défi aux femmes cultivée de bladi

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion AncienMembre
  • Date de début Date de début
Non j’ai demandé des contes marocains ecrits par des auteurs marocains et qui sont dans la culture marocaine.

tu m’as proposé des poemes je pensais que t’allais me poster un poeme classique de la poesie marocaine.

je ne critique pas ton poeme je maitrise pas le sujet pour juger. Mais c’est pas ce qui m’interesse. Ce qui m’interesse c’est de decouvrir des contes (voire des poemes) connus dans la culture marocaine.
Par exemple en France il y’a Charles Perrault en Allemagne les frères Grimm

je ne connais rien de Marocain et j’aimerai en trouver.

et pas un des contes des mille et une nuit ou alors des versions marocaines avec touche marocaine.
en fait les contes ca existent mais faut savoir lire l alphabet arabe
tu pleins de conteurs et poetes en darija
après amazighiya je ne peux pas me prononcer
 
Non j’ai demandé des contes marocains ecrits par des auteurs marocains et qui sont dans la culture marocaine.

tu m’as proposé des poemes je pensais que t’allais me poster un poeme classique de la poesie marocaine.

je ne critique pas ton poeme je maitrise pas le sujet pour juger. Mais c’est pas ce qui m’interesse. Ce qui m’interesse c’est de decouvrir des contes (voire des poemes) connus dans la culture marocaine.
Par exemple en France il y’a Charles Perrault en Allemagne les frères Grimm

je ne connais rien de Marocain et j’aimerai en trouver.

et pas un des contes des mille et une nuit ou alors des versions marocaines avec touche marocaine.

Regardes
👇
 
ira2ati
sinon je connais pas d auteurs qui ont écrit ce genre de contes
ca serais vraiment génial de retrouver ce genre de choses
Il y’a surement des auteurs qui en ont couché par ecrit
je sais que certain cotes peuvent etre trouver dans les ancien
 
Merci mais je cherche des trucs specifiquement marocains si possibles ou maghrebins
oui après réflexion je me suis dit que ça ne te conviendrait pas...
si tu posais la question aux enseignants de langue arabe de I'Inalco?
Si quelqu'un doit connaitre ces contes, c'est sûrement là-bas que tu vas le trouver
 
Tu sais pertinemment que les "Zmag" comme tu nous appelles ne maîtrise pas la langue littéraire arabe.
Et la poésie arabe souvent empreint d’allégorie, de métaphore et parfois d'antiphrase et d'autant plus difficile à comprendre pour certaines d'entre nous.

C'est comme si moi je venais te demander de résumer un texte en mandarin. :intello:
 
Tu sais pertinemment que les "Zmag" comme tu nous appelles ne maîtrise pas la langue littéraire arabe.
Et la poésie arabe souvent empreint d’allégorie, de métaphore et parfois d'antiphrase et d'autant plus difficile à comprendre pour certaines d'entre nous.

C'est comme si moi je venais te demander de résumer un texte en mandarin. :intello:
je n ai pas dis le contraire, je réponds a celle qui disent que les marocains ne sont pas cultivée
alors si on maîtrise pas la culture la langue de nos origines , on ne peut prétendre la culture
c est facile de maîtriser une langue acquise
quand on verras une zmag écrire des livres en anglais (tiens c est pas l arabe) en reparlera
 
je n ai pas dis le contraire, je réponds a celle qui disent que les marocains ne sont pas cultivée
alors si on maîtrise pas la culture la langue de nos origines , on ne peut prétendre la culture
c est facile de maîtriser une langue acquise
quand on verras une zmag écrire des livres en anglais (tiens c est pas l arabe) en reparlera
Tiens une Zmag auteur Française d'origine ALgérienne
qui a vu ses ouvrages traduits en plusieurs langues
dont l'anglais.
Car pas besoin d'écrire en anglais quand les maisons d'édition traduisent les ouvrages en langue étrangère.
217930:intello::intello:
 
Tiens une Zmag auteur Française d'origine ALgérienne
qui a vu ses ouvrages traduits en plusieurs langues
dont l'anglais.
Car pas besoin d'écrire en anglais quand les maisons d'édition traduisent les ouvrages en langue étrangère.
Regarde la pièce jointe 217930:intello::intello:
elle écrits francais c est facile a faire ca
je te parle des livres écrites en anglais par une zmag, ca existe?
non a ma connaissance
 
bon mon défi est valable jusqu a minuit ce soir
celle qui gagne , aura mous oula magana a son choix
mdr
 
Je devais réagir contre ses agressions envers certaines de mes consœurs maghrébines qu’il traitait de "Zmag" ou d’origine nord-africaine.
Sinon, il n’y avait pas de culture à en tirer.. il voulait juste qu’on le vénère à travers ses écritures post-adolescentes. :D
me venerer pourquoi?
wach bent lik 9ouba
en tout ce n était en aucun cas dénigrer qauelqu un c'était une réponse a cette zmag
et je maintien mon avis
les zmag se la jouent culture mais c est le contraire
maintenant, aucune zmag na pu traduire un texte a la ccon mdr
ce n est pas une poésie du 3 eme siècle
alors on la ferme si on maîtrise pas la langue du pays qu on prétend appartenir
la culture c est pas
j attend que tu nous poste une de tes œuvres pour qu on se marre
je paris que tu ne sais même pas écrire en arabe
wa werina henet yedik
 
Retour
Haut