Combien de langues parlez-vous?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion shehzad
  • Date de début Date de début
Ca fait combien de temps que tu apprends l'allemand ? C'est une langue difficile ?
Elle m'intéresse aussi mais je n'ai pas l'occasion de l'apprendre dans un cadre scolaire malheureusement.

Difficile, non pas vraiment.. C'est clair que c'est bcp plus complexe que le français et l'anglais mais si tu as la volonté et la motivation, tu pourras l'apprendre sans problème :D Je dirais que je l'apprends depuis 5 ans ^^
 
Est-ce que tu as eu des facilités à apprendre l'italien du fait que tu sois hispanisante ? Je parle très bien l'espagnol et je suis très intéressée par l'apprentissage de l'italien justement...

Sinon, je savais pas que les bladinautes étaient polyglottes ! :D Bravo à vous !

Oui beaucoup de facilité... Mon prof était très étonné d'ailleurs !!

Par contre, souvent je parle espagnol au lieu de l'italien, et vice verca... (certains mots...) grrrrrrr

Mais l'italien, c'est une magnifique langue !!

Une des plus belle au monde ! En terme de rythme, de sons, de tout quoi...
 
j'ai eu l'occasion de parler et d'exercer beaucoup de langues

vraiment quelle chance, dommage qu'avec le travail ça stagne maintenant
 
Ca fait combien de temps que tu apprends l'allemand ? C'est une langue difficile ?
Elle m'intéresse aussi mais je n'ai pas l'occasion de l'apprendre dans un cadre scolaire malheureusement.
Difficile, non pas vraiment.. C'est clair que c'est bcp plus complexe que le français et l'anglais mais si tu as la volonté et la motivation, tu pourras l'apprendre sans problème :D Je dirais que je l'apprends depuis 5 ans ^^
Lol ce n est pas beaucoup plus complexe que le Francais.
La difficulte dans l Allemand en fait c est (selon moi)

-Les differents modes (genitif,datif,accusatif etc...)

-Les mots en eux-memes qui peuvent etre tres longs et tres difficiles a prononcer du fait des trop nombreuses consonnes qu ils contiennent.

-Le placement des verbes je trouve


Mais globalement c est une langue difficile mais je dirai que quand on te parle tu comprends plus facilement que l Anglais ou l Espagnol ou ils parlent plus vite et "machent" plus les mots.
 
tout seul??
révèle nous ton petit secret!!!
t'as pas de lien pour cela???
La methode ultime pour apprendre seul (testee et super efficace,genre en deux mois en etant regulier je pouvais tenir une conversation a l ecrit en Russe et Allemand en partant de rien et pourtant Dieu sait que j ai une memoire faible et donc que j etais avant de la connaitre nul de chez nul en langues)

Ca s appelle Methode 90,ca existe en pleins de languages et crois moi j ai jamais vu une methode aussi efficace,c est de loin la meilleure que je connaisse mais vraiment de loin

http://www.images-chapitre.com/ima1/original/340/1041340_3014825.jpg
 
La methode ultime pour apprendre seul (testee et super efficace,genre en deux mois en etant regulier je pouvais tenir une conversation a l ecrit en Russe et Allemand en partant de rien et pourtant Dieu sait que j ai une memoire faible et donc que j etais avant de la connaitre nul de chez nul en langues)

Ca s appelle Methode 90,ca existe en pleins de languages et crois moi j ai jamais vu une methode aussi efficace,c est de loin la meilleure que je connaisse mais vraiment de loin

http://www.images-chapitre.com/ima1/original/340/1041340_3014825.jpg

En deux mois ????? :eek: J'irai l'acheter demain ! LOL!
 
Oui beaucoup de facilité... Mon prof était très étonné d'ailleurs !!

Par contre, souvent je parle espagnol au lieu de l'italien, et vice verca... (certains mots...) grrrrrrr

Mais l'italien, c'est une magnifique langue !!

Une des plus belle au monde ! En terme de rythme, de sons, de tout quoi...

Super! c'est à la fac que tu appris ? Je crois que je vais commencer sérieusement l'italien ! Je viens de lire un article wiki en italien et je suis surprise d'avoir compris beaucoup de phrases ! lol !

