuvent rompre le jeûne, sil elles pensent qu’il peut causer du tort à leurs enfants. Cependant elles sont tenues de compenser ces jours manqués.

La vieillesse
Les savants ont des opinions variées au sujet du jeûne des personnes âgées. Certains dispensent le vieillard incapable de jeûner, à condition de nourrir un pauvre pour chaque jour non jeûné. Tel est le sens du mot fidyah ou rachat. D’autres le dispensent du jeûne sans fidyah, en se basant sur ce verset du Coran : "Dieu n’impose à aucune âme plus qu’elle ne peut". Ce cas de figure concernant les personnes âgées s’étend aussi à celles atteintes de maladies incurables. Le Sheikh Muhammad `Abduh pense que les gens qui font des travaux manuels fatigants comme les mineurs, et les prisonniers condamnés aux travaux forcés, sont dispensés de jeûne à condition de s’acquitter de la fidyah.


Islamophile.org.
 
(Baqarah, 184)« ... pour ceux qui ne pourraient le supporter, il y a une compensation : nourrir un pauvre. »

>> Ceux qui savent supporter de ne pas manger pendant un mois entier doivent jeûner la partie du mois de Ramadan tombant en mode nuit.

Or le verset en arabe dit, "pour ceux qui peuvent le supporter ... ", on fait quoi ? :D
 
Or le verset en arabe dit, "pour ceux qui peuvent le supporter ... ", on fait quoi ? :D

interessant ta remarque je n'avais jamais preté attention
comme quoi les traduction limite le sens voir le contredisent ...
cela montre l'importance de la langue arabe pour la comprehension du coran

j'ai entendu une explication mais j'ignore la fiabilité voir video ci dessou qui parle de differente lecture
en faite si on prend les 2 sens peuvent le supporter et supporter avec difficulter
il est interessant de voir comment les sens ce multiplie

ceux qui peuvent supporter ou qu'avec difficulté le jeune ou la compensation financiere
car meme malade ou en voyage l'on peut jeune si cela est supportable



2v184. pendant un nombre déterminé de jours.
Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours.
Mais pour ceux qui pourraient supporter ,
il y a une compensation: nourrir un pauvre. Et si quelqu'un fait plus de son propre gré, c'est pour lui;
mais il est mieux pour vous de jeûner; si vous saviez!


il existe aussi un autre exemple du meme type où une lettre change le sens
au sujet du verset suivant qui reprend la meme compensation et de jeune
et la question des serments

58v44. Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager.
Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.



voir aussi son avis la question des periode regles qrn et eternité :

 
Quatrième pilier de l’islam, le jeûne du Ramadan comporte des allègements et autres dérogations destinés à toutes les catégories de personnes temporairement ou définitivement dans l’incapacité d’accomplir cette obligation. Mizane revient sur les plus importantes de ces catégories et les compensations prévues par la religion musulmane.

Obligatoire pour l’ensemble des musulmans, le jeûne du mois de Ramadan comporte une série de dérogations destinées à plusieurs catégories de personnes en situation de ne pouvoir accomplir le jeûne.

Les voyageurs autorisés à ne pas jeûner

Le Coran évoque certaines de ces catégories dans la sourate 2, verset 184/185. « Quiconque d’entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d’autres jours. Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter, il y a une compensation : nourrir un pauvre. Et si quelqu’un fait plus de son propre gré, c’est pour lui ; mais il est mieux pour vous de jeûner ; si vous saviez ! (184). « Quiconque est malade ou en voyage, alors qu’il jeûne un nombre égal d’autres jours. Dieu veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d’Allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants ! (185) ». Les avis parmi les écoles juridiques sur la distance à franchir pour être considéré comme voyageur varient. Ils se situent tous dans une fourchette d’une centaine de kilomètres de distance du domicile, certains un peu moins, d’autres un peu plus. Cette dérogation n’est pas automatique et dépend des conditions du voyageur qui détermine en conscience son choix. A une époque marquée par les transports aériens, le confort et la climatisation générale, il est tout à fait possible d’accomplir son jeûne dans de bonnes conditions. Précisons que le voyageur peut aussi raccourcir ses prières selon l’exemple du Prophète qui ramena les prières de quatre unités (rak’ates) à deux en période de voyage.

