R'emrach est-il un mot arabe ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tadawit
  • Date de début Date de début
Salam 3alaykom,

Je me suis toujours demandé si le mot r'emrach était-il d'origine arabe? Vient-il du mot al massor ?? مَأْسُور qui signifie quelqu'un de fou amoureux ???

En tout cas ce qui est sûr c'est que le premier "r" de remrach est roulé comme en arabe !

Le problème vous allez me dire c'est le "s" de massor et le "ch" de mrach ??? Quel lien ???

J'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de transformation entre le "ss" arabe et "ch" chez nous !

Dans le Rif rincer on dit chrir et en arabe slil
Pareille pour chrada salade en arabe c'est slada

Si vous avez d'autres exemple n'hésitez pas, c'est intéressant !
 
wa 'alaykom salam.

Ton soucis, et c'est là que tu t'y perds. C'est que tu écris des mots amazigh en arabe, et tu regardes les mots qui y ressemble.

Tu peux faire comme sa avec toute les langues, compare le tarifit avec toute les langues du monde et tu y verras des similitudes.

En Rif ont ne dit pas : chrir , mais srir : Sri akumum i nekh. Sa vient de : Sirid qui est l'action de laver.
Slil n'est pas arabe, mais c'est du darija. On Arabe ont dit ghassl ou شطف ou تمضمض comme tu peux lire dans " Lissan al arab" la référence des linguistes arabes !
 
En Arabe un mot ne peut pas être usité que dans certains contextes.
Ghssl c'est laver !
Chtaf on le dit pour laver le linge !
Tumadmidou c'est se laver la bouche !

Prenons l'exemple de salade, en arabe classique c'est salada et en thmazigh on dit chrada pourquoi on remplace le "ch" et le "ss" ??? Si tu connais d'autres exemples ça peut être intéressant.

R'emrach est un mot arabe, regard le mot "r" comment il est roulé !!!!

A Hoceima et les Souss disent Thameghra je pense que c'est le vrai mot !
 
En Arabe un mot ne peut pas être usité que dans certains contextes.
Ghssl c'est laver !
Chtaf on le dit pour laver le linge !
Tumadmidou c'est se laver la bouche !

Prenons l'exemple de salade, en arabe classique c'est salada et en thmazigh on dit chrada pourquoi on remplace le "ch" et le "ss" ??? Si tu connais d'autres exemples ça peut être intéressant.

R'emrach est un mot arabe, regard le mot "r" comment il est roulé !!!!

A Hoceima et les Souss disent Thameghra je pense que c'est le vrai mot !

Pour chrada je suis d'accord, c'est pour sa que je ne l'ai pas citer. Ghassel se dis aussi pour rincer : lisan al 'arab.
Chtat je ne connais pas mot. Le Madmada c'est ce rincer la bouche, on ne se lave pas une bouche, on se la rince : voir Dictionnaire " abdelnour ".

Pour remrach, je ne suis pas d'accord. Pas rouler le R tu entends quoi? le tafkhim? Chedda sur le ra?
Timeghra oui, à nador ils disent aussi Ourar.
 
Je voudrais juste revenir sur ce mot.
R'emrach vient du berbère "Alamlek".
Chez les rifs souvent le a tombe afus>fus) devant un mot, les l se roulent en "R" et les k se substitue en "Ch".
Aussi le "R" roulé n'est pas un son arabe arrete de dire n'importe quoi.
Quand tu dis Roukha en Rif ne roule tu pas le "R" ?
Dans Ourar ?Tamaghra ? Thara ? Romi ?

Ps: Tamaghra/Ourar désignentuniquement la fete du mariage. R'emrach veut dire l'union ou le mariage mais avec une connotation abstraite et non matériel.
 
Je voudrais juste revenir sur ce mot.
R'emrach vient du berbère "Alamlek".
Chez les rifs souvent le a tombe afus>fus) devant un mot, les l se roulent en "R" et les k se substitue en "Ch".
Aussi le "R" roulé n'est pas un son arabe arrete de dire n'importe quoi.
Quand tu dis Roukha en Rif ne roule tu pas le "R" ?
Dans Ourar ?Tamaghra ? Thara ? Romi ?

