En l'islam Toute les religions (meme hinduism) sont vrai ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tajali
  • Date de début Date de début
oui dans de nombreux passage

Matthieu 5
17Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes;
je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir.
18Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point,
il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.…

marc
28Un des scribes, qui les avait entendus discuter, sachant que Jésus avait bien répondu aux sadducéens, s'approcha, et lui demanda:
Quel est le premier de tous les commandements?
29Jésus répondit: Voici le premier: Ecoute, Israël, le Seigneur, notre Dieu, est l'unique Seigneur;
30et: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.
31Voici le second: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.
Je ne vois rien de juridique la-dedans.
 
Je ne vois rien de juridique la-dedans.

et pourtant il est bien question de loi et de leur accomplissement ou comme le dit les evangiles :
"Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là."
"je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir (la loi)."


comprend tu au moin pourquoi il dit cela ?
 
Au passage ibn arabi a était rendu mécréant par bon nombre ....
Ah tu sais, il y'a eu toujours et il y'aurait toujours des "Savants" spécialistes du Takfir et de l'excommunication.
À leur tête le grand Satan Ibn taymiyya et son élève ibn Qayimm al jawziyya tous les deux issus de l'obedience hanebalite la plus rigoriste et la plus reactionnaire branche de l'islam sunnite.
Ils ont rendu mécréants tous les grands soufis comme ibn al arabi.
 
et pourtant il est bien question de loi et de leur accomplissement ou comme le dit les evangiles :
"Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là."
"je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir (la loi)."


comprend tu au moin pourquoi il dit cela ?
Accomplir dans le sens d'apporter à la Loi des mises à jours;
Accomplir la Loi pour la mettre en pratique.

Chez les chrétiens il n'y a rien de juridique, seulement de la spiritualité. La phrase attribuée à Jésus concernant la lapidation prouve d'une manière évidente l'abrogation de la peine chez les juifs.
 
Tu n'a aucune preuve tirés du coran et de la sunna car tu ne peux en avoir
Exemple d'Abou Horayra : Selon la tradition, c’est un compagnon du prophète, mais c’est surtout un « rapporteur » majeur de hadith reconnu par les sunnites : en moins de quatre ans, il en aurait rapporté plus de 4 000, soit beaucoup plus que d’autres réputés l’avoir davantage côtoyé… Ce qui semble pour le moins étonnant.
C'est à dire 1000 hadiths par ans et presque 3 hadiths par jour.

Pour autant, seuls les musulmans qui adoptent la démarche historico-critique relativisent l’autorité de ses écrits. Beaucoup pensé qu’Abou Hourayra cache en réalité plusieurs auteurs et qu’il signale plutôt la provenance de ces traditions : Damas et l'influence des omayades. On l'appele le serviteur du khalife mouâouiya.
Un certain nombre de ses hadiths sont des récits islamisés des Évangiles ou de l’Évangile apocryphe de Thomas. J’aimerais que davantage d’imams étudient l’histoire de cette époque et soient en mesure d’affirmer qu’il n’est plus possible, aujourd’hui, de faire toute confiance à cet auteur. Si certains d’entre eux acceptent de mettre des lunettes historiques pour critiquer tel ou tel de ses récits, je dis « Bravo, mais allez au bout de la démarche et portez un regard critique sur tous les autres ! »

Vis-à-vis des hadiths, deux écueils sont à éviter : celui de considérer que tous les épisodes rapportés ont été inventés ; et celui d’affirmer que tout s’est passé comme les hadiths le racontent. Il faut la même prudence que lorsque l’historien se penche sur les Évangiles…

Or ce travail n’a pas été fait avec la Sunna. Tant qu’il ne sera pas fait, nous continuerons à avoir ce genre de problèmes avec des propos sur « les juifs », « les chrétiens », les « koufar » (mécréants), les « musulmans hypocrites », les « apostats » etc, etc : toutes les attaques contre eux sont basées sur des textes de la tradition musulmane qui continuent à être pris au sérieux par une grande partie des musulmans.
référence
Le coran et la sunna sont clair au sujet des autres religions.
Le coran est une chose et la Sunna en est une autre.
Le Coran doit être lu et compris dans sa version originale et les exégètes ont eu du mal à être d'accord sur son interprétation tellement il est complexe.
Les traductions ne sont que les traductions des centaines de ceux qui ont interprètés le Coran.

