voyage nocturne et ascension

17/1. "Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit fuire Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant."

le verset dit-il que Mohammad à fait ce trajet en une seule nuit ou bien qu'il est partit de nuit simplement?

17/60. "Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran..."

Quelle est cette vision dans le verset?
 
17/60. "Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran..."

Quelle est cette vision dans le verset?

Dans ces versets, on a une idée de la vision du prophete lors de son ascension

53.13. et alors qu’il l’avait déjà vu lors d’une précédente apparition,

53.14. près du Lotus de la limite,

53.15. non loin du Jardin du séjour des bienheureux,

53.16. au moment où un voile indéfinissable recouvrait le Lotus?

53.17. Le regard du Prophète n’a ni dévié ni outrepassé la mesure,

53.18. et c’est ainsi qu’il lui fut donné de voir certains des plus grands signes de son Seigneur.
 
Dans ces versets, on a une idée de la vision du prophete lors de son ascension

53.13. et alors qu’il l’avait déjà vu lors d’une précédente apparition,

53.14. près du Lotus de la limite,

53.15. non loin du Jardin du séjour des bienheureux,

53.16. au moment où un voile indéfinissable recouvrait le Lotus?

53.17. Le regard du Prophète n’a ni dévié ni outrepassé la mesure,

53.18. et c’est ainsi qu’il lui fut donné de voir certains des plus grands signes de son Seigneur.


Nazlatan okhra = une autre descente et non une autre "apparition".
 
17/1. "Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit fuire Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant."

le verset dit-il que Mohammad à fait ce trajet en une seule nuit ou bien qu'il est partit de nuit simplement?

17/60. "Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran..."

Quelle est cette vision dans le verset?


Légendes juives, tome 3.

http://bibliotheque.editionsducerf.fr/home.htm


Construction d'Al aqsa = fin du 7e siècle.
 
Dans ces versets, on a une idée de la vision du prophete lors de son ascension

53.13. et alors qu’il l’avait déjà vu lors d’une précédente apparition,

53.14. près du Lotus de la limite,

53.15. non loin du Jardin du séjour des bienheureux,

53.16. au moment où un voile indéfinissable recouvrait le Lotus?

53.17. Le regard du Prophète n’a ni dévié ni outrepassé la mesure,

53.18. et c’est ainsi qu’il lui fut donné de voir certains des plus grands signes de son Seigneur.

pffff.... depuis quand on traduit "nazlatan oukhra" par "une apparition précédente"???? "nazlan = descente" et "oukra = autre"!!!!!

Vive la traduction tendancieuse approuvée par Tariq Ramadan.
 
Je l'avoue la traduction est bizarre (Chiadmi), surtout que dans la sourate la premiere vision il ait fait référence à la toute premiere avec les versets iqra. Donc la seconde ne peut etre "précédente".

Pour le masjid el aqsa, il est clair que cela fait référence au temple de salomon meme si au 7eme siecle il est détruit. Cela fait référence à son emplacement.
Le temple est appelé Masjid dans la sourate 17.

Donc aucun rapport avec ce que l'on appelle masjid el aqsa aujourdhui construite à la fin du 7eme siecle.

Cependant, il s'agit bien de Muhammad et non pas Moise.
 
Je l'avoue la traduction est bizarre (Chiadmi), surtout que dans la sourate la premiere vision il ait fait référence à la toute premiere avec les versets iqra. Donc la seconde ne peut etre "précédente".

Pour le masjid el aqsa, il est clair que cela fait référence au temple de salomon meme si au 7eme siecle il est détruit. Cela fait référence à son emplacement.
Le temple est appelé Masjid dans la sourate 17.

Donc aucun rapport avec ce que l'on appelle masjid el aqsa aujourdhui construite à la fin du 7eme siecle.

Cependant, il s'agit bien de Muhammad et non pas Moise.
serviteur peut designer touts a chacun,
 
Je l'avoue la traduction est bizarre (Chiadmi), surtout que dans la sourate la premiere vision il ait fait référence à la toute premiere avec les versets iqra. Donc la seconde ne peut etre "précédente".