Malades, femmes enceintes, personnes âgées…

Autres catégories concernées par les dérogations : les personnes malades, personnes âgées, femmes enceintes ou allaitant leurs bébés, toutes quatre dispensées de jeûne si elles estiment celui-ci trop difficile à accomplir étant donné leur situation. Une compensation du nombre de jours de jeûne est alors à rattraper pour ceux/celles qui le peuvent. Dans le cas contraire, il incombe de nourrir un pauvre. Les personnes âgées peuvent être dégagées de l’obligation du jeûne selon une parole de Ibn ‘Abbas. « Le vieillard est autorisé à renoncer au jeûne, en cas de difficulté, moyennant une nourriture au pauvre, sans plus d’obligation ». (Recueils de Darakatni et Ha’kim)

Récupérer les dettes de jeûne

Il y a par ailleurs des catégories de personnes qui bénéficient de cette dérogation (même chose pour la prière) à des périodes bien définies comme les périodes de menstrues. Les enfants ou les personnes mentalement irresponsables étant par définition écartés de l’obligation de jeûner. « Sont déchargés de toute responsabilité le fou jusqu’à ce qu’il récupère sa raison, l’homme endormi jusqu’à ce qu’il se réveille, et le jeune jusqu’à la puberté. (Hadith rapporté dans les sahihs d’Ahmed et Abou Daoud). Enfin, une dette de jeûne laissée par un proche défunt doit être récupéré dès lors que la famille en a connaissance. « Quand un musulman meurt, ayant à sa charge un nombre de jours à jeûner, son tuteur doit acquitter cette dette à sa place » (Boukhari et Mouslim).

mizane.info
bref tu peux m expliquer en clair ca veut dire quoi cette phrase car boukhari et
muslim sont mort depuis des siecles "Enfin, une dette de jeûne laissée par un proche défunt doit être récupéré dès lors que la famille en a connaissance. « Quand un musulman meurt, ayant à sa charge un nombre de jours à jeûner, son tuteur doit acquitter cette dette à sa place » (Boukhari et Mouslim). ???????
 
Quand un musulman meurt, ayant à sa charge un nombre de jours à jeûner, son tuteur doit acquitter cette dette à sa place » (Boukhari et Mouslim). ???????
signification ?
 
interessant ta remarque je n'avais jamais preté attention
comme quoi les traduction limite le sens voir le contredisent ...
cela montre l'importance de la langue arabe pour la comprehension du coran

j'ai entendu une explication mais j'ignore la fiabilité voir video ci dessou qui parle de differente lecture
en faite si on prend les 2 sens peuvent le supporter et supporter avec difficulter
il est interessant de voir comment les sens ce multiplie

ceux qui peuvent supporter ou qu'avec difficulté le jeune ou la compensation financiere
car meme malade ou en voyage l'on peut jeune si cela est supportable



2v184. pendant un nombre déterminé de jours.
Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours.
Mais pour ceux qui pourraient supporter ,
il y a une compensation: nourrir un pauvre. Et si quelqu'un fait plus de son propre gré, c'est pour lui;
mais il est mieux pour vous de jeûner; si vous saviez!


il existe aussi un autre exemple du meme type où une lettre change le sens
au sujet du verset suivant qui reprend la meme compensation et de jeune
et la question des serments

58v44. Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager.
Voilà les limites imposées par Allah. Et les mécréants auront un châtiment douloureux.



voir aussi son avis la question des periode regles qrn et eternité :

DES precheurs y en a partout a gogo
mais que raconte t ils de vrai a part repêter ce qui sont apprit comme des
peroquets
 
Quand un musulman meurt, ayant à sa charge un nombre de jours à jeûner, son tuteur doit acquitter cette dette à sa place » (Boukhari et Mouslim). ???????
signification ?
Le mot "din" signifie "dette". Si les parents ont une dette au moment de leur mort, aux enfants de les en acquitter.
 
DES precheurs y en a partout a gogo
mais que raconte t ils de vrai a part repêter ce qui sont apprit comme des
peroquets
Alors ce verset contredit celui-là ?!

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
 
يُطِيقُونَهُ signifie bien ceux qui le craignent. La racine est طقُ qui signifie "bouclier", d'où l'idée de se préserver.

cela illustre à merveille t"on ignorance de la langue arabe et aprés tu te permet de me prendre de haut et de me faire un cour sur les racine et leur declinaison en arabe ...
 
T'es un comique toi.

apparement je ne suis pas le seule
et prendre le coran a la legere de la facon dont tu le fait en dit long ...
il n'y a rien de pire que vouloir defendre le vrai par le faux et l'ignorance
donc retourne etudier avant de vouloir nous enseigner l'islam car tu risque de faire plus de degat qu'autre chose
 
يُطِيقُونَهُ signifie bien ceux qui le craignent. La racine est طقُ qui signifie "bouclier", d'où l'idée de se préserver.

La racine est : "طاق" s'il y avait une chadda (qui nous montre la présence de deux lettres similaires, on garde une seule lettre dans la racine et mon met "chadda") on aurait eu: يطيققنه.

