Massajid dans le verset 2:187 Please Help

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Herbman
  • Date de début Date de début

Herbman

ALQURAN COMME SEUL SOURCE
Salam a tous,

ma recherche au sujet de la signification exact du mot Massjid/Massajid continue et donne ces fruits Al hamdoulilah!

Pour ceux qui meditent sur le Coran (LA LECTURE SUPREME) voici un verset interressant:

Coran 2:187

......وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

......Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite dans les MASSAJID. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

.....wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona

Est-ce qu'il y a qlq chose dans ce verset qui vous donne a reflechir?

Salam
 
Salam a tous,

ma recherche au sujet de la signification exact du mot Massjid/Massajid continue et donne ces fruits Al hamdoulilah!

Pour ceux qui meditent sur le Coran (LA LECTURE SUPREME) voici un verset interressant:

Coran 2:187

......وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

......Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite dans les MASSAJID. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

.....wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona

Est-ce qu'il y a qlq chose dans ce verset qui vous donne a reflechir?

Salam

Salam,

Je reprends le verset :

wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi

Comment tu traduis les mots en gras-souligné?
 
Salam a tous,

ma recherche au sujet de la signification exact du mot Massjid/Massajid continue et donne ces fruits Al hamdoulilah!

Pour ceux qui meditent sur le Coran (LA LECTURE SUPREME) voici un verset interressant:

Coran 2:187

......وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

......Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite dans les MASSAJID. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

.....wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona

Est-ce qu'il y a qlq chose dans ce verset qui vous donne a reflechir?

Salam

Ben...quand on est en retraite spirituel qui se fait dans les mosquées , on est pas supposé avoir des relations conjugales avec ses épouses .

Qu'est ce que tu cherches au juste?
 
Ben...quand on est en retraite spirituel qui se fait dans les mosquées , on est pas supposé avoir des relations conjugales avec ses épouses .

Qu'est ce que tu cherches au juste?

La premiere partie de ta reponse et correcte .

Par contre la 2eme ne les pas , parceque si c'etait ca l'idee , Dieu pourrait tout simplement dire n'ayez pas de relations avec vos femmes dans les (lieux d'adoration de Dieu).

Mais dans le verset il precise bien ne pas avoir un relation pendant la retraite spirituel.

Allah Aalam.
 
Salam,

Je reprends le verset :

wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi

Comment tu traduis les mots en gras-souligné?

Salam,

tubashiroohunna vient de la racine ba-sha-ra qui signifie entre autre "informer"
AAakifoona = en retraite

mais je cherche une occurence de bashara avec les femmes qui signifierai "avoir des contacts".

je cherche....
 
Ben...quand on est en retraite spirituel qui se fait dans les mosquées , on est pas supposé avoir des relations conjugales avec ses épouses .

Qu'est ce que tu cherches au juste?

Salam,

deja dans les mosquées les hommes et les femmes sont séparé, de plus il s'agit d'un lieu publique! Comment peut-on avoir des relations dans un lieu publique? Si toutefois ba-sha-ra signifie bien avoir des relations charnelles.
 
Salam,

deja dans les mosquées les hommes et les femmes sont séparé, de plus il s'agit d'un lieu publique! Comment peut-on avoir des relations dans un lieu publique? Si toutefois ba-sha-ra signifie bien avoir des relations charnelles.

Wa3alaikoum assalam,
Mais non...quand on fait une retraite spirituelle on est pas sensé sortir de la mosquée sauf pour manger et aller aux toilettes et refaire ses ablutions(chez soi ou ailleurs)...donc si tu rentres chez toi tu n'as pas le droit d'avoir des relations avec ta femme...sinon ta retraite s'annule automatiquement...qui a parlé de faire ca à la mosquée.:eek:
 
Wa3alaikoum assalam,
Mais non...quand on fait une retraite spirituelle on est pas sensé sortir de la mosquée sauf pour manger et aller aux toilettes et refaire ses ablutions(chez soi ou ailleurs)...donc si tu rentres chez toi tu n'as pas le droit d'avoir des relations avec ta femme...sinon ta retraite s'annule automatiquement...qui a parlé de faire ca à la mosquée.:eek:

quand on lit le verset, on parle de "retraite dans les Massajids", donc le "wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi" comme l'a dit Ibnoussabil c'est "pendant que", si tu vas chez toi comme tu dis tu n'es plus en "retraite spirituel".