Mais pour l’immense majorité des musulmans, « le Coran est applicable en tous lieux et à toutes les époques ». Comment en sortir ?

R. B. :
Il est applicable à toutes les époques mais pas avec la même lecture ! Quinze siècles se sont écoulés entre sa mise par écrit et la période à laquelle nous vivons. Le propre des grands textes est de s’enrichir sans cesse de nouvelles lectures, selon les lieux et les époques auxquels on les lit. Chaque époque construit sa manière de croire : nous devons être conscients que les Arabes du VIIe siècle ne croyaient pas comme nous, sinon, nous risquons de substituer nos problématiques actuelles aux leurs. Le féminisme pas plus que la liberté religieuse ne sont des problématiques du VIIe siècle…

À lire : Rachid Benzine : « Il faut des lieux pour permettre aux musulmans une distance critique »

Il ne faut pas jamais oublier qu’un discours est toujours situé. Croire que le sens est immédiat crée une idolâtrie vis-à-vis du texte, et donc des projections idéologiques. Un texte ne parle jamais de lui-même : lui donner du sens relève de la responsabilité du sujet-lecteur. Aujourd’hui, on en voit convoquer le Coran soit pour lui faire dire que « l’islam, c’est la paix », d’autres pour affirmer que « l’islam c’est la violence ». Chaque camp sort ses versets pour soutenir ses dires… Ces deux lectures ne disent rien du texte lui-même mais tout de leurs auteurs.
Nous sommes tous responsables de nos lectures ! La responsabilité du sujet-lecteur implique d’apprendre à lire un texte, et notamment de le situer dans son contexte. Face aux dérives religieuses nées de la lecture littérale du Coran, proposer une lecture spirituelle est inutile et ne convainc personne. La seule manière de désactiver son potentiel est d’en proposer une lecture critique historique et ensuite une lecture éthique.

En ayant compris tout ce là, on comprendrai aisément que la lecture salafiste est fausse, trompeuses, hors sol et déconnectée de la réalité.
 
Ah tu sais, il y'a eu toujours et il y'aurait toujours des "Savants" spécialistes du Takfir et de l'excommunication.
À leur tête le grand Satan Ibn taymiyya et son élève ibn Qayimm al jawziyya tous les deux issus de l'obedience hanebalite la plus rigoriste et la plus reactionnaire branche de l'islam sunnite.
Ils ont rendu mécréants tous les grands soufis comme ibn al arabi.
Tu traine encore sur cette section toi
عدو الدين
 
Tu traine encore sur cette section toi
Je viens de renouveler mon abonnement à la section islam.
Mais, tu dois me contredire par des arguments et on par des futilités qui démontrent que tes connaissances sont limitées, sclérosée et figées.
Un peu de hauteur pour élever le débat.
On est pas ici dans la mosquée de béni oui-oui.... Ou on gobe et on avalé sans mâcher tout.
 
Je viens de renouveler mon abonnement à la section islam.
Mais, tu dois me contredire par des arguments et on par des futilités qui démontrent que tes connaissances sont limitées, sclérosée et figées.
Un peu de hauteur pour élever le débat.
On est pas ici dans la mosquée de béni oui-oui.... Ou on gobe et on avalé sans mâcher tout.
Tu es aller tellement loin dans tes propos que il n'y a même plus matière à te réfuter , ton cas est clair

Et tout le monde rendra ses comptes
 
Pourquoi le coran qui est en arabe a choisi de retranscrire les mot grecs pour parler du livre reçu par jésus alors, qu'il existe en arabe le même mot qu'en hebreu et en arameen à savoir : bouchra
Bonjour tajali,
Il est souvent dit que le coran est écrit avec un langage arabe pur.
« Nous l'avons fait descendre un coran en langue arabe, afin que vous raisonniez» chapitre joseph (surate Yusuf) 2.

Il existe 9 versets dans le coran qui stipulent que celui-ci est écrit avec un langage arabe pur. A cet égard, on peut citer les surates : surate Yusuf (Joseph), surate Taha, surate Alnnahl (les abeilles), surate chuâra (les poètes), surate Fussilat (distinguée), surate achchura (consultation), surate azzukhruf (ornement), surate ahqaf, surate azzumar.