Et quand on dit supporter, c'est qu'on parle déjà de difficulté mais surmontable. En arabe, si on met "Lâ" , la négation, on dira dans ce cas "ne peuvent pas le supporter".

Jette un coup d’œil sur ça:
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/طاق/

Donc évite s'il te plait de parler de choses que tu ne connais pas. ;)
 
apparement je ne suis pas le seule
et prendre le coran a la legere de la facon dont tu le fait en dit long ...
il n'y a rien de pire que vouloir defendre le vrai par le faux et l'ignorance
donc retourne etudier avant de vouloir nous enseigner l'islam car tu risque de faire plus de degat qu'autre chose
Et maintenant en mode philosophe...
La racine est : "طاق" s'il y avait une chadda (qui nous montre la présence de deux lettres similaires, on garde une seule lettre dans la racine et mon met "chadda") on aurait eu: يطيققنه.

Et quand on dit supporter, c'est qu'on parle déjà de difficulté mais surmontable. En arabe, si on met "Lâ" , la négation, on dira dans ce cas "ne peuvent pas le supporter".

Jette un coup d’œil sur ça:
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/طاق/

Donc évite s'il te plait de parler de choses que tu ne connais pas. ;)
Non. Relis ce que J'ai expliqué.
 
Non. Relis ce que J'ai expliqué.

Va réviser tes cours d'arabe au lieu de faire le malin.

Qu'il y ait erreur, je comprends mais ton attitude confirme mes doutes. Les règles sont claires, le mot est clair et ton histoire de chadda pour cette racine m'a confirmé que tu ne sais même pas conjuguer un verbe en langue arabe et encore moins extraire une racine (chose qu'un arabophone le fait en primaire , donc arrête de te ridiculiser s'il te plait, ça ne me fait même pas rire, j'ai pitié de toi).
 
Va réviser tes cours d'arabe au lieu de faire le malin.

Qu'il y ait erreur, je comprends mais ton attitude confirme mes doutes. Les règles sont claires, le mot est clair et ton histoire de chadda pour cette racine m'a confirmé que tu ne sais même pas conjuguer un verbe en langue arabe et encore moins extraire une racine (chose qu'un arabophone le fait en primaire , donc arrête de te ridiculiser s'il te plait, ça ne me fait même pas rire, j'ai pitié de toi).
La racine est la même, que ce soit avec le sens de "supporter" ou "craindre".

Si tu rends le mot par supporter, en français tu induis une erreur de compréhension. L'idée est de se protéger, d'avoir peine à accomplir le jeûne.

C'est pourquoi on rend par "Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter qu’avec grande difficulté".

Par ailleurs, le alif al mad ne figure pas dans les plus anciens manuscrits.

Autrement on dirait plutôt : yaqtdiru...
 
Dernière édition:
Et quand on dit supporter, c'est qu'on parle déjà de difficulté mais surmontable.
Dans ceci, tu as raison néanmoins. En effet, on comprends parfois l'idée de pouvoir surmonter mais avec des difficultés... Par conséquent, l'impossibilité est une raison suffisante pour ne pas jeûner. Comme on le retrouve entre autres dans : لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا.

>> Si tu rends cela par la capacité à nourrir des pauvres, tu exclues les plus riches (qui n'arriveront nulle difficulté) et les plus pauvres (ne pouvant le faire).
 
Dernière édition:
... En arabe, si on met "Lâ" , la négation, on dira dans ce cas "ne peuvent pas le supporter".
Pour ceci, tu simplifie trop. Parfois, l'arabe moderne est trop éloigné de l'arabe liturgique et cela induit des erreurs de compréhension.

Comment tu traduirais ceci par exemple : (فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ ) ?

>> Ici aussi, pour trouver le sens visé il faut remonter à la source de la racine. Qui signifie bien, non pas égarement, mais la grande surprise, le trouble, l'émerveillement.
 
De même, on a tendence a traduire (وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَاْ أُولِيْ الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ) par "afin que vous craigniez".

Mais celui qui ne craint pas jeûnerait-il ? Or, la racine تَّقُ signifie ici de même l'idée de "se protéger".

On comprend : "On vous a prescrit l'abstention. .. afin que vous vous préserviez".

>> L'idée de "se préserver" est à la source de l'idée de "pouvoir surmonter ce qui est difficile", c'est ce second sens qui est dérivé du premier, non l'inverse.

>> De même pour (أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلاَدُكُمْ فِتْنَةٌ) on a tendence à considérer ceci comme "vos biens et enfants sont pour vous un chaos", alors que le mot فِتْنَةٌ signifie à la base "épreuve".
 
Retour
Haut