Ps: Tamaghra/Ourar désignentuniquement la fete du mariage. R'emrach veut dire l'union ou le mariage mais avec une connotation abstraite et non matériel.

Salam,

Ourar ne signifie pas le mariage mais la fête il vient du mot irar (=jouer/amuser)

Tous les mots avec les "r" roulés sont des mots arabes qui ont été transofrmer ==> marra, tamara, regnus, r'emrach !
On voit direct que c'est de l'arabe !
 
Salam,

Ourar ne signifie pas le mariage mais la fête il vient du mot irar (=jouer/amuser)

Tous les mots avec les "r" roulés sont des mots arabes qui ont été transofrmer ==> marra, tamara, regnus, r'emrach !
On voit direct que c'est de l'arabe !

Hahahaha c'est nouveau ça et tu le sors d'où ?

Roumi, Rouwnnega, ar, arigharo, guejder, amghar, arzez, mermi ? Tout cest mot sont 100 amazigh et contiennent tous ton sois disant "R" arabe.

Ourar désigne le jeu en berbère mais dans la région du Rif ils désignent aussi la grande fête ou le mari part rejoindre sa femme.
 
Hahahaha c'est nouveau ça et tu le sors d'où ?
Roumi, Rouwnnega, ar, arigharo, guejder, amghar, arzez, mermi ? Tout cest mot sont 100 amazigh et contiennent tous ton sois disant "R" arabe.

C'est facile de nous balancer des mots mais on t'as pas encore lu une seule fois en amazigh sur le forum !!!

Pourquoi dire amaghar (=un chef)) et thamghart (=une femme) ??? Pourquoi ne pas dire (=amghar) un homme ??? Monsieur je sais tout mais qui ne parle pas l'amazigh sur le forum !!! Parce que tout simplement ce mot n'est pas d'origine amazigh !!! Amghar vient de l'arabe al moghar qui signifie une personne qui donne de l'agrément c'est à dire une permission aux autres !

Ameddfar en rif signifie les alliés, ou ceux qui suivent, les supporteurs et en arabe c'est moddafar !!! Donc le verbe defar (suivre) est d'origine arabe !

Déjà "romi" n'est pas un mot amazigh et il est aussi utilisé chez les arabes aussi qui l'a emprunté aussi !
Rouwnegha c'est quoi ?
Ar faut voir mais je pense que Jawad avait raison Sarrout est un mot arabe !
Arigharo c'est quoi ?
Arzez c'est quoi ???
Mermi ça doit être de l'arabe car en arabe lorsque qu'on pose une question on commence toujours par "ma" ! Ma ya3ni ==> que signifie, maintenant les rifs disent min ta3nid !!
Même le mot umi ==> (=lorsque) n'est pas d'origine amazigh, j'ai déjà entendu des palestiniens dire wa-mi !

Ourar désigne le jeu en berbère mais dans la région du Rif ils désignent aussi la grande fête ou le mari part rejoindre sa femme.

Ourar c'est la fête et non le mariage ! Sa vient du mot irar !
Nhara dh-ourar ino ! Aujourd'hui c'est ma fête !
 
Dernière édition:
Tu as des sérieux problèmes point de vue linguistiques.

Alors de un Amghar veut dire Am+ghar celui qui a appris et designe donc le Sage.

Je t'invite a t'informer sur le mode de vie berbère. Tu saurais qu'avant l'islamisation nous etions sur un mode de vie matriarcale (les femmes decident et les hommes travaillent) d'ou le mot tamghart (la sage,chef) pour désigner l epouse.

Romi veut dire en Rifain alors qu'. Tu me dira ou il s'utilise en arabe.

Rouwnega je n'arrive plus a trouver le mot exacte en francais j'y reviendrais plus tard lol

Ar = jusqu'à et sarrut viens du latin Serra la clé.

En langue berbère 90% des mots interrogatifs utilisent la particule "Ma"
Mayn= quoi, que
Ma= est ce que
Mayenzi=parce que, car
Maghar=pourquoi
Mayemmi=Idem
Manwen=qui d'entre eux
Mermi= quand
Mani=ou
Manayni/manaya= cest quoi ça ?

L'arabe utilisera plutot la particule "Ach"
Wach, kifach, bach etc...

