les prenoms maroco-americains

En 2000, après le mariage du roi, toutes les filles s'appelaient "Salma"

Juste après y'a au les "Dou3a2", "Aya" ...

Puis y'a eu la vague de "Lina", "Raniaa", "Hiba" ...

Puis y'a eu retour vers les prénoms anciens : "Abla", "Ghita", "Kenza"...Après la naissance de SAR la petite Khadija

bref...c'est des "tendances" :confus:
 
pas un prenom tres courant en effet , comme le tient lool

comme rabah pour les mecs

100% de chances que le mec qui porte ce prenom est d'origine algerienne


Faux,

Rabah Salam par exemple, un chanteur rifain très connu (et décédé récemment, Allah irahmou).
Sinon personnellement je connais pas de Rabah.
 
En 2000, après le mariage du roi, toutes les filles s'appelaient "Salma"

Juste après y'a au les "Dou3a2", "Aya" ...

Puis y'a eu la vague de "Lina", "Raniaa", "Hiba" ...

Puis y'a eu retour vers les prénoms anciens : "Abla", "Ghita", "Kenza"...Après la naissance de SAR la petite Khadija

bref...c'est des "tendances" :confus:

melina c'est pour quand
wla carmelia
 
on dépasse cet aspect mode
quand tu entends les maghrébins choisir ces prénoms, ils avancent avant tout que c'est par souci d'originalité et non pour suivre la mode
c'est complètement raté :langue:

Les deux se rejoignent dans mon esprit ... le souci de se vouloir original est désormais une mode ... ^^

Complètement !
 
En 2000, après le mariage du roi, toutes les filles s'appelaient "Salma"

Juste après y'a au les "Dou3a2", "Aya" ...

Puis y'a eu la vague de "Lina", "Raniaa", "Hiba" ...

Puis y'a eu retour vers les prénoms anciens : "Abla", "Ghita", "Kenza"...Après la naissance de SAR la petite Khadija

bref...c'est des "tendances" :confus:
Eh bah c'est les trois " anciens " que t'as cité que je préfère de loin ! ^^

Salut la Charmeuse ...
 
Avant, on pouvait faire la difference de l'origine d'une personne en connaissant son prenom, y'avait comme un sorte de continuiter et de marocanisme dans les prenoms genre un algerien ne s'appelait kaddour , rares sont les marocaines qui s'appelait anissa ou alors nassima qui sont des prenoms un peu plus algerien !
au moyen orient et en egypte , c'est encore plus marque
les prenoms sont typés , tamer , shirine ... en egypte , la meme chose au liban etc ...

nos parents nous ont donnes des prenoms en suivant cette logique
ils nous ont donne des prenoms typé de chez typé genre les mourad karim omar et pour les filles , karima hanane ...

aujd la nouvelle generation la notre veut donner des noms marocoamericain genre kelya , lila , les ryan etc ..

on sait plus s'ils sont d'origine marocaine ou libanais , ou newage !

est ce qu'on perd un peu de sa marocanite quand on donne des prenoms marocoamericain ou non ?
les indiens et pakistanais en angleterre apres par exemple continue de donner des prenoms a l'ancienne a leur enfant , abhijit gujat ...

alors que nous on renie ces prenoms , ca fait pas assez ''IN'' !

vos avis please

'' les arguments , oui mais ce sont es prenoms musulmans , on l'a deja entendu 100000 fois ''
je ne parle pas de ca mais je parle de culture la
t'es fou je ne vais pas appeler ma fille: dawya, où bien mezwara

j'aime bien ce film

http://www.veoh.com/watch/v1037802nBYX79Pc

ils les ont fait changer de nom
 
mdrrr ben oui americain
ya eu une mode americaine sur rayan , tt le monde appelait son gosse comme ca , ce prenom n'avait pourtant aucune histoire marocaine ni n'etait present dans les moeurs

Mon cousin (ses deux parents sont d'origine Marocaine) s'appelle Rayane, il a 15 ans. Donc je sais pas si appeler son fils Rayan vient des Etats-Unis, mais ça y a sûrement contribué.
 
