Expression interessante

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion typologie
  • Date de début Date de début

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
salam

j'ai l'impression que le coran utilise beaucoup de figure de style de"jeu" de sonorité et de sens
qui en francais nous echappe donc si vous en avez à partager elle sont les bienvenue

je ne sais pas si c moi qui surinterprete mais par exemple dans le verset suivant :


le mot Eshw v 36 traduit par s'aveugler a pour sens tombé de la nuit (d'où le nom de la priere 'isha):
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E$w

la racine qrn peut faire allusion a l'orient et l'occident mais aussi au compagnons
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrn
parcontre je ne comrpend pas pourquoi dans ce verset c l'expression 2 levants qui est choisi ?
peut etre parceque le mot orient machariqayn (chrq) a une sonorité proche de compagnons qarin
mais aussi d'associer mouchtarikoun (chrk) v 39

43v36. Et quiconque s’aveugle du rappel du Tout Miséricordieux,
Nous lui désignons un diable qui devient son compagnon inséparable.
37. Ils détournent certes du droit chemin, tandis que ceux-ci s’estiment être bien guidés.
38. Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]:
«Hélas! Que n’y a-t-il entre toi et moi la distance entre les deux orients»
- Quel mauvais compagnon [que tu es]!
39. Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
- que vous soyez associés dans le châtiment.

peut etre est ce une allusion au verset qui dit que le diable fait sortir de la lumiere vers les tenebre chirk ?
 
Dernière édition:
voir en arabe les partie en gras notament le mot rjz traduit par chatiment

43v
13. afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu’ensuite, après vous y être installés, vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur et que vous disiez: «Gloire à Celui qui nous a soumis tout cela alors que nous n’étions pas capables de les dominer.
...
17. Or, quand on annonce à l’un d’eux d’une semblable de ce qu’il attribue au Tout Miséricordieux, son visage s’assombrit d’un chagrin profond.
18. Quoi! Cet être élevé au milieu des parures
et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante(4)?

...
47. Puis, lorsqu’il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu’ils en rirent.
48. Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent.
Et Nous les saisîmes par le châtiment, peut-être reviendront-ils [vers Nous].
49. Et ils dirent: «Ô magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l’engagement(8) qu’Il a pris envers toi. Nous suivrons le droit chemin».
50. Puis quand Nous eûmes écarté d’eux le châtiment, voilà qu’ils violèrent leurs engagements.
51. Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit: «Ô mon peuple! Le royaume de Miṣr ne m’appartient-il pas ainsi que ces canaux qui coulent à mes pieds? N’observez-vous donc pas?
52. Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s’exprimer?
53. Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d’or?
Pourquoi les Anges ne l’ont-ils pas accompagné?»

54. Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens pervers.


7v132. Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi».
133. Et Nous avons alors envoyé sur eux l’inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites. Mais ils s’enflèrent d’orgueil et demeurèrent un peuple criminel.
134. Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «Ô Moïse, invoque pour nous ton Seigneur en vertu de l’engagement qu’Il t’a donné. Si tu éloignes de nous le châtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d’Israël».
135. Et quand Nous eûmes éloigné d’eux le châtiment jusqu’au terme fixé qu’ils devaient atteindre, voilà qu’ils violèrent l’engagement.


10v99. Si ton Seigneur l’avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru.
Est-ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants(19)?
100. Il n’appartient nullement à une âme de croire si ce n’est avec la permission d’Allah.
Et Il voue au châtiment ceux qui ne raisonnent pas.
 
Dernière édition:
Notre qrin c'est notre djinn, notre compagnon indivisible qui cherche la rédemption ou l'abandon. En fonction de comment on nourrit notre âme, nous pouvons calmer les pulsions de notre corps de chair et raisonner (communier ou communiquer) avec notre esprit.
 