Pour le masjid el aqsa, il est clair que cela fait référence au temple de salomon meme si au 7eme siecle il est détruit. Cela fait référence à son emplacement.
Le temple est appelé Masjid dans la sourate 17.

Donc aucun rapport avec ce que l'on appelle masjid el aqsa aujourdhui construite à la fin du 7eme siecle.

Cependant, il s'agit bien de Muhammad et non pas Moise.


Le nom al aqsa est survenu après la mort de Mahomet. Jamais le temple de salomon ne se fait appeler al aqsa.

De plus, le mot asra est utilisé pour voyager alors qu'il veut dire "partir" ou "fuir" (cfr les autres fois où ce verbe revient dans le Coran).
 
Le nom al aqsa est survenu après la mort de Mahomet. Jamais le temple de salomon ne se fait appeler al aqsa.

De plus, le mot asra est utilisé pour voyager alors qu'il veut dire "partir" ou "fuir" (cfr les autres fois où ce verbe revient dans le Coran).
la tu vien de dire que sait pas Moise, qui est citer dans la sourate 17/1

ou ..........
 
Y a t-il véritablement une ascension à proprement dite dans le Coran ou est-ce une interprétation?

Les versets de la sourate 53 ne parlent pas d'ascension, c'est évident.

Le "Il révéla à son serviteur....." ne peut s'agir que de Dieu et non de Gabriel. Moïse/Muhammad ne sont pas serviteur de Gabriel!
 
Le mot "al aqsa" apparait dans un autre endroit du Coran concernant Moïse et cette fois-ci il n'est pas utilisé comme nom propre.

oui je relève
aqsatu en 2/282, 33/5
aqsamoo en 5/53, (waaqsamoo)6/109,(waaqsamo)16/38, (waaqsamoo)24/53
aqsamtum 7/49, 14/44,
et aqsa seul en 28/20 (tout comme 17/1):
"Wajaa rajulun min aqsa almadeenati yasAAa qala ya moosa inna almalaa yatamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee laka mina alnnasiheena"
"Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: ‹Ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne›."
 
et aqsa seul en 28/20 (tout comme 17/1):
"Wajaa rajulun min aqsa almadeenati yasAAa qala ya moosa inna almalaa yatamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee laka mina alnnasiheena"
"Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: ‹Ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne›."

Je parlais de ce verset-ci. ;)
 
el aqsa est utilisé en épithète pour masjid, ce n'est pas un nom propre.
Normalement, un lecteur arabe du 7eme siecle doit lire "le lieu de prosternation le plus éloigné". A moins qu'avant ce verset, les arabes connaissaient "masjid el aqsa".....
 
oui je relève
aqsatu en 2/282, 33/5
aqsamoo en 5/53, (waaqsamoo)6/109,(waaqsamo)16/38, (waaqsamoo)24/53
aqsamtum 7/49, 14/44,
et aqsa seul en 28/20 (tout comme 17/1):
"Wajaa rajulun min aqsa almadeenati yasAAa qala ya moosa inna almalaa yatamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee laka mina alnnasiheena"
"Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit: ‹Ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne›."

Aqsama ou aqsamo (أقسم) veut dire Jurer , c'est un mot different de Aksa :أقصى

Aksa apparait encore une fois dans ce verset :

20. Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et il dit : "Ô mon peuple, suivez les messagers , sourate 36

وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Aksa dans le coran veut toujours dire le bout (de la ville ou d'un lieu/chose..ect), donc on peux deduire que dans le verset 17/1 Dieu parle d'un lieu d'adoration qui est situe dans un endroit tres eloigne (on ne peux confirmer qu'il s'agit du temple de jerusalem ,et on ne peux pas confirmer le contraire non plus puisque c'est la seule fois ou Dieu mentionne cet endroit dans le coran au contraire du massjid alharam)
 
Voici les différents versets ou Allah parle d'un endroit béni (qui a recu la baraka). Hormis le site du mont sinai, tous les autres endroits font référence à la palestine. Le verset 17.1 parle d'un masjid dans les alentours sont bénis.