Mon cousin (ses deux parents sont d'origine Marocaine) s'appelle Rayane, il a 15 ans. Donc je sais pas si appeler son fils Rayan vient des Etats-Unis, mais ça y a sûrement contribué.
il faut savoir une chose sur la manière dont laquelle comment peut)on écrire ce prénom?
rayan pour ma part ce n'est arabe

mon frère en France son fils se nomme rayan tout court

voila le vrai prénom arabe RAYHAN.
 
est ce qu'on perd un peu de sa marocanite quand on donne des prenoms marocoamericain ou non ?
On nait humain avant tout. On peut être marocain sans ressentir ce que tu appelles "marocanité".

Je crois que c'est une question de gout et d'influence avant tout, et de "troupeaulogie" aussi pour ne pas se dissocier de la tendance, comme déjà cité sur ce sujet.

Les gens tendent à trouver du réconfort dans la masse, cela s'applique pour les prénoms, et pour autres choses...
 
Avant, on pouvait faire la difference de l'origine d'une personne en connaissant son prenom, y'avait comme un sorte de continuiter et de marocanisme dans les prenoms genre un algerien ne s'appelait kaddour , rares sont les marocaines qui s'appelait anissa ou alors nassima qui sont des prenoms un peu plus algerien !
au moyen orient et en egypte , c'est encore plus marque
les prenoms sont typés , tamer , shirine ... en egypte , la meme chose au liban etc ...

nos parents nous ont donnes des prenoms en suivant cette logique
ils nous ont donne des prenoms typé de chez typé genre les mourad karim omar et pour les filles , karima hanane ...

aujd la nouvelle generation la notre veut donner des noms marocoamericain genre kelya , lila , les ryan etc ..

on sait plus s'ils sont d'origine marocaine ou libanais , ou newage !

est ce qu'on perd un peu de sa marocanite quand on donne des prenoms marocoamericain ou non ?
les indiens et pakistanais en angleterre apres par exemple continue de donner des prenoms a l'ancienne a leur enfant , abhijit gujat ...

alors que nous on renie ces prenoms , ca fait pas assez ''IN'' !

vos avis please

'' les arguments , oui mais ce sont es prenoms musulmans , on l'a deja entendu 100000 fois ''
je ne parle pas de ca mais je parle de culture la


mouais! j'ai jamais trop aimé les nouveaux prénoms stylé!

ça me rappel trop ces français/belge qui ont appellé leur enfant Kimberly! Brendon! :eek:


je préfère les vieux prénoms :love: et surtout les prénoms des compagnons du prophètes (ainsi que les femmes de cette époque)
 
qu'est ce que tu racontes
kan nhdar f chark w nta mchiti fl gharb

je te parle de prenoms

chaque culture ( marocaine , algerienne, tunisienne egyptienne ) a fait des choix

au maroc on parle rarement de hosni , tamer , skander , amr, wael
relis un peu please

comme en egypte , on entend pas de kaddour wla lma3ti wla l7ssen
sauf que le maroc est déjà assez varié culturellement et contient déjà depuis longtemps des prénoms d'origine variées.
on n'est pas plus marocains qu'andré azoulay alors pourquoi faire la gueule si un marocain veut s'appeler rayan ?
si on voulait faire une liste en prenant en compte tous les prénoms marocains utilisés depuis longtemps tu serais surpris. d'ailleurs hosni ça existe depuis longtemps chez nous. tu connais le général hosni benslimane ? il a plus de 80 ans.
 
il faut savoir une chose sur la manière dont laquelle comment peut)on écrire ce prénom?
rayan pour ma part ce n'est arabe

mon frère en France son fils se nomme rayan tout court

voila le vrai prénom arabe RAYHAN.
il y a aussi le prénom ريّان
بمعنى ,,,,,
مرتو من الماء وأخضر ناعم من الأغصان
ممتلئ فيه نضارة وحيوية وشبع
الذي سقاه الماء ورواه
 
Retour
Haut