Notre qrin c'est notre djinn, notre compagnon indivisible qui cherche la rédemption ou l'abandon. En fonction de comment on nourrit notre âme, nous pouvons calmer les pulsions de notre corps de chair et raisonner (communier ou communiquer) avec notre esprit.

ce que je trouve interessant c aussi dans le verset 43v13 le mot dominer est mouqrinin وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ
il est intererssant de voir la fonction de la betes dans le coran est ces caracteristique

voir aussi le behemot et autre creature dans la bible qui sont des figure du chaos ...

le shaytan lui meme dit qu'il nous passera la bride لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ traduit par eprouvé :

17v62. Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me donnais du répit jusqu’au Jour de la Résurrection, j’éprouverai, certes, sa descendance excepté un petit nombre [parmi eux]».

le mot Eql qui est traduit par raison à la base c le fait d'attacher une bete pour eviter qu'il s'echappe ...
 
Dernière édition:
@typologie, Tout simplement magnifique tout ce que l'on peut arriver à tirer d'un simple mot. Par qui voulons-nous être guidé ? Qui nous raisonnera ? Le shaytan ou le créateur ?
Donc le shaytan veut nous brider et l'unique nous libérer de nos chaînes ?

ca c rien ... aprés c peut etre moi qui surinterprète :

exemple Soulayman qui etait celui qui avait avec l'aide de Dieu dominer tout les shayatin
sont royaume avait commencé par la faute suivante :

le mot traduit par couper c massaha (qui donne massih ) certain l'on expliqué par la liberation de ces chevaux :

http://www.aslamna.info/origine_messie.html

31. Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
32. il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d’oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu’à ce que se soit caché derrière son voile.
33. Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous(11).
34. Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps(12). Ensuite, il se repentit.
35. Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d’un royaume tel que nul après moi n’aura de pareil. C’est Toi le grand Dispensateur».
36. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
37. De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
38. Et d’autres encore, accouplés dans des chaînes.

voir l'explicaiton du verset 34 certain disent qu'il s'agit de son double malefique qui lui avait volé sont royaume en prenant ces trait j'ignore la fiabilité de cette explication ...

l'on retrouve la mention du soleil de facon implicite (caché par le mot voile hijab)
et le mot 'Asha cité ci dessu au verset 43v36 traduit par aveugle
ce mot Asha et proche de GHasha mais de nombreux autre mot pour dire caché ou masqué

exemple l'on retrouve que la cause de la domination du diable c l'oublie du rappel de Dieu :

https://bladi.info/threads/kafir-foi.446540/#post-14918195

https://bladi.info/threads/chose-etonnante-coran.424588/#post-14317540


50v21. Alors chaque âme viendra accompagnée d’un conducteur et d’un témoin.
22. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd’hui(4).
23. Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt»(5).
...
27. Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n’est pas moi qui l’ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».
28. Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace....


racine krb ; https://bladi.info/threads/proximite-sens.442768/
 
Dernière édition:
ca c rien ... aprés c peut etre moi qui surinterprète :

exemple Soulayman qui etait celui qui avait avec l'aide de Dieu dominer tout les shayatin
sont royaume avait commencé par la faute suivante :

le mot traduit par couper c massaha (qui donne massih ) certain l'on expliqué par la liberation de ces chevaux :

http://www.aslamna.info/origine_messie.html

31. Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
32. il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d’oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu’à ce que se soit caché derrière son voile.
33. Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous(11).
34. Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps(12). Ensuite, il se repentit.
35. Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d’un royaume tel que nul après moi n’aura de pareil. C’est Toi le grand Dispensateur».
36. Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
37. De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
38. Et d’autres encore, accouplés dans des chaînes.

voir l'explicaiton du verset 34 certain disent qu'il s'agit de son double malefique qui lui avait volé sont royaume en prenant ces trait j'ignore la fiabilité de cette explication ...

