Darija: langue officielle au Maroc?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion nwidiya
  • Date de début Date de début
D'abord Dariga n'est pas une langue, c'est une dialecte
et si les marocain ne parlent pas Arabe..
les français ne parlent pas le français non plus....
et les espagnoles ne parlent pas l'espagnole ..aussi
etc etc..
 
C'est très important de garder l'arabe standard.
Surtout la grammaire, et la conjugaison des verbes, pour qu'on reste compréhensible des autres.
Parce c'est quand même une chance d'avoir une langue aussi étendue et avec autant de locuteurs aussi..
 
tamazight>>>>>non car si oui laquelle?????et à quoi ca sert??,et langue pas assez riche.



darija 100% POUR



français>>>>>c est déja une langue officielle


LOL darija 100% et tu parle a "quoi ca sert" une langue "pas assez riche" ....

je te rappele que sans le tamazight la darija ca vaut Zerro pointé .... et venir nous parler 100% pour ... et si la darija est une langue jusqu' a preuve du contraire des gens qui connaissent bien le tamazigt il y en a qu'une seule! sinon entre la darija de laayoun ca n'a rien avoir avec celle de ouajda... le francais du nord rien avoir avec le francais à marseille!
 
La Darija n'a rien d'une langue pour qu'elle soit adoptée ... c'est un dialecte arabe. Les dialectes existent partout dans le monde ...

Les marocains parlent arabe, comme le font les égyptiens, les yéménites ou les syrièns...

C'est plutôt la langue arabe qui devrait s'enrichir de tous ces dialectes...
 
La Darija n'a rien d'une langue pour qu'elle soit adoptée ... c'est un dialecte arabe. Les dialectes existent partout dans le monde ...

Les marocains parlent arabe, comme le font les égyptiens, les yéménites ou les syrièns...

C'est plutôt la langue arabe qui devrait s'enrichir de tous ces dialectes...

t'es débile ou quoi ??? Laisse l'arabe aux arabes.
Nous sommes marocains, et nous ne sommes pas arabes, et nous ne parlons pas arabe.
Tu peux pas arriver à comprendre quelque chose d'aussi simple ?
 
t'es débile ou quoi ??? Laisse l'arabe aux arabes.
Nous sommes marocains, et nous ne sommes pas arabes, et nous ne parlons pas arabe.
Tu peux pas arriver à comprendre quelque chose d'aussi simple ?

A l'avenir, merci de m'ignorer comme je le ferai dorénavent pour vous.

Au plaisir de ne jamais vous relire.
 
t'es débile ou quoi ??? Laisse l'arabe aux arabes.
Nous sommes marocains, et nous ne sommes pas arabes, et nous ne parlons pas arabe.
Tu peux pas arriver à comprendre quelque chose d'aussi simple ?

C'est bien toi le débile, le darija est bel et bien une variété de l'arabe avec quelques mots berbères, espagnoles ou français et la majorité des marocains parlent très bien l'arabe. Il y en a marre de vos insultes.
 
je savais ps que tu es un non musulman donc il te faut bcp pour savoir pourquoi l'arabe c la mère des langues ;)

je suis chez moi au maroc et je vais chez personne suaf si je veut passer mes vacances

ISLAM = ARABISATION

C'est exactement la politique du makhzen fassi que vous suivez ici. Veux-tu dire que plus de 80% des musulmans du monde ne sont pas musulmans parce que pas arabe?

comme tout marocain je suis né musulman, après avoir lire l'histoire de l'islam et de Mohammed j'ai constaté que le coran n'est qu'un écrit des bédouins, écrit par Othman, 25 ans après la mort de Mohammed, Othman a brûlé tous les originaux pour ne pas laisser de trace. Dieu, si dieu existe, n'a écrit aucun livre!

Et moi, l'amazigh libre, je n'ai besoin ni des livres arabes, ni de l'arabe chez moi!