Je suis aussi une amoureuse des sonorités de cette langue ! Bella e graziosa!
 
j'ai eu l'occasion de parler et d'exercer beaucoup de langues

vraiment quelle chance, dommage qu'avec le travail ça stagne maintenant

Lesquelles ? :rouge: C'est vrai que c'est une chance de communiquer dans autant d'idiomes! J'adorerais parler au moins 9 langues de manière fluide ! Mais parfois le temps manque :(
 
Rectification: si tu maitrises plusieures langues europennes ou l'Hindi tu apprendra vite a parler persan, et si tu connais l'arabe tu aura certains mots de vocabulaires :D

Certains seulement ? :D C'est quand même la moitié du voc qui vient de l'arabe !

D''accord pour l'hindi mais là aussi un arabophone aura une longueur d'avance car énormément de verbes et de mots sont d'origine arabe.

Sinon toi tu parles combien de langues Persian ?
 
Lol ce n est pas beaucoup plus complexe que le Francais.
La difficulte dans l Allemand en fait c est (selon moi)

-Les differents modes (genitif,datif,accusatif etc...)

-Les mots en eux-memes qui peuvent etre tres longs et tres difficiles a prononcer du fait des trop nombreuses consonnes qu ils contiennent.

-Le placement des verbes je trouve


Mais globalement c est une langue difficile mais je dirai que quand on te parle tu comprends plus facilement que l Anglais ou l Espagnol ou ils parlent plus vite et "machent" plus les mots.

Je sais dire "Iche liebe dich" en Allemand... :rouge:

Super! c'est à la fac que tu appris ? Je crois que je vais commencer sérieusement l'italien ! Je viens de lire un article wiki en italien et je suis surprise d'avoir compris beaucoup de phrases ! lol !

Je suis aussi une amoureuse des sonorités de cette langue ! Bella e graziosa!

Non, au lycée, c'était ma LV3 ^^

Mais quand tu connais l'espagnol, y'a beaucoup de mot qui sont transparent et qui se ressemble du coup tu comprends plus ou moins.. Juste que l'espagnol est plus "sauvage" que l'italien...

C'est bien de lire des articles en italien... ça v'a t'aider... c'que tu peux faire aussi c'est regarder des films en vo ou vostfr pour commencer ça aide bcp !
Et bien sur si t'as l'occasion d'aller en italie pour 1 ou 2 mois en italie c'est le top pour apprendre !
 
Certains seulement ? :D C'est quand même la moitié du voc qui vient de l'arabe !

D''accord pour l'hindi mais là aussi un arabophone aura une longueur d'avance car énormément de verbes et de mots sont d'origine arabe.

Sinon toi tu parles combien de langues Persian ?

Les quelques mots d'origine arabe sont "persianises" et je doute que les arabes s'en sortent si bien que sa ( surtout avec l'accent :D) . Par contre celui qui maitrise l'Hindi ou plusieures langues europennes s'en sortira tres bien au niveau de la grammaire et de beaucoup de mots de vocabulaires ( ex: mâdar, mother pedar, father/ padre dar, door doxtar, daughter hastan, etre , et j'en passe...)
Je ne parle pas beaucoup de langues et que des langues indo europennes ( persan, anglais, français)!
 
J'ai d'autres exemples ( en ce qui concerne l'hindi aussi): zendegi ( la vie), tadj mahal ( le lieu de la couronne), ect... Eh oui :D les iraniens ont ete islamises mais pas arabises!!
 
Non, au lycée, c'était ma LV3 ^^

C'est bien de lire des articles en italien... ça v'a t'aider... c'que tu peux faire aussi c'est regarder des films en vo ou vostfr pour commencer ça aide bcp !
Et bien sur si t'as l'occasion d'aller en italie pour 1 ou 2 mois en italie c'est le top pour apprendre !

Ah les films italiens j'adore... surtout l'âge d'or du cinéma italien ! Oui je compte justement aller en Italie pour ma lune de miel avec mon futur mari donc c'est une raison supplémentaire d'apprendre :rouge: Tu y es déjà allée ?
Les chansons ça aide aussi beaucoup... !
 