En effet, beaucoup d'annotateurs / commentateurs disent que « langage arabe pur » veut dire l'arabe le plus parlé couramment. Cependant, il se trouve que le coran contient 275 mots non arabes et qui proviennent à partir d'autres langues.

A ce sujet, on peut lire dans l'Encyclopédie Islamique, Tome 26 et page 8222, 8223 ceci : « les annotateurs ne voient aucune gaucherie que le coran contient dans son texte des mots qui proviennent des autres langues comme : l'hébreu, l'araméen, l'indien, le perse, l'éthiopien, l'amazighe, le latin, le copte, le grec et le syriaque. ».

Ibn Abbas exprime dans son livre : « Ils montraient le grand intérêt de l'origine de ses mots et de leur signification. ».

Egalement, Al Syouty dans son livre « la perfection dans les sciences coraniques », met en évidence l'existence de 275 mots non arabes dans le coran. Et que ces derniers, ne peuvent en aucun cas être rattachés à la langue arabe.

De même, Al Moutawakely a publié une étude qui traite ce sujet. Idem pour le cheikh Ibrahim Al-lbiary dans son livre « l'Histoire du coran » « Tarikh al quran » publié en 1981 au Caire par les Editions la maison du livre arabe.

Exemple de ces mots étrangers :


Aslama (Coran VI, 163) est la IVe forme de salama dont le sens exprime l’idée de se livrer entièrement à la volonté de Dieu. Ce mot est à l’origine du vocable islâmun (islam). Les stoïciens, comme les chrétiens et les musulmans, se proposaient de se soumettre entièrement à la volonté divine pour assurer leur salut. Le terme salus « le salut » se retrouve dans les salutations latines comme salutem dare, dicere (saluer), salutem reddere (répondre au salut). Le salut est aussi l’état de celui qui est sain et sauf, qui est resté intact, d’où le grec olos entier. Salus se retrouve également dans le verbe arabe salà (prier Dieu, faire des prières).


« Tafaqaa » est un mot amazigh qui veut dire « projeté ». Voir la surate Alâraf, verset 22.

· « Al toar » est un mot syriaque qui veut dire « la montagne ». Voir la surate Al baqarah, verset 63 (la vache).

· « Al raqiim » est un mot amazigh qui veut dire « la plaque ». Voir la surate Al kahf, verset 9 (la caverne).

· « Taha » est un mot hébreu. Voir la surate Taha.

· « Senin » est un mot hébreu qui veut dire « joli ».

· «Assijjîl » est un mot perse qui veut dire « le livre ». Voir la surate Al anbiya, verset 104 (les prophètes).

· « Al lstabrek » est un mot perse qui veut dire « épais ». Voir la surate Al dukhane, verset 53 (la fumée).

· « Al sundus » est un mot indien qui veut dire « le rideau transparent ». Voir la surate addukhane verset 53 (la fumée).

· « Sariah » est un mot grec qui veut dire « le ruisseau ». Voir la surate de Maryam, verset 24 (Marie).

· « Mechkat » est un mot éthiopien qui veut dire « trou dans le mur ». Voir la surate Al nnur (la lumière).

· « Juhannam » est un mot hébreu qui veut dire « l'enfer ». Voir la surate Al anfal, verset 36 (le butin).

· « Al zakat » est un mot hébreu qui veut dire « la taxe sur l'argent ».

· « Sajjîl » est un mot perse qui veut dire « la boue caillouteuse ».
 
Suite :