Min ta3nid est une expression calqué sur l'arabe c'est tout. Wi ta3nid serait plus correct normalement. C'est comme ceux qui disent 3la siffat nem ou 3la barra c'est des expressions calqués sur l'arabe cst tout.

En berbère nous disons umi
En arabe Wa-mi(n) et veut dire ET-lorsque
Aucun rapport entre Oumi qui se prononcent aussi Woumi quand il est lié et Wa-Mi(n).

Et pour te répondre au sujet de pourquoi je ne parle pas tamazight sur le forum c'est que je n'en vois pas l'utilité.
Tmazight nsawar s ouqoumoum wadji s'ifassen
A bon entendeur salut
 
Tu as des sérieux problèmes point de vue linguistiques.

Bien sûr ! Tu ne sais même pas faire la différence entre darija et l'arabe!

Alors de un Amghar veut dire Am+ghar celui qui a appris et designe donc le Sage.

Tu confonds amghar et amsghar !

Je t'invite a t'informer sur le mode de vie berbère. Tu saurais qu'avant l'islamisation nous etions sur un mode de vie matriarcale (les femmes decident et les hommes travaillent) d'ou le mot tamghart (la sage,chef) pour désigner l epouse.

Mdr !!! Avant l'islamisation les berbères vivaient un mode de ma vie matriarcale ??? Genre, l'Islam aurait interdit aux femmes de décider ??? Dans les années 50 en France, les femmes n'avaient même pas le droit de voter est-ce là faute de l'Islam ???? Tout ce que tu lis est faux !!! Pourquoi dire amghar (=un chef) et thamghart (=une femme) ???? Toi, même tu ne sais pas y répondre !!! Parce que ce n'est pas de l'amazigh mais de l'arabe et al moghar !

Romi veut dire en Rifain alors qu'. Tu me dira ou il s'utilise en arabe.

Pourrais-tu nous donner des exemples ???

Ar = jusqu'à et sarrut viens du latin Serra la clé.

Moi c'est le "t" à la fin qui me fait penser à de l'arabe !


En langue berbère 90% des mots interrogatifs utilisent la particule "Ma"

C'est de l'arabe !

Mayn= quoi, que
Dis, tes phrases pour voir...

Ma= est ce que

Arabe !
Arabe !
Mayenzi=parce que, car
Déjà, on dis pas mayenzi, mais minzi looool !!!

Maghar=pourquoi
Mayemmi=Idem

Je pense que le mot mayemi doit être un mot étranger du Maroc, vu que les souss disent magh (=pourquoi)


Manwen=qui d'entre eux

Ma huwa !


Le "ma" on sait que c'est de l'arabe maintenant faut voir le reste "rmi" ???

Mani c'est de l'arabe à 100000 % !!!

Manayni/manaya= cest quoi ça ?

On le dis aussi en darija ! Man ayya ==> ce truc là !!

Mannayni ===> qu'est-ce qu'il y a !!!
 
L'arabe utilisera plutot la particule "Ach"
Wach, kifach, bach etc...

C'est le langages des racailles c'est pas de l'arabe !!!

Min ta3nid est une expression calqué sur l'arabe c'est tout. Wi ta3nid serait plus correct normalement. C'est comme ceux qui disent 3la siffat nem ou 3la barra c'est des expressions calqués sur l'arabe cst tout.

Min ta3nid ==> qui es-tu
on pourrait dire win chirren !!

En berbère nous disons umi
En arabe Wa-mi(n) et veut dire ET-lorsque
Aucun rapport entre Oumi qui se prononcent aussi Woumi quand il est lié et Wa-Mi(n).

Arabe !
 
Monsieur tadawit alias monsieur qui connait tout.
Si tu aurais fait le tour du Rif tu saurais que certains prononce Minzi et d'autre Mayenzi. Meme chose pour Min pour d'autre disent Mayn.
Inayi a Ay Arrif Mayn teguint tarwa nech ? Tu na jamais entendu cette musique.

Pourquoi me parles-tu de la France ?
Tu sai tres bien que l'Islam est basé sur une société patriarcale j'tai expliqué plus haut le pouquoi qu'on utilisait tamghart mais tu fais la sourde oreille comme d'habitidude.

