voir comment le dkakir se transforme en nadhir :
87v9 فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile. en gros l'explication de ce verset est que l'on ne doit pas enseigner quelque chose a quelqu'un si elle risque de mal le comprendre cela est juste du bon sens cela est meme la definition exacte de la sagesse...
www.bladi.info
22 إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا
En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
24
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.
25
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Et RAPPEL le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
26
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit.
27
إِنَّ هَؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
Ces gens-là aiment éphémère et laissent derrière eux un jour bien lourd .
28 نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution.
Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons par leurs semblables.
29
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
30 وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
31 يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde.
Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.
28
وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ
وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَ اتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا
Fais preuve de patience avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face.
Et que tes yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant brillant de la vie sur terre.
Et n'obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre Rappel,
qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.