· « Adduria » est un mot éthiopien qui veut dire « la planète lumineuse ».
· « Nachit Alaîl » est un mot éthiopien qui veut dire « l'insomniaque ». Voir la surate Al muzammil, verset 6 (l'emmitouflé).
· « Keflain » est un mot éthiopien qui veut dire « deux plis». Voir la surate Alhadid, verset 28 (le fer).
· « Al Qiswara » est un mot éthiopien qu veut dire « le lion ». Voir la surate Al muddattir, verset 51 (l'enveloppé).
· « Al melah al oukhra » est un mot copte qui veut dire « la première religion ». Voir la surate saad, verset 7.
· « Waraahoum » est un mot copte qui veut dire « aux trousses ». Voir la surate Al kahf (la caverne).
· « Bataanha » est un mot copte qui veut dire « regard externe ». Voir la surate Al rahmane, verset 53 (le gracieux).
· « Uhood » est un mot hébreu qui veut dire « un ».
· « Assamad » est un mot hébreu qui veut dire « inclus tous les caractères ».
· « Abareeq » est un mot perse qui veut dire « les récipients ». Voir la surate Al waqiah, verset 18.
· « Injil » est un mot grec qui veut dire « annonciation ».
· « Tabout » est un mot copte qui veut dire « cercueil ».
· « Saradeq » est un mot perse qui veut dire « la tente ».
· « Surah » est un mot syriaque qui veut dire « le chapitre ».
· « Al Firdouss » est un mot perse qui veut dire « le jardin ».
· « Attaghout » est un mot éthiopien qui veut dire « les opposés ».
· « Maôun » est un mot hébreu qui veut dire « la marmite ».
Ce sont là quelques exemples de mots non arabes inclut dans le Coran
 
Accomplir dans le sens d'apporter à la Loi des mises à jours;
Accomplir la Loi pour la mettre en pratique.

Chez les chrétiens il n'y a rien de juridique, seulement de la spiritualité. La phrase attribuée à Jésus concernant la lapidation prouve d'une manière évidente l'abrogation de la peine chez les juifs.

non toute les loi de la thora se resume a la loi qu'a apporté jesus qui est celui qui l'a le mieu incarné dans la pratique
a savoir l'amour du prochain qui est la loi juif par excelence

Judaïsme :
« Tu ne te vengeras pas, ou tu ne porteras aucun grief contre les enfants de ton peuple,
tu aimeras ton prochain comme toi-même : Je suis le Seigneur.
»
Torah, Lévitique 19:18.

Cette règle est ainsi présentée par Hillel, vers le début de l'ère chrétienne, avant les enseignements de Jésus de Nazareth) :
« Ce que tu ne voudrais pas que l'on te fît, ne l'inflige pas à autrui.
C'est là toute la Torah, le reste n'est que commentaire.
Maintenant, va et étudie.
»
Talmud de Babylone, traité Shabbat 31a, à un homme qui lui demande de lui expliquer le sens de la Torah, « le temps de rester debout sur un pied ».
 
Judaïsme :
« Tu ne te vengeras pas, ou tu ne porteras aucun grief contre les enfants de ton peuple,
tu aimeras ton prochain comme toi-même : Je suis le Seigneur.
»
Torah, Lévitique 19:18.
Cette règle est ainsi présentée par Hillel, vers le début de l'ère chrétienne, avant les enseignements de Jésus de Nazareth) :
« Ce que tu ne voudrais pas que l'on te fît, ne l'inflige pas à autrui.
C'est là toute la Torah, le reste n'est que commentaire.
Maintenant, va et étudie.
»
Talmud de Babylone, traité Shabbat 31a, à un homme qui lui demande de lui expliquer le sens de la Torah, « le temps de rester debout sur un pied ».
C'est très bien.
J'ai lu la bible en Arabe et en Français.
J'ai aussi lu beaucoup de textes bouddhiste et confusieunistes.
J'ai aussi lu beaucoup sur le zoroastrisme.. Les religions d'Égypte, des Summariens
J'ai lu des textes du bahaï
J'ai lu plusieurs livre fondateur du chïisme.
J'ai lu beaucoup de références sunnites... Tabari, Chare7e albari fi Sahih al Boukhari.... Ibn hanebal, Ibn taymiyya... Etc
J'ai lu beaucoup sur les grand maîtres soufis comme al halaj, Ibn Roumi.
Je suis passionné par l'étude et l'histoire des religions.
 
