[votre humeur en chanson]

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion marouaneka
  • Date de début Date de début
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
All by myself,dont wanne be
all by myself anymooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooor

:fou:
 
Où je vais

Ooooh
Chanter,
Chanter pour se dessiner un monde
C'est pas si loin le temps
Où je m'en allais,
Errer, pour sentir les mélodies
Qui m'inondaient d'espoir,
Je chantais pour oublier
Tapis dans l'ombre,
Tu me regardes dans les yeux
Me prends par la main,
Et me souris enfin,
D'un geste tu m'apaises
Et me réchauffe un peu
Je suis bien,
Mais est-ce vraiment ce que je veux ?

[Refrain]
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Où Je vais ?
Ce poème est un Adieu à ce que j'étais
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
Quel est ce monde où tu m'emmènes ?
Et je revois,
Le cours de ma vie
Je crains que rien ne soit plus pareil
Mais je ne regrette rien
Non, je ne regrette rien

Pleurer,
Pleurer, mes amis, mes illusions,
Purifier derriére les murs d'une prison dorée
Mais garder l'envie,
Vivre ma passion
Qui sépare un écran de télévision,
Sorti de l'ombre,
Je te regarde dans les yeux,
Et je te sens si fragile
Dans ton châteaux d'argile,
D'un geste tu me nargues,
Et disparais un peu ainsi soit-il ...
Car c'est vraiment ce que je veux !

YouTube- Amel Bent - Où Je Vais
 
Meravigliosa Creatura (merveilleuse créature)

Molti mari e fiumi attraversera,
dentro la tua terra
mi ritroverai.
Turbini e tempeste
io cavalcera,
volerò tra i fulmini per averti.
Meravigliosa Creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura di averti accanto,
occhi di sole
bruciano in mezzo al cuore
amo la vita meravigliosa.
Luce dei miei occhi,
brilla su di me,
voglio mille lune per accarezzarti.
Pendo dai tuoi sogni,
veglio su di te.
Non svegliarti,
non svegliarti ancora.
Meravigliosa Creatura,
sei sola al mondo,
meravigliosa paura di averti accanto.
Occhi di sole,
mi tremano le parole,
amo la vita meravigliosa.
Meravigliosa Creatura,
un bacio lento,
meravigliosa paura di averti accanto.
All’improvviso tu scendi nel paradiso
muoio d'amore meraviglioso

Traduction :

Moult mers et fleuves
je traverserai,
à l'intérieur de tes terres
tu me retrouveras.
Tourbillons et tempêtes,
moi, je chevaucherai,
je volerai entre les éclairs
pour t'avoir.

Merveilleuse créature,
tu es seule au monde,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Des yeux de soleil
brûlent au milieu de mon coeur,
j'aime la vie... merveilleuse.

Lumière de mes yeux,
brille au-dessus de moi,
je veux mille lunes
pour te caresser.
Je suis suspendue à tes rêves,
je veille sur toi.
Ne te réveille pas, ne te réveille pas encore.

Merveilleuse créature,
tu es seule au monde,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Des yeux de soleil,
ma voix tremble,
j'aime la vie merveilleuse.

Merveilleuse créature,
un lent baiser,
merveilleuse peur
de t'avoir à mes côtés.
Soudain
toi, tu descends au paradis.
Envie de t'aimer... [qui est] merveilleuse

Merveilleuse créature,
merveilleuse...
Des yeux de soleil
brûlent au milieu de mon coeur,
j'aime la vie... merveilleuse.

YouTube- meravigliosa creatura gianna nannini
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Retour
Haut