Connais tu les quatrains du célèbre poète perse Omar khayam .Oum kalthoum lui a chanté quelques quatrains " Robayiate al khyam".
L’intégralité des 464 quatrains est réédités chez Waleffe en 1967 avec 10 miniatures persanes, en 1987 chez Liber et en 2000 par l’éditeur Jean Maisonneuve qui publie une édition bilingue persan-français reproduisant en fac-simile dans un format réduit l’édition de 1867.
Voici quelques quatrains traduits....Hymne à la vie :
N'occupe pas ton esprit avec le passé
Ni de ce que te cache la vie avant le moment venu
Et prend du présent ses plaisirs
Car la sécurité n'est pas dans la nature de la nuit
Demain est derrière l'horizon et ce jour est à moi
Oh combien est déçu l'espérance en ce qui adviendra.
Je ne suis pas un insouciant pour voir
La beauté de la vie et ne pas y succomber
Le cœur est éreinté par l'adoration de la beauté
Et la poitrine est exiguë pour tout ce qu'il y a pas à dire
Oh mon Seigneur, es-tu donc satisfait de cette soif
Alors que l'eau coule devant moi claire et fraîche
Il vaut mieux pour ce cœur de battre
Et dans les flammes de l'amour de brûler
Quelle perte le jour que je passe
Sans que je n'aime et sans que je ne m'éprends
Ne perturbe pas ton esprit avec la crainte des suppositions
Et profite de la sécurité certaine du présent
Sont égaux dans la terre un qui partira demain
Et un qui a disparu depuis des milliers d'années
Eteint le feu de ton cœur avec la douceur de la satisfaction
Car les jours sont comme les nuages
Et notre vie est une ombre passagère
Alors saisis-en ta part avant que la jeunesse s’en aille
On m'a mis l'habit de la vie sans me demander mon avis
Et j'ai hésité à son propos entre différentes pensées
Je jetterai un jour cet habit sans pour autant
Savoir pourquoi je suis venu. Comment en échapper?