Suite :

· « Adduria » est un mot éthiopien qui veut dire « la planète lumineuse ».
· « Nachit Alaîl » est un mot éthiopien qui veut dire « l'insomniaque ». Voir la surate Al muzammil, verset 6 (l'emmitouflé).
· « Keflain » est un mot éthiopien qui veut dire « deux plis». Voir la surate Alhadid, verset 28 (le fer).
· « Al Qiswara » est un mot éthiopien qu veut dire « le lion ». Voir la surate Al muddattir, verset 51 (l'enveloppé).
· « Al melah al oukhra » est un mot copte qui veut dire « la première religion ». Voir la surate saad, verset 7.
· « Waraahoum » est un mot copte qui veut dire « aux trousses ». Voir la surate Al kahf (la caverne).
· « Bataanha » est un mot copte qui veut dire « regard externe ». Voir la surate Al rahmane, verset 53 (le gracieux).
· « Uhood » est un mot hébreu qui veut dire « un ».
· « Assamad » est un mot hébreu qui veut dire « inclus tous les caractères ».
· « Abareeq » est un mot perse qui veut dire « les récipients ». Voir la surate Al waqiah, verset 18.
· « Injil » est un mot grec qui veut dire « annonciation ».
· « Tabout » est un mot copte qui veut dire « cercueil ».
· « Saradeq » est un mot perse qui veut dire « la tente ».
· « Surah » est un mot syriaque qui veut dire « le chapitre ».
· « Al Firdouss » est un mot perse qui veut dire « le jardin ».
· « Attaghout » est un mot éthiopien qui veut dire « les opposés ».
· « Maôun » est un mot hébreu qui veut dire « la marmite ».
Ce sont là quelques exemples de mots non arabes inclut dans le Coran

oui je connaissais je me suis aussi interessé au mot etrangé et c'est vrai que la liste des mots etranger dans le coran est consequent

« Assamad » est un mot hébreu qui veut dire « inclus tous les caractères ».


certain rapproche aussi le nom samad de la massue à l'un des attribu de baal ...
 
tu part d'un principe ou predicat qu est faux et tu attend de moi que je te confirme se ton faux predicat

je te dis que les choses sont infiniment plus complexe que ce que tu penses

est ce que ces livres ont eté revelé dans le sens ou la lettre ?
Tu ne réponds pas à ma question. Je veux une thora ou un évangile original dans sa langue d'origine avec la parole de Dieu. Si tu n'es pas capable de me les montrer alors c'est soit qu'ils sont perdus,sois cachés.

Et pour l'évangile d'aujourdhui mais les chrétiens reconnaissent que se sont les paroles des disciples de Jésus (عليه و سلم)qui racontes la vie de leur maître et non le livre révélé par Allah à jésus. Dans leur commentaires il y a du vrai comme du faux.
 
Salam,

L'islam est universel, au point que comme tu l'as dit tout ce qui est dans les cieux, la terre, est muslim (je ne dirai pas musulman pour pas qu'il y ait confusion et amalgame)

Les étoiles, les planètes, les arbres, l'herbe, tout...

Pour ce qui est des religions, elles sont toutes nées par la main mises de savants religieux qui se sont proclamé guides pour les brebis égarées

L'hindouisme commence par un monothéisme par exemple, puis les pandit (savants) arrivèrent dans le game...
Ce n'est qu'un exemple mais on peut l'illustrer avec toutes les religions

L'islam, le vrai, est tolérant, il est universel et unifiant autour du Créateur, les religions sont quant à elle dans la divergence avec chacune son peuple élu et bien sûr ses dirigeants religieux "dans le droit chemin"
L'hindouisme commence par un monothéisme par exemple, puis les pandit (savants) arrivèrent dans le game...??????
Ah bon depuis quand tu sait sa , l'hindouisme commence par monothéismes , va apprendre encore et encore ou peut etre tu a fume dela moquette vennat de linde , je sait pas si tu comprend exactemùent cest tu dis
dabord lhindouisme cest de mythologie okay man

LAKOUM DINOUKOUM WA LIYA DINI
 
Tu ne réponds pas à ma question. Je veux une thora ou un évangile original dans sa langue d'origine avec la parole de Dieu. Si tu n'es pas capable de me les montrer alors c'est soit qu'ils sont perdus,sois cachés.