De toute facon, il me semble encore une fois que la traduction est des plus mauvaise, je n'ai pas encore trouvé dans le Coran un "tubashiroo" qui signifie avoir des contact avec le sexe opposé!
 
Salam,

tubashiroohunna vient de la racine ba-sha-ra qui signifie entre autre "informer"
AAakifoona = en retraite

mais je cherche une occurence de bashara avec les femmes qui signifierai "avoir des contacts".

je cherche....


A ton aise, c'est vrai que la traduction du verset est un peu "vague". Si je trouve quelqu'un chose de mon côté, je te mets au courant.
 
Alors moi ce que j'ai compris, c'est que en générale, on ne devrait pas avoir de relations conjuguales avec nos épouses quand on est en retraite spirituelle dans les mosquées, et que dans les mosquées en général, il ne faut pas avoir des relations conjuguales non plus, parceque c'est un lieu spirituel et saint.
 
A ton aise, c'est vrai que la traduction du verset est un peu "vague". Si je trouve quelqu'un chose de mon côté, je te mets au courant.

qu'est-ce qu'on est bete parfois!!!:D
La reponse est dans le meme verset au debut!

On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisaikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faalana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu alabyadu mina alkhayti alaswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona


Donc oui "tubashiroohunna" veut bien dire avoir des "contacts" et + si affinité :D

La question reste ouverte?
 
Il y a qqch qui me turlupine

Dans le verset que tu cites, la racine bashara est à la troisième forme (bâshara)

Sauf que si on regarde bien c'est un alif suscrit, et non un alif normal, et ce dit alif est un ajout tardif par rapport aux premiers manuscrits en coufique.

Sin on prend uniquement le squelette consonantique on retrouve une forme I.

Bizarrement c'est le seul verset du Coran qui a une forme 3.

Sinon pour la première forme voir aussi en 3/47, je suis en train d'en chercher d'autres qui ont un contexte assimilable.
 
qu'est-ce qu'on est bete parfois!!!:D
La reponse est dans le meme verset au debut!

On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisaikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faalana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu alabyadu mina alkhayti alaswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona


Donc oui "tubashiroohunna" veut bien dire avoir des "contacts" et + si affinité :D

La question reste ouverte?


mdr! Il y a des jours comme ça.

C'est assez étrange, cependant, d'avoir des contacts dans des mosquées.
Sauf, si le mot masjid ne veut pas dire mosquée ou lieu de prosternation. Tu as une traduction alternative?
 
Alors moi ce que j'ai compris, c'est que en générale, on ne devrait pas avoir de relations conjuguales avec nos épouses quand on est en retraite spirituelle dans les mosquées, et que dans les mosquées en général, il ne faut pas avoir des relations conjuguales non plus, parceque c'est un lieu spirituel et saint.

Salam,

dans ton message, tu dis "retraite spirituelleles dans les mosquées", moi je veux bien mais dans le versets il est dit "retraite dans les mosquées".

puis tu dis:
et que dans les mosquées en général, il ne faut pas avoir des relations conjuguales non plus, parceque c'est un lieu spirituel et saint.

Je suis d'accord mais c'est un lieu publique et il va de soi qu'on a pas de rapport en publique, pas que dans les mosquées.
 
qu'est-ce qu'on est bete parfois!!!:D
La reponse est dans le meme verset au debut!

On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisaikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faalana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu alabyadu mina alkhayti alaswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona


Donc oui "tubashiroohunna" veut bien dire avoir des "contacts" et + si affinité :D

La question reste ouverte?

Oui bon d'accord, mais y'a quand même qqch qui me gêne: si Dieu demande de ne pas avoir de relations dans les mosquées; ça veut dire qu'hors période, ou bien avant la révélation, certains en avaient dans les masajid?

Peut-être que dans les masajid il y avait des chambres incorporées? lol
 
quand on lit le verset, on parle de "retraite dans les Massajids", donc le "wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi" comme l'a dit Ibnoussabil c'est "pendant que", si tu vas chez toi comme tu dis tu n'es plus en "retraite spirituel".!



