300% darija !

Salam, ça veut dire quoi svp :
wa smahli kansadrak
randak tansani chatya mraya. Je n’ai compris que 3 mots le reste je n’arrive pas à traduire (à priori c’est de la famille éloigné).

C'est mal écrit....

wa smahli kansadrak :
et désolé(e) pour le dérangement. En fait il faut écrire "kansad3ak" pas "kansadrak".

randak tansani chatya mraya: ne m'oublie pas, hein, chat avec moi ( en gros, restons en contact). Idem, 3andak et non pas randak ; chati/chaté et non pas "chatya" , m3aya et non pas mraya.

Voilà. :)
 
C'est mal écrit....

wa smahli kansadrak :
et désolé(e) pour le dérangement. En fait il faut écrire "kansad3ak" pas "kansadrak".

randak tansani chatya mraya: ne m'oublie pas, hein, chat avec moi ( en gros, restons en contact). Idem, 3andak et non pas randak ; chati/chaté et non pas "chatya" , m3aya et non pas mraya.

Voilà. :)
Merci @misszara88
Je vais avoir du mal, je ne parle pas assez bien l’Arabe, merci encore :cool:
 
Tanhder darija hssen menek.
:p
Ri koni gentille bash netfahmou

Sir awa sir... 9allek 7ssen menni! :D

Rani dreyfa m3ak o galsa kan9er9eb nab ana w yak , nta lli konti baghi tedkhol fiya fellewel, hahahahaha...

La daba maranich sakna fel Meghrib, mchit nkemmel le9raya f Belgika o melli nsali le9raya, nchouf dik ssa3 fin ghadi nemchi, Allah isehhel fel Meghrib 7it mabaghach neb9a hna, bagha nekhdem o n3ich fel Meghrib ila ktab Allah...
 
Ana kàdwi biha 7sen menkoum kaaaamline.. Bikoulli tafakhour. :D

Sir awa sir... makayench chi 7ad kayehder biha 7ssen men lakhor... ya imma katehder boha meziane b7al ay meghribi tzad o kber fel Meghrib (men ghir wlad la mission...) , ya imma makatehderch biha meziane (men binhom aghlabiyat wlad la mission. lli fel Meghrib..). :D
 
C'est mal écrit....

wa smahli kansadrak :
et désolé(e) pour le dérangement. En fait il faut écrire "kansad3ak" pas "kansadrak".

randak tansani chatya mraya: ne m'oublie pas, hein, chat avec moi ( en gros, restons en contact). Idem, 3andak et non pas randak ; chati/chaté et non pas "chatya" , m3aya et non pas mraya.

Voilà. :)
Ma3reftich, chi derria katseddro ...
 
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!

La la, mo7al, l contexte maghadich ikoun m9ad walakin de7ektini f hadi, wa3ra bezzaf! :D
Fih 7ri9 rass 7it mirikani! :D

Kont kanehder m3a wa7ed l mirikani 3ad hadi ch8er o kan m7effi li kerri betba3kik... kolla merra dayer li mo7adara 3la had tkherbi9 l culturel dialhoum...
N’ouvre pas cette porte rah ijirriw 3lia deghia ... khellina m7tarmine cha3b.
« Acha3b, yourid, azzetlaaa batel », Amazigh Kateb.
 
Retour
Haut