l'on retrouve la mention du soleil de facon implicite (caché par le mot voile hijab)
et le mot 'Asha cité ci dessu au verset 43v36 traduit par aveugle
ce mot Asha et proche de GHasha mais de nombreux autre mot pour dire caché ou masqué

exemple l'on retrouve que la cause de la domination du diable c l'oublie du rappel de Dieu :

https://bladi.info/threads/kafir-foi.446540/#post-14918195

https://bladi.info/threads/chose-etonnante-coran.424588/#post-14317540


50v21. Alors chaque âme viendra accompagnée d’un conducteur et d’un témoin.
22. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd’hui(4).
23. Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt»(5).
...
27. Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n’est pas moi qui l’ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».
28. Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace....


racine krb ; https://www.bladi.info/threads/proximite-sens.442768/
hmmm
 
Dernière modification par un modérateur:
je ne sais pas ce que tu entend par là
mais oui c ce que l'on dit ce qui ne s'exprime pas en mot peut s'exprimé en maux ...

je pense que c'est à partir de ce constat que l'on a inventé la psychologie

Oui, je crois que c,'est Lacan qui a dit que l'homme créa la folie en même temps que les mots... Mais je pensais plus aux mots que l'en charge ou que l'on dévié, c'est mots deviennent des maux, et cela va au point qu'on y passe la vie à essayer de dé chiffrer un " message " censé nous guider dans la vie...
 
Oui, je crois que c,'est Lacan qui a dit que l'homme créa la folie en même temps que les mots... Mais je pensais plus aux mots que l'en charge ou que l'on dévié, c'est mots deviennent des maux, et cela va au point qu'on y passe la vie à essayer de dé chiffrer un " message " censé nous guider dans la vie...

oui je suis d'accord en plus ce n'est pas mon role de (pas les competences ni fait de reele recherche pour ) determiné le sens des mots et du message ...
 
difficile de traduire le vrai sens de l'arabe au français. Déjà que chacun a sa propre interprétation.
Toutes les expressions du qoran sont intéressantes.
 
voir lien interessante entre reve apocalypse ascension inconscient et kanji racine jnn :

maudit ... maux dit ... mot dit

eclat de rire ou pleure :
https://www.bladi.info/threads/responsabilite-choix-libre-choix.425163/#post-14351424

53v41. Ensuite il en sera récompensé pleinement,
42. et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
43. et que c’est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,

9v82. Qu’ils rient un peu et qu’ils pleurent beaucoup
en récompense de ce qu’ils se sont acquis(27).


https://www.bladi.info/threads/100000-questions.451080/page-3
https://www.bladi.info/threads/ciel-liquide-solide-fissure-tombe.441034/page-2#post-14908700
https://www.bladi.info/threads/ivres.452650/

les mots de la psychanalyse:
 
catharsis :
https://www.bladi.info/threads/comprendre-recit-rapidement.458285/#post-15312830
https://www.bladi.info/threads/mascarade-honnete-radical.457832/page-3#post-15312774

A.− THÉÂTRE. [Chez Aristote (Poétique, VI et VIII)] Purification de l'âme du spectateur par le spectacle du châtiment du coupable. Le châtiment du coupable, voilà l'expiation, la purification, la κ α ́ θ α ρ σ ι ς que le philosophe avait en vue. Pour prendre un exemple, dans la fable d'Oreste, la catharsis consiste dans le châtiment infligé au fils parricide(E. Weil, Ét. sur le drame antique, Paris, 1897, p. 157).
P. ext.
1. Purification de l'âme ou purgation des passions du spectateur par la terreur et la pitié qu'il éprouve devant le spectacle d'une destinée tragique. Ce mode d'expression de soi qu'était le théâtre antique permettait, comme le psychodrame moderne, d'opérer une catharsis, une purification de l'âme, une liquidation des complexes (Divin.1964, p. 249).
2. Plaisir éprouvé par le spectateur grâce à la dérivation causée par ces sentiments. ,,Le mot s'emploie toutefois pour désigner surtout le ravissement esthétique`` (Bénac Dissert. 1949).

