Le Boss a 62 piges mais ses chansons désabusées célèbrent toujours l'Amérique des petites gens, des perdants lumineux...
Son dernier tube "We Take Care Of Our Own" (Nous Prenons Soin Des Nôtres) veut évidemment dire le contraire:
"Jai frappé à la porte qui garde le trône
Jai cherché la carte qui me conduit chez moi
Jai trébuché sur des curs généreux pétrifiés
Le chemin pavé de bonnes intentions est maintenant dénudé
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
De Chicago à la Nouvelle Orléans
Du muscle à los
Du shotgun shack (1) au Superdome (2)
Aucune aide, la cavalerie (3) est restée chez elle
Personne pour entendre le clairon sonner
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Où sont les yeux, les yeux avec la volonté de voir
Où sont les curs, qui débordent de miséricorde
Où est lamour qui ne ma pas abandonné
Où est le travail qui libèrera mes mains, mon âme
Où est lesprit qui régnera, qui pleuvra sur moi
Où est la promesse dune mer devenue mer étincelante (4)
Où est la promesse dune mer devenue mer étincelante
Partout où est hissé ce drapeau
Partout où est hissé ce drapeau
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Notes de la traduction:
1 Shotgun shack: maison étroite en enfilade typique du Sud des Etats Unis. Référence à l'ouragan Katrina.
2 Superdome: Le Louisiana Superdome de la Nouvelle Orléans a été utilisé comme abri de dernier recours après le passage de Katrina.
3 Cavalry: le clip diffusé à la sortie de la chanson parlait de calvary (calvaire).
4 Vers extrait de "America the Beautiful", un chant patriotique écrit par Katharine Lee Bates en 1893.
Source: le site consacré au big boss
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=M3Bz0d2xm7U
Son dernier tube "We Take Care Of Our Own" (Nous Prenons Soin Des Nôtres) veut évidemment dire le contraire:
"Jai frappé à la porte qui garde le trône
Jai cherché la carte qui me conduit chez moi
Jai trébuché sur des curs généreux pétrifiés
Le chemin pavé de bonnes intentions est maintenant dénudé
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
De Chicago à la Nouvelle Orléans
Du muscle à los
Du shotgun shack (1) au Superdome (2)
Aucune aide, la cavalerie (3) est restée chez elle
Personne pour entendre le clairon sonner
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Où sont les yeux, les yeux avec la volonté de voir
Où sont les curs, qui débordent de miséricorde
Où est lamour qui ne ma pas abandonné
Où est le travail qui libèrera mes mains, mon âme
Où est lesprit qui régnera, qui pleuvra sur moi
Où est la promesse dune mer devenue mer étincelante (4)
Où est la promesse dune mer devenue mer étincelante
Partout où est hissé ce drapeau
Partout où est hissé ce drapeau
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Nous prenons soin des nôtres
Partout où est hissé ce drapeau
Nous prenons soin des nôtres
Notes de la traduction:
1 Shotgun shack: maison étroite en enfilade typique du Sud des Etats Unis. Référence à l'ouragan Katrina.
2 Superdome: Le Louisiana Superdome de la Nouvelle Orléans a été utilisé comme abri de dernier recours après le passage de Katrina.
3 Cavalry: le clip diffusé à la sortie de la chanson parlait de calvary (calvaire).
4 Vers extrait de "America the Beautiful", un chant patriotique écrit par Katharine Lee Bates en 1893.
Source: le site consacré au big boss
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=M3Bz0d2xm7U