Coran en turc

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion AliiC
  • Date de début Date de début
Salam aleykoum,

Je m'appelle Ali j'ai 14 ans et je suis turc,
Je veux apprendre le coran mais je sais pas si il faut apprendre en turc ou en arabe.
Si vous avez trouver une réponse pouvez-vous dire comment je trouve le site pour apprendre la langue ??
 
Il la fait dans la langue ou il est à l'aise Nadia,tu insinue quoi qu'il faut absolument parler l'arabe pour pratiquer l'islam....?Le coran c'est un rappel non ce qui a été rappeler était déjà en arabe?je vais t'aider....non..

Les traductions son approximatives, sa change tout desfois .
C'est pas pour pratiquer,mais pour apprendre le texte ...
Tu recites tes sourates en Français?
 
Il la fait dans la langue ou il est à l'aise Nadia,tu insinue quoi qu'il faut absolument parler l'arabe pour pratiquer l'islam....?Le coran c'est un rappel non ce qui a été rappeler était déjà en arabe?je vais t'aider....non..


non j ai pas dis qu il faut absolument parler l' arabe pour pratiquer l' islam mais la prière se fait en arabe, tu prie en quelle langue?
moi j' ai aussi appris des sourates pour pouvoir faire ma prière c est pas difficile tu sais pour apprendre...
 
Dernière édition:
La science passe par l’apprentissage de l’arabe
...Sachez que le fait d'être habitué à s'exprimer dans une langue par accoutumance agit avec une grande influence sur notre cerveau et sur notre comportement mais également sur notre pratique de la religion de façon évidente.


Il en résulte, de ce fait, la recherche d'une certaine identité vis-à-vis du « tronc » de cette communauté qui sont [les premières générations] d'entres les Compagnons et ceux qui les ont suivi.

Ce rapport ne fera qu'améliorer notre raisonnement, la pratique de la religion et notre comportement.

De plus, la langue arabe est l'essence même de l'Islam et son apprentissage est une obligation religieuse.

En effet, la compréhension du Coran et de la Sounna est obligatoire et cela n'est possible qu'en ayant compris la langue arabe au préalable, c'est-à-dire que les moyens qui sont nécessaires pour accomplir ce devoir religieux deviennent eux aussi obligatoires.

Il y a parmi ces obligations, celles qui sont propre à tout individu [fard 'ayan] et d'autres qui concernent la communauté [fard kifâya] et donc, sicertaines personnes les accomplissent le reste en est exempté.

C'est la signification de ce qu'a relaté Abou Bakr Ibn Abî Shaybah qui a dit : « ' Issa Ibn Younes nous a dit que Thawr a dit de 'Omar Ibn Yazid que 'Omar a écrit à Abou Moussa Al Ash'ari, qu'Allah l'agrée, pour lui dire:

"apprenez la Sounna et apprenez l'arabe; apprenez le Coran en arabe car il est en arabe".

Selon un autre hadith rapporté par 'Omar, qu'Allah l'agrée, il a dit :

"apprenez l'arabe car elle fait partie de votre religion, et apprenez les obligations car ceci fait partie de votre Religion".

Ceci est donc l'ordonnance émanant de 'Omar, regroupant ainsi entre l'étude de la langue arabe et la compréhension desfondements de la jurisprudence islamique [Shari'a] qui combine [parfaitement] les choses qui nous sont nécessaires car la religion islamique implique la connaissance des paroles et des actes [à accomplir].

La connaissance de l'arabe est justement le moyen d'aboutir à la compréhension de ces paroles et la connaissance de la Sounna est le moyen de comprendre les actes dans l'Islam.


http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-22657161.html
 
Les traductions son approximatives, sa change tout desfois .
C'est pas pour pratiquer,mais pour apprendre le texte ...
Tu recites tes sourates en Français?
C'est pour cela que j'ai plusieurs traduction,je fais des recoupement et je médite.non ma prière est différente de la tienne,les détails seront donc pas pareil.
 
Salam aleykoum,

Je m'appelle Ali j'ai 14 ans et je suis turc,
Je veux apprendre le coran mais je sais pas si il faut apprendre en turc ou en arabe.
Si vous avez trouver une réponse pouvez-vous dire comment je trouve le site pour apprendre la langue ??
C'est pour cela que j'ai plusieurs traduction,je fais des recoupement et je médite.non ma prière est différente de la tienne,les détails seront donc pas pareil.
http://www.mounthira.com/

De rien
 
Une dame âgée aveugle a plus de volonté que nous autres à apprendre et réciter le Coran

Subhana'lah


فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا. كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ في السَّمَآءِ كَذَلِكَ يَجْعَلُ اللَّهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ
 
l' arabe ça s' apprend, tu peux commencer par les petites sourates....
comment ça tu fait pas la meme prière? a l' époque du prophète saw ils priaent tous de la meme façon non? et la prière en groupe.
tu pense que chaqu' un peux prier comme il veux ?
Je dis juste quil me semble impossible(mais je peux me tromper)que quelque chose d'aussi intime que la prière puisse être uniformiser.
 
