these fascinante : parler arab c'est etre musulman

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion typologie
  • Date de début Date de début

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Avant de reagir prenez le temps d'ecouter sa theorie qui est la reprise d'une these
je recherche cette these meme en arabe

ce qui est fascinant c'est le phenomene
de comment une qualité finit par se reifier et fixer
ex le mot atome a la base designé une idée puis on l'a fixé en designant une forme de la matiere
pareil pour musulmans designent un etat ou est ce un titre

c pareil mais en inversant la langue arabe n'est pas l'arabe ni la langue ni un peuple en tant que tel meme un langage de franc(hise )et verité de proximité en signe et chose designé voir aussi le mot balagha ....


 
gracieuse ou expressive (ne cache pas ces sentiments ) ?

37 عُرُبًا أَتْرَابًا
gracieuses, toutes de même âge,

33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,

(12:2:4) ʿarabiyyan(as) a Quran in Arabicإِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
(13:37:4) ʿarabiyyan(in) Arabicوَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا
(16:103:15) ʿarabiyyunArabicوَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ
(20:113:4) ʿarabiyyan(in) Arabicوَكَذَٰلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ
(26:195:2) ʿarabiyyinArabicبِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
(39:28:2) ʿarabiyyan(in) Arabicقُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
(41:3:5) ʿarabiyyan(in) Arabicكِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(42:7:5) ʿarabiyyan(in) Arabicوَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا
(43:3:4) ʿarabiyyan(in) Arabicإِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
(46:12:11) ʿarabiyyanArabicوَهَٰذَا كِتَابٌ مُصَدِّقٌ لِسَانًا عَرَبِيًّا لِيُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا

balagha sihr ghouraba etranger ...
 
rouh .... parler en langue ....

26 De même aussi l'Esprit nous aide dans notre faiblesse,
car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières.
Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables;
27et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit,
parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints.

corinthien 13

17Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom,
ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;

4Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit,
et se mirent à parler en d'autres langues,
selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.



 
islam salam amour


 
expression de soi
 

lire l'athmosphere .... Ishin-denshin​



« communication de cœur à cœur »
L'« ishin-denshin » est traditionnellement perçu par les japonais comme une communication sincère et tacite provenant du cœur ou des tripes (i.e. symboliquement issue de l’intérieur, uchi).
 
peur la plus profonde :
 
pas possible typopo cmt tu pe me faire pitié d fois, meme si au fond tu es un sale type.. tu dois avoir un djinn à mon avis, pt etre meme que tn djinn est lui meme possédé par un autre etc etc c'est la pagaille ds ta tete
cmt tu peux à ce point haïr l'islam et les musulmans puis passer h24 depuis jsais pas combien d'année de ta vie à trainer autour des musulmans
sinon, c'est juste que t'es fou, voila.

En fait rien n'est rien, l'islam est bidon, l'islam est faux, l'islam est une arnaque et patati et patata voilà on a compris typologie est le maître absolu, va te soigner, et apprend l'arabe avant de critiquer l'arabe, et apprend le coran avant de critiquer le coran, tes inepties, tes copies collés c'est ridicule, et surtout surtout parle nous un peu de ton talmud ça changera un peu, aller appelle encore la modération et fait effacer ce message sombre analphabète islamophobe

 
La musique est très belle mais personnellement je ne comprends pas le sanskrit, j'ai cherché une traduction en anglais de celle-ci je la trouve pas, j'aime beaucoup la logique du mantra, mais moi je préfère réciter des mentras que j'ai pu lire par moi même de la vie que de répéter inlassablement des textes qui ont surement été modifiés...En musique on peut faire monter et descendre grâce au rythme sans que les paroles veulent dire quelque choses, il faut faire attention à ressentir au plus clairement les choses, à ne pas se laisser charmer par un rythme. D'ailleurs je repense à ce bouddha de l'histoire, qui fait son apprentissage seul dans une grotte qui sors de sa grotte pour regarder le monde, et qui apprends d'abord en le singeant, avant de le connaître et d'affirmer sa propre personnalité en phase avec son étude.(le kung fu, qui peut être traduit par travail bienfait en chinois). Il ressemble a cet homme de la caverne...L'histoire des soutra qu'on nous raconte qui justement découlent de cet apprentissage, est plus ou moins la même que celle du coran, il y'a des gens qui les répètent inlassablement pour s'en souvenir, alors qu'en fait c'est une description des choses de la vie, et que donc il faut regarder la vie pour les retrouver. Comme je sais que tu aimes bien ce genre de rapprochements, je me suis permis, en plus tu dois comprendre de quoi je parles parce que je t'avais déjà vu parler de ça, d'ailleurs tu as peut-être quelque chose à ajouter/corriger.
 
