Dans ta face...
Whatever way, the same
Quelque soit le chemin, c'est la même chose
nothing according to plan
Rien n'est comme prévu
If I could just see clearly into you
S
i seulement je pouvais voir clair en toi
The same face every day, the sirens calling away
Le même visage chaque jour, les sirènes m'appelant au loin
This means so much more
Ça signifie tellement plus
The floating boat is carrying me
Le bateau qui flotte m'emporte
and I can live my story differently
et je peux vivre mon histoire différemment
the greedy sirens are chewing all around me
les sirènes avides bouffent tout autour de moi
While I sing oh..oh oh
Pendant que je chante oh..oh oh
On the falling shoals, I wonder Why me?
S
ur les bancs de sable qui s'effondrent, je me demande Pourquoi moi?
On my way to the falls, I hope you see
Sur mon chemin vers les chutes, j'espère que tu vois
we are heading to the wall even if you are sorry,
que nous nous dirigeons vers le mur, même si tu es désolée,
while I sing oh...oh oh oh
Pendant que je chante oh...oh oh oh
In my sleep, nothing sane
Dans mon sommeil, rien de sain
nothing according to plan
rien ne se passe comme prévu
If I could be someone, without you
Si je pouvais être quelqu'un, sans toi
The same smile everyday
Le même sourire chaque jour
The sirens calling away
Le chant des sirènes au loin
This means so much more
Ça signifie tellement plus
The floating boat is carrying me
Le bateau qui flotte m'emporte
and I can live my story differently
et je peux vivre mon histoire différemment
the greedy sirens are chewing all around me
les sirènes avides bouffent tout autour de moi
While I sing oh..oh oh
Alors que je chante oh.. oh oh
In my sleep, nothing sane
Dans mon sommeil, rien de sain
nothing according to plan
Rien n'est comme prévu
If I could be someone, without you
S
i je pouvais être quelqu'un, sans toi
The same smile everyday
Le même sourire chaque jour
The sirens calling away
Les sirènes appelant au loin
This means so much more
Ça signifie tellement plus
While I sing oh
Alors que je chante oh
On the falling shoals, I wonder Why me?
Sur les bancs de sable qui s'effondrent, je me demande "Pourquoi moi?"
On my way to the falls, I hope you see
Sur mon chemin vers les chutes, j'espère que tu vois
we are heading to the wall even if you are sorry,
que nous nous dirigeons vers le mur, même si tu es désolée,
while I sing oh..oh oh
Pendant que je chante... oh...oh oh"