Et pour l'évangile d'aujourdhui mais les chrétiens reconnaissent que se sont les paroles des disciples de Jésus (عليه و سلم)qui racontes la vie de leur maître et non le livre révélé par Allah à jésus. Dans leur commentaires il y a du vrai comme du faux.

donc le coran se trompe lorsqu'il dit au chretien de suivre leur livre ?
car il n'existe aucun autre evangiles sauf dans le fantasme de certain musulmans

le coran reprend de nombreux passage des evangiles ecrit par les apotres
tu n'as qu'a prendre le coran de hamidullah et regardé ses anotation

exemple de passage repris par le coran
si tu veux je peux te cité un grand nombre de verset du meme genre
je pense meme que le coran est en grande partie le developpement des parabole donné à jesus

sourate
7v40 et ils n'entreront au Paradis que quand le chameau pénètre dans le chas de l'aiguille.

luc 18 25
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche de rentrer dans le royaume de Dieu.


le coran reprend meme les legendes chretiennes voir l'exemple de recit de la sourate 18 exemple des 7 dormants d'ephese le legende d'alexandre /heraclius le moin et l'ange/khidr etc ....

le coran reprend des passage rabbinique talmudique midrash etc ...
 
Dernière édition:
L'hindouisme commence par un monothéisme par exemple, puis les pandit (savants) arrivèrent dans le game...??????
Ah bon depuis quand tu sait sa , l'hindouisme commence par monothéismes , va apprendre encore et encore ou peut etre tu a fume dela moquette vennat de linde , je sait pas si tu comprend exactemùent cest tu dis
dabord lhindouisme cest de mythologie okay man

LAKOUM DINOUKOUM WA LIYA DINI

Salam,

Tu as raison, je m'excuse

J'aurai du dire vedisme (basé sur les veda, leurs textes les plus anciens avec ce qu'ils appellent brahman mentionné dedans) et ne pas parlé d'hindouisme qui est un terme fourre tout dans lequel beaucoup de choses se sont rajoutées avec le temps

Je te remercie de m'avoir corriger, je ferai plus attention la prochaine fois


Ça me fait aussi penser à l'égypte ave ce qu'ils appelaient noun...

Tu as l'air de t'y connaître, si tu as des choses qui peuvent compléter au sujet du vedisme, ça m'intéresse surtout si je me suis tromper dans ma compréhension, je serai très heureux de pouvoir revoir mes connaissances

D'avance merci beaucoup
 
donc le coran se trompe lorsqu'il dit au chretien de suivre leur livre ?
car il n'existe aucun autre evangiles sauf dans le fantasme de certain musulmans

le coran reprend de nombreux passage des evangiles ecrit par les apotres
tu n'as qu'a prendre le coran de hamidullah et regardé ses anotation

exemple de passage repris par le coran
si tu veux je peux te cité un grand nombre de verset du meme genre
je pense meme que le coran est en grande partie le developpement des parabole donné à jesus

sourate
7v40 et ils n'entreront au Paradis que quand le chameau pénètre dans le chas de l'aiguille.

luc 18 25
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche de rentrer dans le royaume de Dieu.


le coran reprend meme les legendes chretiennes voir l'exemple de recit de la sourate 18 exemple des 7 dormants d'ephese le legende d'alexandre /heraclius le moin et l'ange/khidr etc ....

le coran reprend des passage rabbinique talmudique midrash etc ...
Malheureusement ça sera ma dernière réponse car tu ne réponds pas à ma question et je ne fait que me répéter:
Donc je répète une dernière fois:

_nous parlons du temps du prophètel صلى الله عليه وسلم moi je te parle de maintenant.
_ dans l'évangile d'aujourd'hui il y a du faux comme du vrai car elle se base sur les récits de la vie de Jésus. Le coran ne reprends pas ces "légendes" mais les confirmes et retirent les erreurs.
 
Malheureusement ça sera ma dernière réponse car tu ne réponds pas à ma question et je ne fait que me répéter:
Donc je répète une dernière fois:

_nous parlons du temps du prophètel صلى الله عليه وسلم moi je te parle de maintenant.
_ dans l'évangile d'aujourd'hui il y a du faux comme du vrai car elle se base sur les récits de la vie de Jésus. Le coran ne reprends pas ces "légendes" mais les confirmes et retirent les erreurs.

les 7 dormants fonts partie des legendes chretiennes de meme que le recit d'alexandre le grand
la grande majorité des recit du coran sont des reprise de legende ou mythe
 
les 7 dormants fonts partie des legendes chretiennes de meme que le recit d'alexandre le grand
la grande majorité des recit du coran sont des reprise de legende ou mythe
Le récit du déluge au temps de Noé est une légende ou un mythe ? Pour moi est véridique, tout comme les gens de la caverne. Tu parles des 7 dormants alors que le Coran ne mentionne pas le nombre. Quant à l'Evangile des extraits du vrai Evangile se trouvent dans le Coran. De la manière du comment tu t'exprimes je ne pense pas que tu sois musulman.
 