B.− PSYCHANAL. et PSYCHOL. [Chez Freud et Breuer] Moyen thérapeutique (ex. hypnose, suggestion, etc.) par lequel le psychiatre amène le malade à se libérer de ses traumatismes affectifs refoulés. Synon. méthode cathartique, défoulement, abréaction.Le résultat de cette opération. Cf. Hist. de la sc., 1957, p. 1696.
 
c'est de la surinterpretation et du concordisme (un semblant de coherence ): sophisme :

lecture : https://www.bladi.info/threads/effet-langage-lecture-percetion-conscience.461162/#post-15330778

(Verbe 1) De lex (« loi ») [1]. Le Dictionnaire étymologique latin [2], soulignant la fréquence de la mutation consonantique l > d en latin (→ voir lingua) le rapproche de dico, dicare (« dédier »).
(Verbe 2) De l'indo-européen commun [3] *leĝ- dont est issu le grec ancien λέγω, légô (« cueillir, choisir, dire »),
le gotique *lēkja (« médecin [qui cueille et choisit les herbes médicinales] »),
le slavon *lěkъ(« remède ») → voir lék et léčit (« soin, soigner ») en tchèque.


le mot lecture relier a pour racine qrA et voir lqy et raqy (monter descendre ):

75v27.
et qu'on dit: "Qui est exorciseur?"
28. et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
29. et que la jambe s'enlace à la jambe,


8v
50v16. Nous avons effectivement créé l'homme
et Nous savons ce que son âme lui suggère
et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
19. L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: "Voilà ce dont tu t'écartais".
20. Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
21. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
22. ?Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.



17v92. ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux,
ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous;
93. ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements;
ou que tu sois monté au ciel. Encore ne croirons-nous pas à ta montée au ciel,
jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous puissions lire".


le mot sama et derivé ism
https://www.bladi.info/threads/7-eme-ciel.431561/#post-14535322

mot toucher lamasa mass masaha etc ... :
https://www.bladi.info/threads/ciel-liquide-solide-fissure-tombe.441034/page-2#post-14908700

6v7. Même si Nous avions fait descendre sur toi un Livre en papier qu'ils pouvaient toucher de leurs mains,
ceux qui ne croient pas auraient certainement dit: "Ce n'est que de la magie évidente!"


Alignement (astre) relier fil conducteur :
https://www.bladi.info/threads/pourquoi-lemploie-style-directe-indirect.461055/#post-15328609
https://www.bladi.info/threads/proximite-sens.442768/#post-15211508
https://www.bladi.info/threads/comprendre-recit-rapidement.458285/#post-15315163

6v75. Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre,
afin qu'il fût de ceux qui croient avec conviction.
https://www.bladi.info/threads/cybernetique-compris.449115/#post-14991435
 
salam

j'ai l'impression que le coran utilise beaucoup de figure de style de"jeu" de sonorité et de sens
qui en francais nous echappe donc si vous en avez à partager elle sont les bienvenue

je ne sais pas si c moi qui surinterprete mais par exemple dans le verset suivant :


le mot Eshw v 36 traduit par s'aveugler a pour sens tombé de la nuit (d'où le nom de la priere 'isha):
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E$w

la racine qrn peut faire allusion a l'orient et l'occident mais aussi au compagnons
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qrn
parcontre je ne comrpend pas pourquoi dans ce verset c l'expression 2 levants qui est choisi ?
peut etre parceque le mot orient machariqayn (chrq) a une sonorité proche de compagnons qarin
mais aussi d'associer mouchtarikoun (chrk) v 39

43v36. Et quiconque s’aveugle du rappel du Tout Miséricordieux,
Nous lui désignons un diable qui devient son compagnon inséparable.
37. Ils détournent certes du droit chemin, tandis que ceux-ci s’estiment être bien guidés.
38. Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]:
«Hélas! Que n’y a-t-il entre toi et moi la distance entre les deux orients»
- Quel mauvais compagnon [que tu es]!
39. Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
- que vous soyez associés dans le châtiment.

peut etre est ce une allusion au verset qui dit que le diable fait sortir de la lumiere vers les tenebre chirk ?
Qarn fait allusion à une corne tout simplement.
D'ailleurs linguistiquement les sonorités sont les mêmes.
q-r-n est proche de c-r-n.
 
que veut dire ton regard est fer ?