7.137. Waawrathna alqawma allatheena kanoo yustadAAafoona mashariqa al-ardi wamagharibaha allatee barakna feeha watammat kalimatu rabbika alhusna AAala banee isra-eela bima sabaroo wadammarna ma kana yasnaAAu firAAawnu waqawmuhu wama kanoo yaAArishoona

7.137. Et Nous donnâmes en héritage au peuple, naguère opprimé, les contrées orientales et occidentales que Nous avions bénies. Et c’est ainsi que se trouva réalisée la belle promesse de ton Seigneur aux fils d’Israël, en récompense de leur constance. Nous détruisîmes tous les ouvrages que Pharaon et son peuple avaient édifiés ou érigés.


17.1. Subhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi al-aqsa allathee barakna hawlahu linuriyahu min ayatina innahu huwa alssameeAAu albaseeru

17.1. Gloire à Celui qui fit voyager de nuit Son Serviteur de la Mosquée sacrée à la Mosquée la plus éloignée dont Nous avons béni les alentours, afin de lui faire découvrir certains de Nos signes ! Dieu est, en vérité, l’Audient et le Clairvoyant.


21.71. Wanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lilAAalameena

21.71. Nous le sauvâmes, ainsi que Loth, en les conduisant vers une terre que Nous avons bénie pour les hommes.


21.81. Walisulaymana alrreeha AAasifatan tajree bi-amrihi ila al-ardi allatee barakna feeha wakunna bikulli shay-in AAalimeena

21.81. Nous avons également soumis à Salomon le vent impétueux, afin qu’il souffle, par son ordre, sur la terre que Nous avons bénie, car Notre science embrasse toute chose.


28.30. Falamma ataha noodiya min shati-i alwadi al-aymani fee albuqAAati almubarakati mina alshshajarati an ya moosa innee ana Allahu rabbu alAAalameena

28.30. Et lorsqu’il s’y rendit, une voix l’interpella, du côté droit de la vallée, dans le site béni, et du sein de l’arbre : «ش Moïse ! Je suis en vérité Dieu, le Maître de l’Univers.
 
el aqsa est utilisé en épithète pour masjid, ce n'est pas un nom propre.
Normalement, un lecteur arabe du 7eme siecle doit lire "le lieu de prosternation le plus éloigné". A moins qu'avant ce verset, les arabes connaissaient "masjid el aqsa".....

Tu tiens un bout de la réponse.

Gloire à celui qui fit partir son serviteur du lieu de prosternation sacré au lieu de prosternation le plus éloigné.

La traduction n'évoque pas de voyage magique. Asra = Asri = partir, fuir, s'en aller,...
 
Tu tiens un bout de la réponse.

Gloire à celui qui fit partir son serviteur du lieu de prosternation sacré au lieu de prosternation le plus éloigné.

La traduction n'évoque pas de voyage magique. Asra = Asri = partir, fuir, s'en aller,...

Asra ne veut pas dire fuir , c'est farra (فرّ) qui signifie fuir.

Asra (أسرى) , vient du mot sara (سار) ou (سرا) qui veut dire marcher (voyager )
 
Asra ne veut pas dire fuir , c'est farra (فرّ) qui signifie fuir.

Asra (أسرى) , vient du mot sara (سار) ou (سرا) qui veut dire marcher (voyager )

Dsl non.

Asra et ASri partage les mêmes racines sémitiques, c'est le même verbe. Les dictionnaires survenus plus tard ne sont pas fiables (ils traduisent oummy par illettré, c'est pour te dire...).

Asri bi ibadi laylan (cfr. Coran) .

Asra bi abdihi laylan (cfr. Coran).
 
Retour
Haut