La musique marocaine à l'honneur

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Abaynou
  • Date de début Date de début
Elle est réaliste sur le monde d'aujourd'hui, avec cette pointe d'optimisme dans l'humour sur nos défauts qui nous conseille d'allié traditions et modernité en nous prenant par les sentiments nous rapellant ainsi nos souvenirs nostalgique de nos enfance par les gestes ancestrale de nos mères...

Voili voilou ^^
..et poétesse en plus!? 😅

Gardons cette objectivité pour aller de l'avant, car le monde tel qu'il est actuellement nous fera sombrer dans un chaos que seules quelques poètes à la voie(voix) mielle..euse pourront nous redonner espoir! :D😅
 

Oh, my Blamer, By God​

Oh, my blamer, by God
Oh, my blamer, by God, let my affection grow
If I repent to God,
to whom would I leave my love

Oh you who are aware of the nightingales of passion
This love is my excuse
It melts lovers in its infatuation
I am drunk on it and it is completely sweet to me

One cannot forget love
And he who blames suffers.
If I repent to God,
to whom would I leave my love
You grow in meaning
While I grow in passion
One seeks and wishes for such tenderness,
to perish in your love.
And he who blames suffers

He suffers in torture,
always emaciated and pale1
Tell me what can I do,
Oh you star at the beginning of the month

https://lyricstranslate.com
 
Retour
Haut