P.S. Je pense que la plupart qui défendent l'arabe classique dans ce forum ne le métrisent même pas. Moi je n'ai pas pu échapper à l'école du makhzen, j'étais obligé de l'apprendre, une langue qui ne me sert à rien, mais vraiment rein!
 
t'es débile ou quoi ??? Laisse l'arabe aux arabes.
Nous sommes marocains, et nous ne sommes pas arabes, et nous ne parlons pas arabe.
Tu peux pas arriver à comprendre quelque chose d'aussi simple ?

écoute,bghiti wla krahti, la darija est issu de l'arabe,avec des mots espagnols,français

les débiles sont ceux qui voient le mal partout et s'offusquent tous seuls!;)
 
C'est bien toi le débile, le darija est bel et bien une variété de l'arabe avec quelques mots berbères, espagnoles ou français et la majorité des marocains parlent très bien l'arabe. Il y en a marre de vos insultes.

Certains croient que le Darija est une langue à part, parait il....Enfin, la caravane passe...
 
C'est bien toi le débile, le darija est bel et bien une variété de l'arabe avec quelques mots berbères, espagnoles ou français et la majorité des marocains parlent très bien l'arabe. Il y en a marre de vos insultes.

Faut pas s'enerver.
Je suis d'accord avec toi. La darija c'est de l'arabe batard. C'est bien ce que je dis.
C'est pour ca que la darija c'est pas ma langue, ni celle de mon pays. Moi je suis Amazigh, Africain, Berbere, Numide, tout ce que tu veux, mais pas arabe.
Arabe c'est en arabie, ou derrière les chameaux du polisario, pas ici.
Dans la pratique, l'arabe est imposé par la force.
 
je m'imagine tenir l'échange suivant avec un flic au détour d'une route où je n'aurais commis aucune infraction :
- Dower rah kounti sayegu theyara
- wallou ma kayen ma ndouer sir tla3 t9ouwed :D
- ghadi nlesse9 lik broucey
- lesse9 elli bghiti machi choughli ... gfhadi nchergou daba nit :D
 
Faut pas s'enerver.
Je suis d'accord avec toi. La darija c'est de l'arabe batard. C'est bien ce que je dis.
C'est pour ca que la darija c'est pas ma langue, ni celle de mon pays. Moi je suis Amazigh, Africain, Berbere, Numide, tout ce que tu veux, mais pas arabe.
Arabe c'est en arabie, ou derrière les chameaux du polisario, pas ici.
Dans la pratique, l'arabe est imposé par la force.

Non, une langue ce n'est pas rocher et même les rochers sont mobiles, l'arabe est dans la tête de ceux qui la parle et ils ne sont pas qu'en Arabie. Tous ces discussions ne mènent à rien, le but d'un langage est de faciliter la communication, de se faire comprendre, de transmettre le savoir, etc. C'est grave quand la langue devient un facteur de discrimination.
 
Non, une langue ce n'est pas rocher et même les rochers sont mobiles, l'arabe est dans la tête de ceux qui la parle et ils ne sont pas qu'en Arabie. Tous ces discussions ne mènent à rien, le but d'un langage est de faciliter la communication, de se faire comprendre, de transmettre le savoir, etc. C'est grave quand la langue devient un facteur de discrimination.
Mais la langue véhicule aussi une culture et un état d'esprit.
aujourd'hui la langue arabe classique véhicule la culture de l'orient avec sa philosophie, sa mentalité, mais aussi ses problèmes complexes: terrorisme, salafisation, etc...
il n'est pas donc pas étonnant que les problèmes de l'orient toucheront un jour ou l'autre le maroc.
 
Mais la langue véhicule aussi une culture et un état d'esprit.
aujourd'hui la langue arabe classique véhicule la culture de l'orient avec sa philosophie, sa mentalité, mais aussi ses problèmes complexes: terrorisme, salafisation, etc...
il n'est pas donc pas étonnant que les problèmes de l'orient toucheront un jour ou l'autre le maroc.

