ça va merci!!
Ah mince je savais pas du tout loool!! Heureusement que tu me corriges d'ailleurs, sinon je ferai encore cette erreur!! Mais non tu fais pas ta maligne!! Tu maitrises de ouf tbarkellah!
Iwa el hamdoulilah à mon petit Maghribi : je suis heureuse d'apprendre que tu vas bien
.
Bon et bien maintenant tu sauras in sha Allah
.
C'est gentil merci : Allah y bèrèk fik.
A vrai dire, je ne maitrise pas la dèrija car il m'arrive de faire des erreurs : je me débrouille juste un peu ou saffi lol.
Derien!!
Je suis content que tu apprécie ma derija... mëme si elle est un peu m3eouja lol!!
Oui mais tes fautes à toi elles sont stioutines mdr! C'est pas mes fautes 9ad8om 9ad rassi
Je savais pas que tu lis pas l'fos7a!! Tu sais, je fais le malin à écrire en arabe mais :
1- J'ai galéré 10 minutes à écrire 4 mots
2- J'ai un niveau CE1
J'ai écris "ini bari2oun mimma ta9oulin" littéralement ça veut dire "je suis innocent des propos que tu tiens", en gros je suis pas d'accord sur le fait que tu penses que tes écrits ne me sont pas intéressant, me saoule ou sont trop long
Non du tout : wallah que j'aime beaucoup ta dèrija
. Yèk je t'ai toujours dit que tu la maitrisais comme moi si ce n'est mieux
.
Donc sache que mé mrouwnèsh bien au contraire : raya 7louwa à mon petit Ghost Rider
.
Ça veut dire quoi "stioutines" stp ? Lol
Quant à tes "fautes" : il n'y a que toi qui les vois car je t'assure que tu écris très bien en + d'écrire de très belles choses
.
Si quelqu'un t'a dit le contraire : n'y prête pas d'attention particulière car c'est 8ouma li ki kétbou très mal
.
Ou zèydoune, comme j'ai pu te le dire, nous ne sommes pas au taf donc ila mé kèn 3ènd8oum mé y té dèr : y rédssou rioss8oum 3la l'7èyt avec leur critique à 2 balles
. Si quelqu'un t'embête à khouya : dis le moi que j'aille les démonter : non mais oh, pas touche à l'un de mes disciples
.
Bon et bien maintenant tu sais lol : en fait, je n'ai jamais pris de cours d'arabe.
Va vraiment falloir que je m'y mette en demandant à ma maman ou à mon "fiancé" (witi witi witi, té èna wélite 3èndi un fiancé
==>
) qu'ils m'apprennent un petit chwiya in sha Allah
.
Quant à toi, tbarkellah 3lik : tu déchires
car mine de rien, c'est une langue qui n'est pas facile à apprendre donc bravo 3lik lol.
Et bien évidemment merci pour la traduction : tu assures comme toujours
.
Non, franchement ça m'étonnerai pas du tout que ce soit moi qui raconte des bêtises!
Mais tu sais que moi je dis toNobila et mon frêre toMobila! Alors qu'on a appris derija de la même manière! De toute façon étant donné que c'est un dialecte qui a été influencé par d'autre langue (français espagnol, tmazight, etc...) C'est normal qu'il y ait des variations! Puis c'est tant mieux puisque comme ça tout le monde y trouve son compte sans s'embêter avec des règles de grammaire ou autre...
N'en sois pas si sûr car f7èl wèlou que parfois je raconte n'importe quoi
.
Bon et bien je serai pote avec ton frère car bèyna 3li8 qu'il customise la dèrija de la même manière que moi
.
Je te dis ça car apparemment, c'est toi qui a raison (au Maroc, ils disent toNobila).
Voilà, tu as tout compris car tant qu'on arrive à se comprendre et ce, malgré de légères variantes : c'est le + important
.
Mdr! Bon Ok ben encore une fois je raconte n'importe quoi avec mon "far7an bik" ! T'as vu que je suis pas si fort en derija que ça!!
Je suis sûre que ça se dit aussi donc non tu ne racontes pas des bêtises ya mon petit
Hermes (je m'habitue à te citer avec ton nouveau pseudo) lol.
Tu peux y aller : venant de l'7bèb dioli et bien ça ne me dérange absolument pas
J'espère qu'il ne lit pas ça! Il va avoir une pression de ouf meskine!
Non t'inquiètes : ça n'est pas un bladinaute et je ne pense pas qu'il nous lise
.
En +, Allah a mis sur mon chemin un homme 7nine de ouf ma sha Allah ==> je t'assure qu'il est vraiment à croquer
.
Toute ma famille l'apprécie et tout le monde dit qu'on forme un jolie couple
.
Partant de là : il n'a aucune pression
.