La musique est très belle mais personnellement je ne comprends pas le sanskrit, j'ai cherché une traduction en anglais de celle-ci je la trouve pas, j'aime beaucoup la logique du mantra, mais moi je préfère réciter des mentras que j'ai pu lire par moi même de la vie que de répéter inlassablement des textes qui ont surement été modifiés...En musique on peut faire monter et descendre grâce au rythme sans que les paroles veulent dire quelque choses, il faut faire attention à ressentir au plus clairement les choses, à ne pas se laisser charmer par un rythme. D'ailleurs je repense à ce bouddha de l'histoire, qui fait son apprentissage seul dans une grotte qui sors de sa grotte pour regarder le monde, et qui apprends d'abord en le singeant, avant de le connaître et d'affirmer sa propre personnalité en phase avec son étude.(le kung fu, qui peut être traduit par travail bienfait en chinois). Il ressemble a cet homme de la caverne...L'histoire des soutra qu'on nous raconte qui justement découlent de cet apprentissage, est plus ou moins la même que celle du coran, il y'a des gens qui les répètent inlassablement pour s'en souvenir, alors qu'en fait c'est une description des choses de la vie, et que donc il faut regarder la vie pour les retrouver. Comme je sais que tu aimes bien ce genre de rapprochements, je me suis permis, en plus tu dois comprendre de quoi je parles parce que je t'avais déjà vu parler de ça, d'ailleurs tu as peut-être quelque chose à ajouter/corriger.

pourquoi justement l'on trouve certaine musique ou autre belle et d'autre pas ?:

je m'interesse a l'expression de soi notament dans le christianisme et les philosophie asiatique
justement c la grande question faire la part entre sensualité et verité

au sujet du ryhtme et de l'harmonie

fluidité ou cristalisation ?
 
vitalisme grand style taichi tao ...

 
sakina bateau volonté


32 وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
33 إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
Ce sont certainement là des preuves pour tout endurant et reconnaissant.
 
Avant de reagir prenez le temps d'ecouter sa theorie qui est la reprise d'une these
je recherche cette these meme en arabe

ce qui est fascinant c'est le phenomene
de comment une qualité finit par se reifier et fixer
ex le mot atome a la base designé une idée puis on l'a fixé en designant une forme de la matiere
pareil pour musulmans designent un etat ou est ce un titre

c pareil mais en inversant la langue arabe n'est pas l'arabe ni la langue ni un peuple en tant que tel meme un langage de franc(hise )et verité de proximité en signe et chose designé voir aussi le mot balagha ....


sacré baratin pour des gens ignorants.
 

 
sens voi str ego gen
feeling
arkhé cosmos : eros : amour (expansion : fusion ou repli : faire la place) et haine tanatos : sympathi islam
rhm : tikkun : dissociation et integration en psycho individuation et sociologie ...


 
au sujet de l'arabe comme langue du Dod
interessant ca remarque sur l'expression 'abid veux dire servir et son contraire


كَأَنَّك تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاك

noté le premier KA et comme le dernier KA (toi) et le terme ANNA (tawkid) ressemble à ANA (moi)
KA-ANA-KA
traduction possible : si tu n'es pas tu le verra

au sujet du HU autre version du hadith fa a'alam (nom science mondes)

au sujet de l'expression RA'A


Q+R-A (voir ses doubles sens )
coran + arabe = rassembler + profondeur / gestation + dynamique / accouchement + regenerante

 
Dernière édition:
KA ANA KA
KA ANA HU


42 فَلَمَّا جَاءَتْ قِيلَ أَهَكَذَا عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنَّهُ هُوَ
وَأُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا وَكُنَّا مُسْلِمِينَ
Quand elle fut venue on lui dit: «Est-ce que ton trône est ainsi?»
Elle dit: «C'est comme s'il l'était».
«Le savoir nous a été donné avant elle; et nous étions déjà soumis».

85 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي
وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا
Et ils t'interrogent au sujet de l'âme,
- Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon Seigneur».
Et on ne vous a donné que peu de connaissance.



187 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً
يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Ils t'interrogent sur l'Heure: «Quand arrivera-t-elle?»
Dis: «Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps.
Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra à vous que soudainement.»
Ils t'interrogent comme si tu en étais averti. Dis: «Seul Allah en a connaissance.» Mais beaucoup de gens ne savent pas.

كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل​

اعمل لدنياك كأنك تعيش أبدا ،​

واعمل لآخرتك كأنك تموت غدا​


 
Dernière édition:
qu'est ce que l'heur ?

Ali : "la science du ghayb c'est la science de l'heure "
jalalayn = alAmr hya saat
أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ 16

imam sahib zaman amr ? dhu alqarnayn ? "imran ?


33v63 يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Les gens t'interrogent au sujet de l'Heure.
Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah».
Qu'en sais-tu? Il se peut que l'Heure soit proche.

43v61 وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un droit chemin.
...
85 وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux.
Il détient la science de l'Heure. Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.

31v34 ... إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ

41v47 إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ


32 وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا
قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute»,
vous disiez: «Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure;
et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures

et nous ne sommes pas convaincus .




يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ
ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً



15 إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
L'Heure va certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.

42 وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
...
57 أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
l'Imminente s'approche.
58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.


42 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
44 إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Son terme n'est connu que de ton Seigneur.


 
voir comment le traducteur est incompetent

19v50 وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde,
et Nous leur accordâmes un langage sublime de vérité

26v84 وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
fais que j’aie une mention honorable sur les langues de la postérité;

1h34 voir comment les savants musulmans ignorent ce qu'est MILLA
2h21 sarh sharh salh
2h67 hadith

(2:282:24) walyum'liliand let dictateفَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ
(2:282:47) yumilla(can) dictateفَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ

en hebreu sens de milah

hanif khalil imam
 
DH.K.R comparer avec QRA ci dessu


JHD barattage


 
Dernière édition:
hanif : marche = chute perpetuel = equilibre = istiqama


72v14 وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes .
Et ceux qui ASLAMA sont ceux qui cherche rachada .

 
Dernière édition:
Retour
Haut