Rectification: si tu maitrises plusieures langues europennes ou l'Hindi tu apprendra vite a parler persan, et si tu connais l'arabe tu aura certains mots de vocabulaires :D

C'est le tiers du vocabulaire qui es d'origine arabe malgré les tentatives d'épuration de la langue. Avant avion et aéroport c'était Tâ'iré et mataar, maintenant c'est Havâpeymâ et forouddgâh
Mais il faut faire attention aux faux amis qui proviennent de l'arabe, parfois par les tentatives de désarabiser la langue nationale. Ainsi, pour le terme crayon ou plume, medâd مداد a remplacé qalam, mais c'est mot à mot le terme arabe pour encre.
 
Hader !

j'ai appris l'allemand à l'université populaire je peux pratiquer je ne suis pas loin de l'allemagne.
l'anglais 13 ans du collège au lycée et +
espagnol et italien 2ème et 3ème langue du collège au lycée.
L'arabe obligé, cours à la mosquée obligatoire dès l'âge de 6ans tout les dimanches et mon mari egyptien.
 
Si tu maîtrises l'arabe et une langue européenne, tu apprendras vite insha Allah ! ;) Tu utilises la méthode Assimil ?

Assimil il y a du bon et du moins bon.

Par exemple, celui pour le Persan est un peu lourd et trainant, quoique correct en depit de tout. Il est, de plus, déparé par deux-trois fautes assez évidentes même pour le néophyte.
Mais on en sort avec un assez bon niveau intermediaire et aussi il y a des explications sur la culture locale au sens large du terme.
Par contre, l’assimil pour la langue turque, qui est du même auteur (Mme Dominique Halbout) est parfait : ouvrage remarquable, d'une précision redoutable.
 
C'est le tiers du vocabulaire qui es d'origine arabe malgré les tentatives d'épuration de la langue. Avant avion et aéroport c'était Tâ'iré et mataar, maintenant c'est Havâpeymâ et forouddgâh
Mais il faut faire attention aux faux amis qui proviennent de l'arabe, parfois par les tentatives de désarabiser la langue nationale. Ainsi, pour le terme crayon ou plume, medâd مداد a remplacé qalam, mais c'est mot à mot le terme arabe pour encre.

Il y'a bcp de "faux amis". Les mots arabes "persianises" n'ont pas tout le temps le meme sens et sont modifies dans leur orthographe aussi bien qu'a l'oral.
Par contre pour les francophones il y'a un avantage ( mis a part les structures de phrases et mot de vocabulaire indo-europeen) par ce que 20% des mots sont empruntes du français!
 
C'est le tiers du vocabulaire qui es d'origine arabe malgré les tentatives d'épuration de la langue. Avant avion et aéroport c'était Tâ'iré et mataar, maintenant c'est Havâpeymâ et forouddgâh
Mais il faut faire attention aux faux amis qui proviennent de l'arabe, parfois par les tentatives de désarabiser la langue nationale. Ainsi, pour le terme crayon ou plume, medâd مداد a remplacé qalam, mais c'est mot à mot le terme arabe pour encre.

Il y'a bcp de "faux amis". Les mots arabes "persianises" n'ont pas tout le temps le meme sens et sont modifies dans leur orthographe aussi bien qu'a l'oral.
Par contre pour les francophones il y'a un avantage ( mis a part les structures de phrases et mot de vocabulaire indo-europeen) par ce que 20% des mots sont empruntes de la langue française ;) . Petite precision: les quelques mots venant de la langue arabe ne sont pas vraiment uttilises dans le quotidien, on les remplace par le equivalents persans..
 
Il y'a bcp de "faux amis". Les mots arabes "persianises" n'ont pas tout le temps le meme sens et sont modifies dans leur orthographe aussi bien qu'a l'oral.
Par contre pour les francophones il y'a un avantage ( mis a part les structures de phrases et mot de vocabulaire indo-europeen) par ce que 20% des mots sont empruntes de la langue française ;) . Petite precision: les quelques mots venant de la langue arabe ne sont pas vraiment uttilises dans le quotidien, on les remplace par le equivalents persans..

Je me souviens aussi des gallicismes entendus là-bas, chic, châns, poz (pose), janti (gentil).
 
Retour
Haut