Le terrorisme n'a pas de langue, pas plus que le racisme ou quelque forme d'extrémisme ou d'intégrisme .... Et les problèmes ne viennent pas que de l'orient ... La décadence morale et la légitimisation du vice qui nous vient de l'occident ne sont pas bien meilleurs....
 
ISLAM = ARABISATION

C'est exactement la politique du makhzen fassi que vous suivez ici. Veux-tu dire que plus de 80% des musulmans du monde ne sont pas musulmans parce que pas arabe?

comme tout marocain je suis né musulman, après avoir lire l'histoire de l'islam et de Mohammed j'ai constaté que le coran n'est qu'un écrit des bédouins, écrit par Othman, 25 ans après la mort de Mohammed, Othman a brûlé tous les originaux pour ne pas laisser de trace. Dieu, si dieu existe, n'a écrit aucun livre!

Et moi, l'amazigh libre, je n'ai besoin ni des livres arabes, ni de l'arabe chez moi!

P.S. Je pense que la plupart qui défendent l'arabe classique dans ce forum ne le métrisent même pas. Moi je n'ai pas pu échapper à l'école du makhzen, j'étais obligé de l'apprendre, une langue qui ne me sert à rien, mais vraiment rein!


Je me sent marocaine et je fait ps la différence ni de ceux qui parle darija ni tamzighte et je suis grandi comme ça j n jamais entendu hada chelh hada arabie jusqu'a ce que j voie ce genre de discutions dans le net et par des gens qui veulent faire " fari9e tassoude" et je suis sur aprés darija vous allez vous disputer pour la vrais chelha wache rifia oulla atlassia oulla soussia par ce que
makt9dawche :D

Tu es muslim ou ps ce sont des chose qui te concerne n'empêche ps dire (Allah yehdike)

l'arabe classique c la mère des langues

darija et tamzighte ce sont de langue marocain parler (lahajate)


tessante ma ylane ;)
 
je m'imagine tenir l'échange suivant avec un flic au détour d'une route où je n'aurais commis aucune infraction :
- Dower rah kounti sayegu theyara
- wallou ma kayen ma ndouer sir tla3 t9ouwed : D
- ghadi nlesse9 lik broucey
- lesse9 elli bghiti machi choughli ... gfhadi nchergou daba nit : D

:eek:

ça donne quoi en arabe classsique ??? :D
 
Je me sent marocaine et je fait ps la différence ni de ceux qui parle darija ni tamzighte et je suis grandi comme ça j n jamais entendu hada chelh hada arabie jusqu'a ce que j voie ce genre de discutions dans le net et par des gens qui veulent faire " fari9e tassoude" (lahajate)


siri allah yaâtik laâzz

Je n'ai vu ça que sur bladi cette descrimination envers les chleuhs, els arabes, les soussi, les fassi et j'en passe !!

J'avais tj des copines à l'école de toutes origines âroubia , chelhat, soussiate, rifiate et on n'a jamais jamais senti qu'on est différente !!

Mais bon il faut les excuser, ceux qui pensent de cette façon, ils n'ont pas eu la chance de vivre la diversité dans leurs propore pays !!
 
siri allah yaâtik laâzz

Je n'ai vu ça que sur bladi cette descrimination envers les chleuhs, els arabes, les soussi, les fassi et j'en passe !!

J'avais tj des copines à l'école de toutes origines âroubia , chelhat, soussiate, rifiate et on n'a jamais jamais senti qu'on est différente !!

Mais bon il faut les excuser, ceux qui pensent de cette façon, ils n'ont pas eu la chance de vivre la diversité dans leurs propore pays !!

Assez d'accord...Je crois que le fait de vivre à l'étranger avec les tensions et les polémiques qui portent sur l'identité amplifie ce phénomène...

Au Maroc, nous vivons sans sentir ne s'en tenir au poids de ces différences...
 