Malheureusement ça sera ma dernière réponse car tu ne réponds pas à ma question et je ne fait que me répéter:
Donc je répète une dernière fois:

_nous parlons du temps du prophètel صلى الله عليه وسلم moi je te parle de maintenant.
_ dans l'évangile d'aujourd'hui il y a du faux comme du vrai car elle se base sur les récits de la vie de Jésus. Le coran ne reprends pas ces "légendes" mais les confirmes et retirent les erreurs.
Salam

La langue originale de Jésus était probablement l'araméen et l'Evangile original était probablement en araméen. Ce seul Evangile a bien existé mais il a été perdu.

Capture d’écran 2022-07-17 180605.png
 
Jésus de Nazareth s'exprimait en araméen, cela ne fait aucun doute. Les croyants le savent par les Evangiles. Rédigés en grec, ces récits bibliques s'attachent à citer le Christ dans sa langue, comme lorsqu'il lance du haut de sa croix: "Eloï, Eloï, lama sabachthani ?" ("Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?"). Les historiens, eux, l'attestent par leurs recherches : dans la Palestine de l'époque, l'araméen était la langue la plus couramment parlée au quotidien, et ce depuis des siècles. Mieux : il était l'idiome commun à tous les peuples du Moyen-Orient. "Comme l'anglais aujourd'hui", explique Michael Langlois, maître de conférence à l'université de Strasbourg.
 
La question de la langue de Jésus n'a rien d'anecdotique. Car si le message du Christ fut d'abord transmis à l'oral en araméen, les Evangiles le rapportent, à quelques exceptions près, en grec : ils furent rédigés à la fin du Ier siècle pour des populations hellénophones, au moment où le christianisme commençait à se déployer hors de son berceau. Le changement d'idiome a-t-il altéré la parole christique ? "D'une certaine façon, oui, juge Michael Langlois. L'araméen et le grec appartiennent à deux familles de langues différentes. Ils n'impliquent pas la même façon de penser. Des mots araméens du vocabulaire courant comme «passer» et «revenir» ont été traduits en grec par des termes abstraits comme «transgresser» et «repentir». L'univers mental de Jésus, comme l'indiquent ces paraboles, était plutôt issu de la vie quotidienne que de constructions intellectuelles sophistiquées."
 
Alain Desreumaux, directeur de recherche sur l' araméen au CNRS. Il n'est certes pas impensable que des gens aient recueilli par écrit des sentences de Jésus dans sa langue. Mais pour l'heure, on n'en a retrouvé aucune trace." Michael Langlois est plus affirmatif: "On écrivait beaucoup en araméen à l'époque, et je ne vois pas pourquoi on aurait attendu des décennies avant de mettre par écrit les paroles de Jésus qui circulaient à l'oral. De plus, des témoignages du début de notre ère font mention d'un «Evangile des nazôréens»
 
Le récit du déluge au temps de Noé est une légende ou un mythe ? Pour moi est véridique, tout comme les gens de la caverne. Tu parles des 7 dormants alors que le Coran ne mentionne pas le nombre. Quant à l'Evangile des extraits du vrai Evangile se trouvent dans le Coran. De la manière du comment tu t'exprimes je ne pense pas que tu sois musulman.

peu importe combien les dormant d'ephese etait ce n'est pas là mon propos
le coran reprend des legendes chretienne pour l'adapté a son propre message


L’origine de ce récit est un sermon d’Étienne, évêque d’Éphèse, prononcé, en grec2,
à l’occasion de la redécouverte vers 448 de corps bien conservés dans une caverne, à proximité de la ville.
...
Vers l'an 500, Jacques de Saroug, évêque de Batnæ en Syrie, fait l'éloge des Dormants d'Éphèse,
dans une des deux-cent-trente homélies qu'il a composées en syriaque6.
 
Ce ne sont pas des legendes mais des vérités selon le Coran. Et pourquoi ne pas dire alors que le déluge universel a été une légende ou un mythe ?

pas celon le coran
mais plutot celon ta comprehension du coran
le mot haqq en arabe a beaucoup de sens
 
Dernière édition:
Retour
Haut