Dans une music le chanteur disait
Romi dayi tejjiid dhi Ra3dab d Remhayen alors (que) tu ma laissé dans la souffrance et la tristesse

Pourquoi est tu si catégorique avec le Ma ? Qui te dit que ce Ma n'existait pas aussi en berbère ? Surtout quand on connais la parenté des deux langues

Tant mieux pour toi si Oumi est un mot arabe (tu na d'ailleurs rien prouver du tout)
Tarikh en arabe est un mot d'origine berbère alors (selon ton raisonnement)

D'où tiens tu que Mani est un mot arabe ??
 
Monsieur tadawit alias monsieur qui connait tout.
Si tu aurais fait le tour du Rif tu saurais que certains prononce Minzi et d'autre Mayenzi. Meme chose pour Min pour d'autre disent Mayn.
Inayi a Ay Arrif Mayn teguint tarwa nech ? Tu na jamais entendu cette musique.

Contrairement à toi, je ne suis pas obligé d'écouter des musiques !
Tout les rifs que je connaisse disent min tigged ! Et non pas mayn teggid ! Mais après tout peut-être que "mayn" existe mais pas dans mon entourage !!

Pourquoi me parles-tu de la France ?
Tu sai tres bien que l'Islam est basé sur une société patriarcale j'tai expliqué plus haut le pouquoi qu'on utilisait tamghart mais tu fais la sourde oreille comme d'habitidude.

Parce que tu racontes que des conneries !! Je vois pas le rapport entre l'Islam et la femme ???

Pourquoi est tu si catégorique avec le Ma ? Qui te dit que ce Ma n'existait pas aussi en berbère ? Surtout quand on connais la parenté des deux langues

Il n'y a aucun lien entre l'arabe et le berbère !!! Ainsi que ça grammaire !!! Notre langue n'a jamais été enseigné c'est normal qu'on utilise des mots arabes !

Tant mieux pour toi si Oumi est un mot arabe (tu na d'ailleurs rien prouver du tout)
Tarikh en arabe est un mot d'origine berbère alors (selon ton raisonnement)

Tarikh (=histoire) en arabe
Ari (=écrire) en amazigh

D'où tiens tu que Mani est un mot arabe ??

Manni (=où) vient d'abord de many-ma (=partout, n'importe où); qui vient de l'arabe aynama !
أينما google translate est ton ami !

Je t'ai dis, qu'il fallait pas me teste ! :D

Bonne nuit !
 
Je vais te prouver que tu fais encore fausse route.

De un le berbère et l'arabe sont deux langues afro-Asiatiques. Cette famille de langues et séparés en quatre sous familles. Les langues semitiques, couchitique, omotiques et Chamitiques. Ces quatres familles de langues different fortement mais il y a un lien entre elles. Le berbère comme l'ancien égyptien fait partie de la famille Chamitique tandis que l'arabe fait partie des langues Semitiques. Avant de jouer les connaisseurs de tamazight et de l'arabe tu devrais te renseigner sur l'origine de ta langue.

Je t'invite aussi a lire les travaux de Custinard sur le dialecte rifain des Igzenayens il y est marqué que Mayn se prononce aussi. Mayn est aussi d'usage dans le moyen atlas.

Aucun rapport entre Aynama qui veut dire où et Mani. Je vois pas où ta vu le rapport. Qui te dit que Mani vient de Manima ? C'est plutôt Mani Ma qui vient de Mani.
Je t'invite aussi a lire une grammaire berbère sur la particule "Ma" tu saurais qu'on l'utilise pour former énormément de mot interrogatifs entre autres et des prepositions.

De plus Manaya vient de Mana+A mais pour éviter l'hiatus le devient ya ce qui donne Manaya
On aussi mana+yni=manayni

Mais toutes c'est erreurs c'est normale pour un gars qui dit que l'eau froide se dit en tamazight Aman issmadh je comprends...
Fallait pas me teste

Ps:Mon poste n'est pas là pour dire que la langue rifaine n'est infesté d'arabismes mais je trouve que tu exagère vraiment a trouver une origine arabe même a des mots qui sont pan-berbère.
 
