Salam
Parce que la traduction du verset relatif au code vestimentaire de la femme dit qu'on a le droit de se découvrir uniquement (entre autres) devant les "femmes musulmanes".
Pour ma part je ne me suis jamais penché en profondeur sur cette partie de verset pour savoir qui sont les femmes désignées par "nisâ2uhunna" (j'avoue que la présence du ddamir almuttasil m'interpelle), avec les glissements de sens au fil du temps il faudrait faire une étude comparative de tous les versets qui utilisent le terme "nisâ2", ce que je n'ai pas fait.
En tout cas si on t'a dit ça, c'est sûrement par rapport à ça.
salam aleikoum
le verset 24:31 parle de "leur père" "leur frère" "leur mari", et bien nissa'ihinna signifie "leur femmes" (il n'y a nul part écrit femmes musulmanes dans le verset) et je pense qu'il sagit des femmes de la famille uniquement, car le verset concerne les gens proches justement, les gens de la famille, et "leur femmes" fait mention d'une possession, ce n'est pas les femmes des autres, c'est les leur uniquement . Enfin en tout cas pour ma part c'est comme ça que je fonctionne, je ne me dévoile jamais devant une femme, musulmane ou non, sauf si elle fait partie de ma famille ou de mon cercle très restreint de proches que je considère comme étant de ma famille. C'est mon interprétation.