50v22 لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا
فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ
فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
«Tu restais indifférent à cela.
Et bien, Nous ôtons ton voile;
ta vue aujourd'hui est hadiid .
 
voir rapport avec kashf balance :
https://www.bladi.info/threads/kafir-foi.446540/page-2#post-16869747
cause des coeur sceller : non croyance en l'akhira
voir hadith tache coeur saint et le min de la foi et embellisement
https://www.bladi.info/threads/verset-coeurs-scelle.445383/#post-14888189

83v11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
qui démentent le jour de la Rétribution.
12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
13 إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «des contes d'anciens!»
14 كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
 
regard dans le coran :


khoushou' terre prosternation prostrer

2v
وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ

77v6 يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Le jour où tremblera
7 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
immédiatement suivi du deuxième.
8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
9 أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
et leurs regards se baisseront.

36v51 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,
52 قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?»
C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
53 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.



68v42 يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Le jour où ??????????????? et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
43 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira.
Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...

70v43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
44 خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!

50v41 وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

appeleur et regard
54v6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ
Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
7 خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
8 مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».

appeleur et voix et montagne et rang
20v108 يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité;
et les voix baisseront devant le Tout Miséricordieux.
Tu n'entendras alors qu'un chuchotement.

coeur et montagne
57v16 أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ
وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ
فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

42v45 وَتَرَاهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيٍّ
وَقَالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذَابٍ مُّقِيمٍ


regard visage :

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

 
7 21 (39) 23 73


17v52 يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا
Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant.
Vous penserez cependant que vous n'êtes restés que peu de temps!»
53 وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا
Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles,
car le Diable sème la discorde parmi eux.
Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré.
...
104 وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُوا الْأَرْضَ
فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا
Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d'Israël: «Habitez la terre».
Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule
105 وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Et c'est en toute vérité que Nous l'avons fait descendre,
et avec la vérité il est descendu, et Nous ne t'avons envoyé qu'en annonciateur et avertisseur.
106 وَقُرْآنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلًا
un Coran que Nous avons fragmenté,
pour que tu le lises lentement aux gens.
Et Nous l'avons fait descendre graduellement.
107 قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا
Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela,
lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre terre
108 وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا
et disent: «Gloire à notre Seigneur!
La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
109 وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.

73v18 السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
[et] durant lequel le ciel se fendra.
Sa promesse s'accomplira sans doute.

wrd
15v14 وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,
15 لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés.
Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».

 
 
DIN FASL

75v6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Lorsque la vue sera éblouie,



79v13 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Il n'y aura qu'une sommation,
14 فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
et voilà qu'ils seront sur la terre .

37v17 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
ainsi que nos premiers ancêtres?»
18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
19 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
20 وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
21 هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
«C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».

77v9 وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
et que le ciel sera fendu,
10 وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
et que les montagnes seront pulvérisées,
11 وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
et que le moment des Messagers a été fixé!...
12 لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
13 لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Au Jour de la Décision. !
14 وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?
15 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
16 أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
N'avons-nous pas fait périr les premières ?
17 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

44v40 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
41 يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié;
et ils ne seront point secourus non plus,
42 إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
sauf celui à qui Allah fera miséricorde.
Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.


78v17 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Le Jour de la Décision a son terme fixé.
18 يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
19 وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
et le ciel sera portes,
20 وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

20v
 


 
les qarin ont il la capacité de lire nos pensées et nous connaissent
donc il echanges ses informations avec d'autre demon et medium
pour mieu nous manipuler
le role des emotions negatif dans le pouvoir des demons sur nous
le role des egregors (entité ?) dans la protection face a l'influence d'autre entité
les entité aspire nos energie vitale comme nous meme aspirons l'energie d'autre creature

 
Retour
Haut