Tout d'abord je n'ai pas dis que l'eau froid se disait aman dh issemad ! L'eau froide se dit aman dh assemad ! D'ailleurs aman est un mot d'origine arabe ! N'as-tu pas remarqué que tout les mots amazigh liquides prennent "an" à la fin ??? idaman, aman ??? Beaucoup d'amazigh acceptent que idaman vient de l'arabe al dam, mais n'accepte pas que aman vient de l'ma pourquoi ??

Je t'ai prouvé que mani-ma venait de l'arabe aymana ! Manayi ça existe aussi en darija !! Et tous les mots qui contiennent des "r" roulé sont d'origines arabe ! Tamarra, marra, atharas, etc... Pour moi amghar est un mot arabe ! al maghar ! D'ailleurs amaghar et thamghart n'ont pas le même sens dans le Rif ! Les amazighs amateurs comme toi prétendent que thamaghart signifie la chef, parce que avant l'Islam les femmes étaient des chefs za3ma ??? Mais citez nous une femme amazigh qui a été une vraie reine ??? Tu n'as que la femme de Koceila et encore...

Pour revenir au dictionnaire du maréchal Justinard qui est un dico à 105 % arabes ! Je te dis juste une chose laisse tomber ce dico, Justinard n'est pas un linguiste c'est un colon qui a tué des amazighs ! Alors, tu peux garder tes références ! Le seul dico qui mérite d'être lu c'est celui de CADI !!! Lui a fait un travail énorme !!!

La langue du Rif est très proche de l'allemand ! Nous n'avons rien à voir avec les benis israel et les arabes ! Notre grammaire est différente, notre vocabulaire aussi ! Je suis sûr que si on rassemblait tous les mots des 4 quoi du Maroc, on pourrait faire quelques choses d'intéressant ! Mais non l'ircam est justement là pour caser notre langue en inventant une nouvelle !
 
Encore une fois tu es plus que ridicule et je vais le prouver une fois de plus.

De un nous disons Aman dh issmadhen pour l'eau est froide.
Dans la musique Aqbuch de Walid Mimoun celui ci dit "Aman n tara dh issemadhen i smayem" Tu peux trouver les paroles sur Fadma.Be

De deux le berbère et l'Allemand n'ont aucun lien du tout !! Tu risque de te taper la honte en disant ca au gens ! Le berbère est une langue cousine a l'arabe que tu le veuille ou non !!!

Dem ne viens pas de l'arabe. La racine Dm est une racine afro-asiatique elle existe aussi bien en berbère qu'en copte qu'en arabe hebreux phénicien etc...

La grammaire n'est pas aussi differente de l'arabe que tu le pretends !
Am+ verbe donne un complément d'agent
Mou+verbe donne un complément d'agent en arabe
Le verbe avoir se conjugue de la meme façon dans les deux langues tiens et aucun lien tu dis ?

De trois tu na rien prouver pour aynama ni pour manayni et manaya qui n'existe pas en Darija.
C'est comme si je te disais que le verbe Give en anglais est d'origine berbère parce que en Chleuh ou en kabyle on dit Ekf pour dire donner.

De quatre comment veux tu qu'il n'y ai pas de mot arabes dans les travaux de justinard toi qui nous dit que la langue rifaine est "pollué" a 90 % par l'arabe. ..

De 5 ton explication sur les "R" na ni queur ni tête.
Je suis d'accord pour dire que 90% des mots qui commencent par R sont arabe mais me r roulé existe en berbère !!!!

C'est d'un ridicule !!! Le berbère et l'allemand !!! :D
 
Encore une fois tu es plus que ridicule et je vais le prouver une fois de plus.

De un nous disons Aman dh issmadhen pour l'eau est froide.
Dans la musique Aqbuch de Walid Mimoun celui ci dit "Aman n tara dh issemadhen i smayem" Tu peux trouver les paroles sur Fadma.Be

Comme je te disais ! Tu racontes que des bêtises ! Aman n tara di semmadan di smayem <==> l'eau des sources sont froides durant la canicule ! Issemadan est le pluriel d'assemad ! Assemad c'est le froid ! On dit awid aman dh assemad et non awid aman dh issemadan !

De deux le berbère et l'Allemand n'ont aucun lien du tout !! Tu risque de te taper la honte en disant ca au gens ! Le berbère est une langue cousine a l'arabe que tu le veuille ou non !!!