@nadia222 je,connais,des,gens,qui prient en français, d'autres en turc, d'autres en arabes et alors? Leurs prières seront moins acceptées que ceux qui prient en arabe? :prudent:
Qui font la prière ou bien qui font des invocations en français?
Salam aleykoum,

Je m'appelle Ali j'ai 14 ans et je suis turc,
Je veux apprendre le coran mais je sais pas si il faut apprendre en turc ou en arabe.
Si vous avez trouver une réponse pouvez-vous dire comment je trouve le site pour apprendre la langue ??
Walaykoum salam,
Je te conseille de l'apprendre en phonétique avec une (ou plusieurs) traductions à côté, tu apprends comme ça le texte en arabe tout en ayant la signification de ce que tu apprends.
 
Qui font la prière ou bien qui font des invocations en français?

Walaykoum salam,
Je te conseille de l'apprendre en phonétique avec une (ou plusieurs) traductions à côté, tu apprends comme ça le texte en arabe tout en ayant la signification de ce que tu apprends.
La prière ( ainsi que les invocations d'ailleurs ) :)
 
Salam

Mes parents ne veulent pas se convertir a l'islam mais moi je veux et ma vie est très difficile....
MrMACKEY je n'ai pas encore commencer a apprendre et j'essaye de trouver des applications pour apprendre le Coran.
 
Tout à fait, ce sont des traductions pour les prières ( je PENSE qui'ils veulent et vont apprendre l'arabe ) :)
D'accord :cool:
Je viens de voir un message précédent à toi, je vais essayer d'y répondre
Alors je voudrais bien,comprendre une chose, Dieu connait toute les langues alors pourquoi devrait il l'apprendre en Arabe et pas en Turc ?
Quelle est la raison pour laquelle la prière doit se faire en arabe? (Ce n'est pas un copier coller bête :p)

Lorsqu'on fait sa prière rituelle, on récite le Coran.
D'où la question suivante, est ce que réciter une traduction d'un texte revient à réciter le texte (ici le Qur'an)?
La réponse à cette question explique le pourquoi d'une récitation en arabe.
Chaque traduction étant elle même la compréhension du texte du traducteur, cette traduction relève alors de l'interprétation. On ne récite plus alors le Coran durant sa prière mais l'interprétation de la compréhension de quelqu'un...
 
D'accord :cool:
Je viens de voir un message précédent à toi, je vais essayer d'y répondre

Quelle est la raison pour laquelle la prière doit se faire en arabe? (Ce n'est pas un copier coller bête :p)

Lorsqu'on fait sa prière rituelle, on récite le Coran.
D'où la question suivante, est ce que réciter une traduction d'un texte revient à réciter le texte (ici le Qur'an)?
La réponse à cette question explique le pourquoi d'une récitation en arabe.
Chaque traduction étant elle même la compréhension du texte du traducteur, cette traduction relève alors de l'interprétation.

Et lorsque les anges viennent te poser des questions dans ta tombe
ils te les posent dans ta langue ou en arabe ?
 
D'accord :cool:
Je viens de voir un message précédent à toi, je vais essayer d'y répondre

Quelle est la raison pour laquelle la prière doit se faire en arabe? (Ce n'est pas un copier coller bête :p)

Lorsqu'on fait sa prière rituelle, on récite le Coran.
D'où la question suivante, est ce que réciter une traduction d'un texte revient à réciter le texte (ici le Qur'an)?
La réponse à cette question explique le pourquoi d'une récitation en arabe.
Chaque traduction étant elle même la compréhension du texte du traducteur, cette traduction relève alors de l'interprétation. On ne récite plus alors le Coran durant sa prière mais l'interprétation de quelqu'un...
Donc d'après tes dires , une personne qui prie en français ' qui n'a pas encore appris l'arabe ) , sa prière vaudra moins qu'une qui prie en arabe ? :oh:
Ben je suis choqué de voir qu'une grande fille comme toi pose ce genre de question:(
Ben non justement , je comprends pas puisque Dieu sait ce qu'il y a dans les coeurs de chacun donc même s'il y a une différence sur la traduction, Dieu voit l'intention des gens :)
 
L une ou l autre c est important?la question est peut on prier en turc? T as une réponse?ne détourne pas le sujet
Serieux waaaaw

Tu sais trés bien que si je te dit une phrase qui va te deplaire tu va tout simplement
m'avertir
de deux misschemsy c'est une pote donc je me permet de lui parler ainsi parcontre toi on se connait pas donc evite de me parler ainsi ;)
 
Retour
Haut