Le terrorisme n'a pas de langue, pas plus que le racisme ou quelque forme d'extrémisme ou d'intégrisme .... Et les problèmes ne viennent pas que de l'orient ... La décadence morale et la légitimisation du vice qui nous vient de l'occident ne sont pas bien meilleurs....
tu peux chercher a le nier, mais les problemes sociologiques ont toujours un substrat culturel, il n'est pas étonnant par exemple que les populations non-arabophones du moyen orient soient moins sensibles aux sirènes de l'islamisme.
 
siri allah yaâtik laâzz

Je n'ai vu ça que sur bladi cette descrimination envers les chleuhs, els arabes, les soussi, les fassi et j'en passe !!

J'avais tj des copines à l'école de toutes origines âroubia , chelhat, soussiate, rifiate et on n'a jamais jamais senti qu'on est différente !!

Mais bon il faut les excuser, ceux qui pensent de cette façon, ils n'ont pas eu la chance de vivre la diversité dans leurs propore pays !!

Allah yehdi makhla9e nous étions ami même avec des étranger qui habite notre pays avec la tolérance daba hadou nos compatriote dyrin bina ou binhoume une langue

wa7de ykoune zizoune 7ssane en parle be 2chara ou tehnate lwa9te :D
 
:3eek:

ça donne quoi en arabe classsique ??? :xD

je m'imagine tenir l'échange suivant avec un flic au détour d'une route où je n'aurais commis aucune infraction :
- Dower rah kounti sayegu theyara
- wallou ma kayen ma ndouer sir tla3 t9ouwed : D
- ghadi nlesse9 lik broucey
- lesse9 elli bghiti machi choughli ... gfhadi nchergou daba nit


cela donnera ceci :

-min fadlek sayeddi min wajebek an tocharek fi masroufati
-la ya akhi, aw3idoka annani sa ochariko fi jam3iyate tadamone ma3a el fo9ara²
-7asan jiddan. sa a3thik dariba8 tajawoze sor3a al ma9boula8
-²i3mal ma tachaaa² sa3adate adabeth, sa ²o3alo9o8a fi almir7adi .. :D
 
je m'imagine tenir l'échange suivant avec un flic au détour d'une route où je n'aurais commis aucune infraction :
- Dower rah kounti sayegu theyara
- wallou ma kayen ma ndouer sir tla3 t9ouwed : D
- ghadi nlesse9 lik broucey
- lesse9 elli bghiti machi choughli ... gfhadi nchergou daba nit


cela donnera ceci :

-min fadlek sayeddi min wajebek an tocharek fi masroufati
-la ya akhi, aw3idoka annani sa ochariko fi jam3iyate tadamone ma3a el fo9ara²
-7asan jiddan. sa a3thik dariba8 tajawoze sor3a al ma9boula8
-²i3mal ma tachaaa² sa3adate adabeth, sa ²o3alo9o8a fi almir7adi .. : D

hadi ma fhmathach :D
 
La Darija n'a rien d'une langue pour qu'elle soit adoptée ... c'est un dialecte arabe. Les dialectes existent partout dans le monde ...

Les marocains parlent arabe, comme le font les égyptiens, les yéménites ou les syrièns...

C'est plutôt la langue arabe qui devrait s'enrichir de tous ces dialectes...
Je ne pense pas que les marocains parlent l'arabe !le Marocain connu par DARIJA dyalna .
 
voici un article intéressant à lire à ce sujet

Les Marocains ne maîtrisent plus ni l'arabe classique ni le français, ce au moment où la darija fait une percée remarquable dans le monde de la communication.
Cette situation crée plusieurs problèmes, à la fois dans le domaine de l'éducation mais également dans le monde du travail.
Le compromis serait dans l'adoption d'une langue intermédiaire entre l'arabe classique et la langue parlée.




http://www.lavieeco.com/societe/169...arija-dans-la-langue-officielle-du-maroc.html
on fait comment pour ceux qui ne parlent pas un mot en darija??? ma grand mere par exemple

pourquoi pas le bérbere en langue officiel??:D
 
Retour
Haut