A
AncienMembre
Non connecté
salut misszara tu vas bien ?
on va lui coupé la main et ding et dong jakouille ou es tu marrot
Quoi ?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
salut misszara tu vas bien ?
on va lui coupé la main et ding et dong jakouille ou es tu marrot
ta jamais vu les visiteurQuoi ?
Si seulement tu appliquais ce que tu viens de dire, pauvre khermaz.
Yadou l-Lah fawqa aydihim
la main d'Allah est au dessus de leur mains
ca ne veu pas dire que les gens ont 3 mains
c'est juste un terme general
c comme quand Allah dit le voleur et la voleuse ca ne vise pas deux personne ca vise un ensemble de personne voila pkoi le pluriel est employer c une facon de parler ds l'arabe je c pas si tu comprend
C'est plus compliqué que cela.
Oui ces termes ont une portée générale, il n'empêche que ce sont deux termes singuliers. Il y a deux sujets dans le verset: as-sariqu et as-sariqatu. Donc cela fait un total de quatre mains. On ne peut pas dire que le pluriel est justifié par le fait que ces termes ont une portée générale, tout simplement parce que le pronom affixe est lui aussi au duel: -huma (et non -hum).
Pas exactement. Tu as le muthanna haqiqi (duel véritable) qui désigne deux éléments (deux pommes, deux voitures, deux maisons).
Et le muthanna lafdi qui concerne deux groupes, chacun de ces groupes étant composés de plusieurs unités (deux classes, deux équipes, deux tribus). Dans ce cas, en effet, on peut utiliser le duel (parce que deux groupes) ou le pluriel (parce que plusieurs unités au sein de ces dits groupes).
Dans le verset en question, nous ne sommes pas dans ce cas de figure.
Peu importe; en tout cas il dit bien tabbat yadâ abi lahabin wa tabba. Que cela désigne les mains ou la personne, on a bien l'utilisation du duel (car une seule personne) et non du pluriel.
Mais je n'ai jamais dit ça; d'ailleurs personne n'a dit que les gens ont trois mains.
C'est juste que le mot aydin ne peut pas désigner deux mains, puisque c'est un pluriel, c'est tout.
D'ailleurs ton exemple est très mal choisi puisque si tu examines le verset, il dit: inna lladheena yubâyi3ûnaka... Donc le sujet est pluriel. Donc au moins trois personnes. Donc au moins six mains.
Cequi est complètement différent du verset du vol, puisque le sujet est... duel. Deux personnes donc quatre mains. Et le mot "mains" est au pluriel donc au moins trois mains.
Or, si on coupe une main chacun, cela ne fait que... deux mains. Donc pas de pluriel.
Non puisqu'il dit -huma. Il s'agit forcément de deux personnes et deux uniquement.
Quoi ?
Mais je n'ai jamais dit ça; d'ailleurs personne n'a dit que les gens ont trois mains.
C'est juste que le mot aydin ne peut pas désigner deux mains, puisque c'est un pluriel, c'est tout.
D'ailleurs ton exemple est très mal choisi puisque si tu examines le verset, il dit: inna lladheena yubâyi3ûnaka... Donc le sujet est pluriel. Donc au moins trois personnes. Donc au moins six mains.
Cequi est complètement différent du verset du vol, puisque le sujet est... duel. Deux personnes donc quatre mains. Et le mot "mains" est au pluriel donc au moins trois mains.
Or, si on coupe une main chacun, cela ne fait que... deux mains. Donc pas de pluriel.
Non puisqu'il dit -huma. Il s'agit forcément de deux personnes et deux uniquement.
au pire la comprehension qu'on peut avoir c kil fo couper les deux mains au voleur et a la voleuse ce qui fait 4 main donc le pluriel a raison d'etre
tu es d'accord???
rien ne prouve que c symbolique sinon on ren tout symbolique et on applique rien
et puis les variante viennent appuyer qu'il fo bien couper et non que c symbolique
et la sounna le confirme mais tu nen tient pas compte
pour les variantes lis ca des que tu as le temps
http://www.answering-islam.org/French/Auteurs/Campbell/CB/coranbible333.htm
Encore faut-il partir du principe que cette version est authentique.
Je n'en sais rien. Il y a 118 occurrences du mot yad dans le Coran. Tant que l'on n'aura pas passé en revue toutes ses apparitions, nous ne serons pas en mesure d'affirmer quoi que ce soit sans prendre le risque de tomber dans la conjecture.
Oui dans ce cas ce serait cohérent.
Je suis d'accord, tout n'est pas symbolique. Mais il faut toujours savoir examiner l'ensemble des possibilités.
tiens toi qui aime la langue arabe pour toi c'est des erreurs ca aussi
En 22:19
"Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur...
