[votre humeur en chanson]

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion marouaneka
  • Date de début Date de début
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
:sournois: :D

Underneath the starlight, starlight
There's a magical feeling, so right
It'll steal your heart tonight.
You can try to resist,
Try to hide from my kiss.
But you know, but you know,
That you can't fight the moonlight.
Deep in the dark,
You'll surrender your heart
But you know, but you know,
That you can't fight the moonlight,
no.You can't fight it

http://www.youtube.com/watch?v=i8UxC5ezXgY
 
Poison :sournois:

Got venom dripping from my lips
J'ai du venin qui dégouline de mes lèvres
Know who you're about to kiss
Sache qui tu es sur le point d'embrasser
Think that you can handle it, boy, it's on
Tu penses que tu peux le supporter, boy, ça arrive
Just step into the danger zone
Pénètre simplement dans la zone de danger
Shake it if you wanna roll, never bend
Bouge si tu veux monter au septième ciel, ne fléchis pas
Just take control, stakes are on
Prends le contrôle, l'enjeu est là

So sick, get a grip, gonna stick to a stick
C'est fou, reprends-toi, je vais m'en contenter
I don't think that I can stop this
Je ne pense pas pouvoir arrêter ceci
Pick it up, let it drop, when it drops slip it up
Décroche, laisse tout tomber, quand il tombe, ramasse-le
Oh no, I'll never stop
Oh non, je n'arrêterai jamais

That bad girl power I got, I'll abuse it tonight
Ce pouvoir de bad girl que je possède, je vais en abuser ce soir
Cause tonight got poison on my mind
Parce que ce soir, j'ai du poison dans l'esprit
That power I got you'll be mine when I stay 'till real late
Ce pouvoir que je possède, tu seras mien quand je resterai très tard
Got poison on my mind
J'ai du poison dans l'esprit
I got that poison (uh huh), I got that poison (uh huh)
J'ai ce poison (uh huh), j'ai ce poison (uh huh)
I got that poison, that poison on my mind
J'ai ce poison, ce poison dans l'esprit
I got that poison (uh huh), I got that poison (uh huh)
J'ai ce poison (uh huh), j'ai ce poison (uh huh)
I got that poison, that poison on my mind
J'ai ce poison, ce poison à l'esprit

So cool out, let her in the scene
Détends-toi, laisse-la entrer en scène
Cause tonight I need to kiss
Parce que ce soir, je dois réaliser
A sexy little dirty dream, yeah, it's on
Un petit sexy et vilain rêve, yeah, ça arrive
Then I get you in my sleep, it ought to be extreme
Puis quand je t'aurai dans mon lit, ce devra être extrême
You're so cool, baby, you're so mean (turn me on, turn me on)
Tu es si cool, baby, tu es si méchant (excite-moi, excite-moi)

So sick, get a grip, gonna stick to a stick
C'est fou, reprends-toi, je vais m'en contenter
I don't think that I can stop this
Je ne pense pas pouvoir arrêter ceci
Pick it up, let it drop, when it drops slip it up
Décroche, laisse tout tomber, quand il tombe, ramasse-le
Oh no, I'll never stop
Oh non, je n'arrêterai jamais

That bad girl power I got, I'll abuse it tonight
Ce pouvoir de bad girl que je possède, je vais en abuser ce soir
Cause tonight got poison on my mind
Parce que ce soir, j'ai du poison dans l'esprit
That power I got you'll be mine when I stay 'till real late
Ce pouvoir que je possède, tu seras mien quand je resterai très tard
Got poison on my mind
J'ai du poison dans l'esprit
I got that poison (uh huh), I got that poison (uh huh)
J'ai ce poison (uh huh), j'ai ce poison (uh huh)
I got that poison, that poison on my mind
J'ai ce poison, ce poison dans l'esprit
I got that poison (uh huh), I got that poison (uh huh)
J'ai ce poison (uh huh), j'ai ce poison (uh huh)
I got that poison, that poison on my mind
J'ai ce poison, ce poison à l'esprit

I got that poison, that poison, that poison
J'ai ce poison, ce poison, ce poison
I'll make you fall in love with me
Je vais te faire tomber amoureux de moi
(Turn me on, turn me on)
(Excite-moi, excite-moi)

...


http://www.youtube.com/watch?v=AsEThIoyrcI
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Retour
Haut