[la phrase qui vous passe par la tête 2018]

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Talmozonte
  • Date de début Date de début
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
tu crois? je pense qu il ya reelement des hommes qui s aimaginent des scenarios pareil:D
une partouze halal mdr hhhhh

a3odobillah

Tu sais je pense même que ça ne les dérangerai pas d'avoir une femme bisexual , pour faire des partouz..

ils viendront demander si c'est halal d'épouser une femme bisexual haha :D
 
En français il y a un bisous et un b.aiser... C'est clair et précis... En darija il ya juste boussa pour les deux .. Si tu envois ça a une cousine ça prête à confusion...
On va en rester au Francia alors... :D
 
Marre des racailles qui font livreurs.. Ce matin sur mon chemin un camion livreur qui occupe tout le trottoir.et le reste occupé par des poubelles . Obligé de descendre sur la route très passante en voitures pour continuer. Je vois le type je lui signale gentiment que si il avait poussé les poubelles cela laissait la place aux handicapés et poussettes et leur éviter de descendre sur la route avec le danger des voitures.. Il me répond :je porte des charges et je travaille moi.. Ne m'emerde pas.. Je tente une seconde fois de lui expliquer qu'il met les gens en danger.. Il bascule en marocain :langage très fleuri avec toutes les choses salaces qu'il va me faire si je ne lui fiche pas la paix..

Pour ne pas se vautrer dans le caniveau avec lui tu baisses la tête et traces ton chemin..
Je suis partagé entre laisser courir ou aller sur le site consommateurs de sa boîte le dénoncer...
 
Marre des racailles qui font livreurs.. Ce matin sur mon chemin un camion livreur qui occupe tout le trottoir.et le reste occupé par des poubelles . Obligé de descendre sur la route très passante en voitures pour continuer. Je vois le type je lui signale gentiment que si il avait poussé les poubelles cela laissait la place aux handicapés et poussettes et leur éviter de descendre sur la route avec le danger des voitures.. Il me répond :je porte des charges et je travaille moi.. Ne m'emerde pas.. Je tente une seconde fois de lui expliquer qu'il met les gens en danger.. Il bascule en marocain :langage très fleuri avec toutes les choses salaces qu'il va me faire si je ne lui fiche pas la paix..

Pour ne pas se vautrer dans le caniveau avec lui tu baisses la tête et traces ton chemin..
Je suis partagé entre laisser courir ou aller sur le site consommateurs de sa boîte le dénoncer...
Dénoncer
 
Tu peux l'être, je me souviens juste vaguement de ce que m'apprenait une copine dans mon enfance! :p Tu peux m'apprendre + si tu veux :timide:
En tous cas tu as une bonne mémoire!.. bsha:p

Ouiii avec plaisir mara tha'azouth atessewer th'mazerth n's'7ab temsamen nekh n's'7ab nadhour!.. walayni, th'mazerth' 3rayen thesh'te mara ka a tekhzath'!... ^^
 
Tu peux me traduire du coup stp y'a quelques mots que j'ai capté, d'autres j'ai des doutes, et d'autres walou :timide:
Oui bien sûr:mignon:

"mara tha'azouth atessewer th'mazerth n's'7ab temsamen nekh n's'7ab nadhour!.. walayni, th'mazerth' 3rayen thesh'te mara ka a tekhzath'!"
==> "..si tu veux parler th'mazerth de ceux de temsamen ou de ceux de nador... mais, th'mazerth' est presque la même si tu regarde bien!.."

Après, si tu veux mots par mots, pas de soucis aussi.
 
Oui bien sûr:mignon:

"mara tha'azouth atessewer th'mazerth n's'7ab temsamen nekh n's'7ab nadhour!.. walayni, th'mazerth' 3rayen thesh'te mara ka a tekhzath'!"
==> "..si tu veux parler th'mazerth de ceux de temsamen ou de ceux de nador... mais, th'mazerth' est presque la même si tu regarde bien!.."

Après, si tu veux mots par mots, pas de soucis aussi.
Merci j'ai bien compris là tu as bien expliqué^^

Alors: tha'azout atessewer th'mazerth' n's'7ab nadhour ^^ (désolée je sais pas conjuguer encore^^)
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Retour
Haut