Il faut vraiment que tu arrêtes ton délire !!! Les germains sont nos cousins !

Dem ne viens pas de l'arabe. La racine Dm est une racine afro-asiatique elle existe aussi bien en berbère qu'en copte qu'en arabe hebreux phénicien etc...

N'importe quoi ! Dem c'est de l'arabe ! Et idaman n'est pas un mot amazigh ! Dans le Rif "faire saigner du nez" c'est skunzar ! Donc c'est une piste !! Il y a aussi le mot menstrue qui est Isiraren! Donc on a 2 pistes !

La grammaire n'est pas aussi differente de l'arabe que tu le pretends !
Am+ verbe donne un complément d'agent
Mou+verbe donne un complément d'agent en arabe

Waaaaawww ! Bravo !!!
Ourridou an attlab et azzugh ad innigh
tu trouves que ça se rapproche ????

Le verbe avoir se conjugue de la meme façon dans les deux langues tiens et aucun lien tu dis ?

3andy n'est pas un verbe ! Si c'est le cas donne moi son infinitif ! L'arabe et l'amazigh se sont 2 langues différentes !!!

De trois tu na rien prouver pour aynama ni pour manayni et manaya qui n'existe pas en Darija.
C'est comme si je te disais que le verbe Give en anglais est d'origine berbère parce que en Chleuh ou en kabyle on dit Ekf pour dire donner.

manima et ainama tu trouves pas que ça se ressemble loool
manaya c'est de l'arabe !
 
De quatre comment veux tu qu'il n'y ai pas de mot arabes dans les travaux de justinard toi qui nous dit que la langue rifaine est "pollué" a 90 % par l'arabe. ..

Je dis juste que Justiniard n'est pas un linguiste, il ne connait rien de thamazight c'est un colon ! De toute manière tout ces mots sont arabes, tmart qui signifie misère, qui vient de tamara, qui vient de l'arabe tamar (une récompense après une dure épreuve)


De 5 ton explication sur les "R" na ni queur ni tête.
Je suis d'accord pour dire que 90% des mots qui commencent par R sont arabe mais me r roulé existe en berbère !!!!

Moi je reste persuadé que c'est de l'arabe ! Les rifs en générals ont des problèmes avec les "r" roulé donc ça prouve que c'est un emprunt !
 
Tamara est déjà un mot berbère a la base. Il vient du verbe Itmer qui en chleuh et même en touareg l'équivalent du verbe khedem. Au rif itmer a plus le sens de travailler péniblement. Encore une fois aucun rapport avec l'arabe.

Tu n'a toujours rien prouvé pour ton "R" qui viendrait de l'arabe. Ou as tu vu que les imazighens avaient des difficultés a le prononcer ? De mieux en mieux
 
Comme je te disais ! Tu racontes que des bêtises ! Aman n tara di semmadan di smayem <==> l'eau des sources sont froides durant la canicule ! Issemadan est le pluriel d'assemad ! Assemad c'est le froid ! On dit awid aman dh assemad et non awid aman dh issemadan !



Il faut vraiment que tu arrêtes ton délire !!! Les germains sont nos cousins !



N'importe quoi ! Dem c'est de l'arabe ! Et idaman n'est pas un mot amazigh ! Dans le Rif "faire saigner du nez" c'est skunzar ! Donc c'est une piste !! Il y a aussi le mot menstrue qui est Isiraren! Donc on a 2 pistes !



Waaaaawww ! Bravo !!!
Ourridou an attlab et azzugh ad innigh
tu trouves que ça se rapproche ????



3andy n'est pas un verbe ! Si c'est le cas donne moi son infinitif ! L'arabe et l'amazigh se sont 2 langues différentes !!!



manima et ainama tu trouves pas que ça se ressemble loool
manaya c'est de l'arabe !

De un la phrase c'est l'eau de la source est froide. Aman n tariouine donnerai alors l'eau DES SOURCES.

De deux ghari===> 3andi====> chez moi
Le pluriel interne existe aussi bien en berbère qu'en arabe. Par contre en allemand il n'existe pas du tout.

