A
AncienMembre
Non connecté
nariLla f pause méridienne
mouchkila mousiba
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
nariLla f pause méridienne
Kayen 7diddaneje ne connais rien de Marocain et j’aimerai en trouver.
en fait les contes ca existent mais faut savoir lire l alphabet arabeNon j’ai demandé des contes marocains ecrits par des auteurs marocains et qui sont dans la culture marocaine.
tu m’as proposé des poemes je pensais que t’allais me poster un poeme classique de la poesie marocaine.
je ne critique pas ton poeme je maitrise pas le sujet pour juger. Mais c’est pas ce qui m’interesse. Ce qui m’interesse c’est de decouvrir des contes (voire des poemes) connus dans la culture marocaine.
Par exemple en France il y’a Charles Perrault en Allemagne les frères Grimm
je ne connais rien de Marocain et j’aimerai en trouver.
et pas un des contes des mille et une nuit ou alors des versions marocaines avec touche marocaine.
Ah oui j’ai vu ce nom la !Kayen 7diddane
wa le7ma yeb9a a 7mar wakha yetle3 l9amarMerci al’7mar !!
L’objectif c’est d’en lire a des enfants parmi lesquels il y’a des non arabophones du tout.en fait les contes ca existent mais faut savoir lire l alphabet arabe
tu pleins de conteurs et poetes en darija
après amazighiya je ne peux pas me prononcer
faut traduire ce genre de contes alorsL’objectif c’est d’en lire a des enfants parmi lesquels il y’a des non arabophones du tout.
Non j’ai demandé des contes marocains ecrits par des auteurs marocains et qui sont dans la culture marocaine.
tu m’as proposé des poemes je pensais que t’allais me poster un poeme classique de la poesie marocaine.
je ne critique pas ton poeme je maitrise pas le sujet pour juger. Mais c’est pas ce qui m’interesse. Ce qui m’interesse c’est de decouvrir des contes (voire des poemes) connus dans la culture marocaine.
Par exemple en France il y’a Charles Perrault en Allemagne les frères Grimm
je ne connais rien de Marocain et j’aimerai en trouver.
et pas un des contes des mille et une nuit ou alors des versions marocaines avec touche marocaine.
J'ai un livre de contes et légendes arabes, édité il y a longtemps (celui-ci ; https://www.babelio.com/livres/Corrieras-Contes-et-legendes-arabes--au-pays-de-lislam/997823).L’objectif c’est d’en lire a des enfants parmi lesquels il y’a des non arabophones du tout.
Merci mais je cherche des trucs specifiquement marocains si possibles ou maghrebinsJ'ai un livre de contes et légendes arabes, édité il y a longtemps (celui-ci ; https://www.babelio.com/livres/Corrieras-Contes-et-legendes-arabes--au-pays-de-lislam/997823).
Tu dois pouvoir te le procurer assez facilement.
Par contre j'ignore totalement si ce sont des contes marocains ou d'une autre origine.
malheureusement la plupart des contes sont raconté et non écritesMerci mais je cherche des trucs specifiquement marocains si possibles ou maghrebins
Il y’a surement des auteurs qui en ont couché par ecritmalheureusement la plupart des contes sont raconté et non écrites
je sais que certain cotes peuvent etre trouver dans les ancienIl y’a surement des auteurs qui en ont couché par ecrit
oui après réflexion je me suis dit que ça ne te conviendrait pas...Merci mais je cherche des trucs specifiquement marocains si possibles ou maghrebins
Merci je garde ça mais j’aimerai aussi avoir des livres avec illustrations pour une vraie lecture de livre
Aucune idée :/ je ne sais ni lire ni écrire arabe à mon grand regret !!alors les cultivées de bladi?
ca parle de quoi ce bout de papier?
Tu lis des histoires à tes enfants ^^Merci je garde ça mais j’aimerai aussi avoir des livres avec illustrations pour une vraie lecture de livre
Dire que c'était sensé être un post parlant de poésie d'amour destiné à la FEMMEJ’ai compris via tes lignes que tu es encore puceau, ado et sans oublier aussi 7mar.
mdrDire que c'était sensé être un post parlant de poésie d'amour destiné à la FEMME
Le poste cultivé s'est fait tordre le coup --->
Hachakoum ya Rigelmdr
il y a toujours un 7mar qui gache el 7afla
bon moi je répond correctement aux personne correcteHachakoum ya Rigel
ou Hacha Nissa ou Lmèlèyka
je n ai pas dis le contraire, je réponds a celle qui disent que les marocains ne sont pas cultivéeTu sais pertinemment que les "Zmag" comme tu nous appelles ne maîtrise pas la langue littéraire arabe.
Et la poésie arabe souvent empreint d’allégorie, de métaphore et parfois d'antiphrase et d'autant plus difficile à comprendre pour certaines d'entre nous.
C'est comme si moi je venais te demander de résumer un texte en mandarin.
Où donc as-tu vu que je dénigrais?madalina est la respectueuse de tous ici
pourquoi essayer la dénigrer ici?
minable
Je ne pense pas que tu puisse en trouver pour les contes purement marocains car le problème Est La darija.Merci je garde ça mais j’aimerai aussi avoir des livres avec illustrations pour une vraie lecture de livre
Tiens une Zmag auteur Française d'origine ALgérienneje n ai pas dis le contraire, je réponds a celle qui disent que les marocains ne sont pas cultivée
alors si on maîtrise pas la culture la langue de nos origines , on ne peut prétendre la culture
c est facile de maîtriser une langue acquise
quand on verras une zmag écrire des livres en anglais (tiens c est pas l arabe) en reparlera
elle écrits francais c est facile a faire caTiens une Zmag auteur Française d'origine ALgérienne
qui a vu ses ouvrages traduits en plusieurs langues
dont l'anglais.
Car pas besoin d'écrire en anglais quand les maisons d'édition traduisent les ouvrages en langue étrangère.
Regarde la pièce jointe 217930
Le poste cultivé s'est fait tordre le coup --->
me venerer pourquoi?Je devais réagir contre ses agressions envers certaines de mes consœurs maghrébines qu’il traitait de "Zmag" ou d’origine nord-africaine.
Sinon, il n’y avait pas de culture à en tirer.. il voulait juste qu’on le vénère à travers ses écritures post-adolescentes.
alors on la ferme si on maîtrise pas la langue du pays qu on prétend appartenir