"haazaani Khismani 'ikhtasamuu fi rabbihim.
En 49:9
"Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux."
"wa 'in-taaa-'ifataani mi-nal-Mu'-miniinaq-tatalu fa-'aslihuu baynahumaa."
Le duel se réfère à deux entités : les croyants et les croyants et le pluriel fait référence à la pluralité du nombre des individus dans chaque camp pareil pour le voleur et la voleuse
y a aucune erreur de grammaire
Pas exactement. Tu as le muthanna haqiqi (duel véritable) qui désigne deux éléments (deux pommes, deux voitures, deux maisons).
Et le muthanna lafdi qui concerne deux groupes, chacun de ces groupes étant composés de plusieurs unités (deux classes, deux équipes, deux tribus). Dans ce cas, en effet, on peut utiliser le duel (parce que deux groupes) ou le pluriel (parce que plusieurs unités au sein de ces dits groupes).
Dans le verset en question, nous ne sommes pas dans ce cas de figure.
j'ai aucun mal a accepter le sens smethaphorique d'un verset tant qu'il correspond au sens immediat qui vient a l'esprit
si par exemple je dis tu as un poil ds la main je comprend quoi?? le sens immediait c que tu es un feignant et non que tu as un poil reel ds la main
mais le verset sur les voleurs n'a pas ce sens donc je lui rejette le sens methaphorique car il contredit l sens apparent du verset
Justement, ce qui est apparent pour toi ne l'est pas forcément pour d'autre.
C'est la raison pour laquelle je ne me prononce pas tant que je n'ai pas procédé à l'étude des différentes occurrences des termes. Pour le moment je n'ai pas d'opinion.
C'est exactement ce que je disais lorsque je parlais de muthanna haqiqi et muthanna lafdi, dans l'intervention suivante:
Je vais me répéter une fois, pour bien expliciter, mais c'est tout.
Dans le premier verset que tu cites: هَـٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِى رَبِّہِمۡ*ۖ
hadhâni khasmani = sujet, au duel.
Ce ne sont pas deux éléments mais deux groupes, donc ce n'est pas le muthanna haqiqi, mais le lafdi. Sont donc autorisés et le duel, et le pluriel (ce que je disais dans le message précédent).
Deuxième verset cité: le sujet, ce sont les deux clans. Non pas un duel véritable, mais un duel lafdi puisqu'il s'agit de deux groupes, composés de plusieurs unités. Là aussi, sont autorisés le duel et le pluriel.
C'est exactement ce que je disais dans mon message précédent.
non mdrrr abuse pas avec le respect que j'ai pour toi
si jte dis gille est entre les mains de la justice
le sens apparent pour n'importe qui qui comprend la langue française signifieu que il va se faire juger par la justice et pas que la justice a des mains
le coran a etait revelé en arabe clair c Allah qui le dit
donc ceux a lepoque qui connaissait parfaite la langue arabe n'ont jms considerer cette peine comme symbolique
oui je vois ou ce que tu veux dire!!
que pense que tu des autres variantes??
Cela nous n'en savons rien, en tout cas pour ma part, étant critique vis-à-vis des sources que tu utilises. Quoi qu'il en soit je préfère ne pas me prononcer sans avoir au préalable fourni un travail de recherche. Je ne comprends pas pourquoi tu cherches à me tirer une opinion que je n'ai pas.
ah je ne veux te tirer nul part rassure toi
je discute c tout
enfin bref moi je me casse au boulot lol
salam
ta jamais vu les visiteur : D
a jean pierre lui administre la questionette ce brave jean pierre
chuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuut
sur ton etat tu as voulu dire je penseJe me tais devant plusieurs de tes conneries mais certaines ne peuvent passer sans te faire un rappel sont ton état mental.
sur ton etat tu as voulu dire je pense
a part ça bien mangé?
Bon courage, salam .
Oui, c'est ça.
Et toi, bien ruminé?
Il arrive que tu sois un *** qui ne peut pas méditer le coran, c'est tout.
Elle n'a rien modifié, elle a compris le sens du verset.
Couper la main d'un voleur fera de lui (surtout dans le temps) une charge sociale de plus alors que l'objectif est de l'empêcher de voler, "couper sa main" dans le sens de l'arrêter, et non l'empêcher de travailler ultérieurement.
salam,
connaissez-vous cet homme?
C'est le petit frère du fondateur de frères musulmans.
Il se trouve que j'adhère à ses propos...
Que pensez-vous de cet homme?
http://centoury.canalblog.com/archives/2009/04/02/13641041.html