De deux ta videos sur YouTube est grotesque il y a la même vidéo qui nous donnerait des origines noir africaine !!!!

Dans skunzar il y a le mot inzar qui veut dire le nez

Isiraren c'est les menstrues. En français ou en arabe y a pas le mot sang. Dam n'est pas uniquement arabe au même titre qu'Isem cst un mot afro-asiatique. Quand on étudie la langue amazigh on doit étudier aussi ses origines et lien avec les autres langues
 
On dit awid aman dh assemad et non awid aman dh issemadan !
!
pourtant c'est comme ça qu'on dit.... chaque coin du globe a ses spécificités linguistiques, le but de la parole est de communiquer afin d’échanger (du matériel ou des sentiments), que le mot soit emprunté aux vandales ou aux romains... qui parle la vrai langue? tadawit ou kanyon?

vous cherchez a revenir aux origines retrouver la langue pur? alors retrouvez le dictionnaire d'Adam (3s)....
 
Tamara est déjà un mot berbère a la base. Il vient du verbe Itmer qui en chleuh et même en touareg l'équivalent du verbe khedem. Au rif itmer a plus le sens de travailler péniblement. Encore une fois aucun rapport avec l'arabe.

Tu n'a toujours rien prouvé pour ton "R" qui viendrait de l'arabe. Ou as tu vu que les imazighens avaient des difficultés a le prononcer ? De mieux en mieux

Un travail pénible se dit dans le Rif "aber" ! Un travail se dit "qedc" (rendre service) se mot est tombé en désuétude ! Tu peux aussi utiliser le mot "ag" ! Pour un travail fastidieux !
Pour le mot "tamar" venant de "tamarra" ce mot n'est pas amazigh mais arabe ! D'ailleurs les vrais chleuh disent "tawuri" !!
tamarra vient de l'arabe tamar تمر qui signifie, une récompense, et le fruit c'est à dire le résultat d'un travail difficile !


De un la phrase c'est l'eau de la source est froide. Aman n tariouine donnerai alors l'eau DES SOURCES.

Walid Mimoun a fait une faute dans sa phrase ! On dit aman dh assemad ! L'eau est froide !


De deux ghari===> 3andi====> chez moi

Tous les amazighs disent ghari ?????


Isiraren c'est les menstrues. En français ou en arabe y a pas le mot sang. Dam n'est pas uniquement arabe au même titre qu'Isem cst un mot afro-asiatique. Quand on étudie la langue amazigh on doit étudier aussi ses origines et lien avec les autres langues

En darija tout comme en arabe classique tu peux dire dam pour la menstrue !
 
pourtant c'est comme ça qu'on dit.... chaque coin du globe a ses spécificités linguistiques, le but de la parole est de communiquer afin d’échanger (du matériel ou des sentiments), que le mot soit emprunté aux vandales ou aux romains... qui parle la vrai langue? tadawit ou kanyon?

vous cherchez a revenir aux origines retrouver la langue pur? alors retrouvez le dictionnaire d'Adam (3s)....

Aman un mot amazigh !!! Mdr !!! Les gawris utilisent un mot amazigh qui est le mot "Nil" qui vient du mot "Yil" et vous, vous vous contentez du minimum !! Vous êtes petit !!
 
Un travail pénible se dit dans le Rif "aber" ! Un travail se dit "qedc" (rendre service) se mot est tombé en désuétude ! Tu peux aussi utiliser le mot "ag" ! Pour un travail fastidieux !
Pour le mot "tamar" venant de "tamarra" ce mot n'est pas amazigh mais arabe ! D'ailleurs les vrais chleuh disent "tawuri" !!
tamarra vient de l'arabe tamar تمر qui signifie, une récompense, et le fruit c'est à dire le résultat d'un travail difficile !




Walid Mimoun a fait une faute dans sa phrase ! On dit aman dh assemad ! L'eau est froide !




Tous les amazighs disent ghari ?????




En darija tout comme en arabe classique tu peux dire dam pour la menstrue !

On dit aman issemadhen.
 
Un travail pénible se dit dans le Rif "aber" ! Un travail se dit "qedc" (rendre service) se mot est tombé en désuétude ! Tu peux aussi utiliser le mot "ag" ! Pour un travail fastidieux !
Pour le mot "tamar" venant de "tamarra" ce mot n'est pas amazigh mais arabe ! D'ailleurs les vrais chleuh disent "tawuri" !!
tamarra vient de l'arabe tamar تمر qui signifie, une récompense, et le fruit c'est à dire le résultat d'un travail difficile !




Walid Mimoun a fait une faute dans sa phrase ! On dit aman dh assemad ! L'eau est froide !




Tous les amazighs disent ghari ?????




En darija tout comme en arabe classique tu peux dire dam pour la menstrue !

Tu écris comment le mot " aber " et " qedc "? écris les en arabe stp, je ne connais pas ces deux mots là
 
Aman un mot amazigh !!! Mdr !!! Les gawris utilisent un mot amazigh qui est le mot "Nil" qui vient du mot "Yil" et vous, vous vous contentez du minimum !! Vous êtes petit !!
qui est le premier amazigh? celui qui a inventé la langue amazigh? ........
 
C'est bizarre, lorsque des arabes cherchent à approfondir leur vocabulaire en arabe, généralement les membres les encourages ! Lorsque les amazighs font la même initiatives, c'est un problème ???
non c'est pas un problème.... aman en arabe veut dire aussi laisser la vie sauve, un truc dans le genre....
tu peux trouver des ressemblances dans differentes langues..
 
C'est bizarre, lorsque des arabes cherchent à approfondir leur vocabulaire en arabe, généralement les membres les encourages ! Lorsque les amazighs font la même initiatives, c'est un problème ???
C'est parceque thmaziɣth n'est pas parlée au prétendu paradis arabe!
 
C'est grâve à quel point vous êtes tétu sur ce fofo !
Assemad le froid !

Ur ino idwar dh assemad <== mon coeur est devenu froid <==
Urawan nssen dewran dh issemadhan !! <== leurs coeurs sont devenu froids ! <==

arrifi
Irrifiyan

C'est dingue a quel point tu ne reconnais pas tes erreurs. Walid Mimoun berberophones confirmés se serait trompé ! Laisse moi rire c'est toi un jeune rifton de belgique qui va lui montrer comment parler sa langue maternelle.

On aman dhi ssemadhan car aman est un pluriel !!!!

Avant de vouloir jouer les linguistes retournent apprendre correctement a parler tamazight negh tu te ridiculise poste par poste c'est incroyable mech7ar dayech taghennant !!!

Pour ma part j'arrête de debattre avec un mec qui se la joue linguiste de la langue berbère mais qui prétend que notre langue descend du germain et qui ne sait meme pas dire l'eau est froide en tamazight phrase que même mon cousin de 3 ans a Rotterdam serait dire.
 
Salam 3alaykom,

Je me suis toujours demandé si le mot r'emrach était-il d'origine arabe? Vient-il du mot al massor ?? مَأْسُور qui signifie quelqu'un de fou amoureux ???

En tout cas ce qui est sûr c'est que le premier "r" de remrach est roulé comme en arabe !

Le problème vous allez me dire c'est le "s" de massor et le "ch" de mrach ??? Quel lien ???

J'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de transformation entre le "ss" arabe et "ch" chez nous !

Dans le Rif rincer on dit chrir et en arabe slil
Pareille pour chrada salade en arabe c'est slada

Si vous avez d'autres exemple n'hésitez pas, c'est intéressant !

Il n'y a aucun lien entre ces ceux mots !!
R'emrach -- al massor

faut arrêté la fumette
 
non c'est pas un problème.... aman en arabe veut dire aussi laisser la vie sauve, un truc dans le genre....
tu peux trouver des ressemblances dans differentes langues..

Comme je le répète, aman vient de l'arabe al'ma ! As-tu remarqué que tout les mots liquides en amazigh se terminaient par "an" comme idaman ??


Merci pour le lien mais tu ne m'as pas convaincu ! Salam Chaker ne fait que des suppositions... D'autant plus que je ne vois pas le lien entre "aman" et "iman" ???
Le mot "aman" n'est pas fidèle à la syntaxe amazigh !

C'est parceque thmaziɣth n'est pas parlée au prétendu paradis arabe!

Les amazighs ont beaucoup d'imaginations
 
Retour
Haut