Comment vas tu faire donc pour te mourrir faire tes besoins...aller voir un medecin en cas de maladie..;etc
Beaucoup de personne font cette retraite dans les les 10 derniers jours de ramadan, donc c'est un moment bien precis.

De toute facon, il me semble encore une fois que la traduction est des plus mauvaise, je n'ai pas encore trouvé dans le Coran un "tubashiroo" qui signifie avoir des contact avec le sexe opposé!

Ben juste avant tu as ce mot qui confirme que tubachirou ou bachirou veut bien dire relation conjugale, tu l'as zappé ou quoi:



أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى الَّليْلِ وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

2.187. Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisa-ikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faal-ana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu al-abyadu mina alkhayti al-aswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona

2.187. Il vous est permis, la nuit qui suit une journée de jeûne, d’avoir des rapports avec vos épouses, qui sont un vêtement pour vous autant que vous l’êtes pour elles. Dieu sait que vous vous êtes clandestinement livrés à de tels rapports , mais Il ne vous en tient pas rigueur et vous accorde Son pardon. Désormais, vous pouvez cohabiter avec vos femmes en vous tenant à ce que Dieu vous prescrit. Mangez et buvez jusqu’au moment où vous pourrez distinguer un fil blanc d’un fil noir, à la pointe de l’aube. ہ partir de cet instant, observez une abstinence totale jusqu’à la tombée de la nuit. N’ayez aucun rapport avec vos femmes, durant votre retraite spirituelle dans les mosquées. Telles sont les limites que Dieu vous impose, ne les transgressez pas. C’est ainsi que explique clairement Ses versets aux hommes afin qu’ils Le craignent.
 
mdr! Il y a des jours comme ça.

C'est assez étrange, cependant, d'avoir des contacts dans des mosquées.
Sauf, si le mot masjid ne veut pas dire mosquée ou lieu de prosternation. Tu as une traduction alternative?

Bien sure qu'est-ce que tu crois! ;)

Mais comme je le disait dans l'introduction je suis encore au stade de recherche (bien avancé certe) mais encore au stade de recherche!
Donc motus et bouche cousu :)
 
Oui bon d'accord, mais y'a quand même qqch qui me gêne: si Dieu demande de ne pas avoir de relations dans les mosquées; ça veut dire qu'hors période, ou bien avant la révélation, certains en avaient dans les masajid?

Peut-être que dans les masajid il y avait des chambres incorporées? lol

Ca s'appel "conjoncturer" :D

@Imanyta
Ben juste avant tu as ce mot qui confirme que tubachirou ou bachirou veut bien dire relation conjugale, tu l'as zappé ou quoi:

Merci, mais je l'ai dit 2 messages plus haut!

Mais merci quand meme.
 
Salam,

dans ton message, tu dis "retraite spirituelleles dans les mosquées", moi je veux bien mais dans le versets il est dit "retraite dans les mosquées".

Bah dans l'explication que tu as repris juste avant je vois bien "retraite spirituelle dans les mosquées" et d'ailleurs quand tu dis "akifoune fi lmassajid", ça vient de I3tikaf retraite spirituelle.

Salam,
Je suis d'accord mais c'est un lieu publique et il va de soi qu'on a pas de rapport en publique, pas que dans les mosquées.

Publique oui, mais il n'y a pas du monde dedans tout le temps, des fois y a des mosquées qui ferment entre les heures de prières, et du coup ça ne devient plus publique.
 
Oui bon d'accord, mais y'a quand même qqch qui me gêne: si Dieu demande de ne pas avoir de relations dans les mosquées; ça veut dire qu'hors période, ou bien avant la révélation, certains en avaient dans les masajid?

Peut-être que dans les masajid il y avait des chambres incorporées? lol

C'est parce que tu traduit "masjid" par mosquée comme dans 17:1 :D
 
qu'est-ce qu'on est bete parfois!!!:D
La reponse est dans le meme verset au debut!

On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.

Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisaikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faalana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu alabyadu mina alkhayti alaswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi laAAallahum yattaqoona


Donc oui "tubashiroohunna" veut bien dire avoir des "contacts" et + si affinité :D

La question reste ouverte?

Lol...j'ai donné ma réponse un peu tard.
 
Bah dans l'explication que tu as repris juste avant je vois bien "retraite spirituelle dans les mosquées" et d'ailleurs quand tu dis "akifoune fi lmassajid", ça vient de I3tikaf retraite spirituelle.



Publique oui, mais il n'y a pas du monde dedans tout le temps, des fois y a des mosquées qui ferment entre les heures de prières, et du coup ça ne devient plus publique.

Ok.

Mais dans cette periode la, il y a des gens en retraite et en plus il y a aumoins l'Imam :fou:
 
Ok.

Mais dans cette periode la, il y a des gens en retraite et en plus il y a aumoins l'Imam :fou:

salam

ce que je comprends c que massajid ne veut pas dire forcement mosquée mais lieu de prosternation ( qui peut etre la chambre ou tu pries par exemple)

Allah nous permet le contact avec nos femmes les soirs du mois de Ramadan sauf quand on est en retraite spirituelle, dans n'importe quelle lieu de prosternation , mosquée ou autre

wa Allahou a3lam

wa salam
 
Et bah justement, l'Imam s'il est seul dans la mosquée avec sa femme bah il n'a pas le droit de la toucher ni la désirer tout court.

Donc pour toi ce verset s'adresse aux Imams uniquement, et aux musulmans en general quand la mosquee est vide?

Alors pourquoi preciser "quand vous etes en retraite" justement pendant le mois du syam, quand les mosquées sont bondées?
 
salam

ce que je comprends c que massajid ne veut pas dire forcement mosquée mais lieu de prosternation ( qui peut etre la chambre ou tu pries par exemple)

Allah nous permet le contact avec nos femmes les soirs du mois de Ramadan sauf quand on est en retraite spirituelle, dans n'importe quelle lieu de prosternation , mosquée ou autre

wa Allahou a3lam

wa salam

tu interdirais donc de faire la "salat" dans la chambre conjugal?
 
salam

je ne vois pas le rapport avec ce que j'ai dit ??

wa salam

Ok.

Donc ce que tu veux dire, c'est que tu peux etre en retraite chez toi par exemple et dans ce cas ne pas avoir de contact avec ton epouses ou tes epouses :D.

Ca tient plus la route que tout ce que j'ai entendu jusqu'ici.

Donc selon toi "massajid" serait un lieu de prosternation quelconque, ta maison, ma maison etc...
 
Ok.

Donc ce que tu veux dire, c'est que tu peux etre en retraite chez toi par exemple et dans ce cas ne pas avoir de contact avec ton epouses ou tes epouses :D.

Ca tient plus la route que tout ce que j'ai entendu jusqu'ici.

Donc selon toi "massajid" serait un lieu de prosternation quelconque, ta maison, ma maison etc...

salam

oui c ce que je veux dire, on a la permission de 'cohabiter' avec nos épouses les soirs de Ramadan, mais pas pendant nos retraites spirituelles, qui peuvent se faire tout aussi bien chez nous que dans un lieu consacré.

wa salam
 
Revenons donc au versets et plus precisement au mot "3akifoona", comme la dit zakasoft cela signifierai "retraite spirituelle", mais moi je ne suis pas trop d'accord avec cette traduction car dans 2:125, 2:187, 20:91, 20:97, 21:52, 22:25, 26:71et 48:25 se mot la ne signifie pas du tout "retraire spirituelle" mais a plutot le sens d'etre "attacher" a quelque chose.

qu'en pensez-vous? Peut-on etre attaché a un lieu de priere?
 
Salam,

Je reprends le verset :

wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi

Comment tu traduis les mots en gras-souligné?

Voila donc :

tubashiroohunna: avoir des contact avec le sexe opposé voir verset 2:187
AAakifoona: etre attaché a quelque chose v 2:125, 2:187, 20:91, 20:97, 21:52, 22:25, 26:71et 48:25
 
Voila donc :

tubashiroohunna: avoir des contact avec le sexe opposé voir verset 2:187
AAakifoona: etre attaché a quelque chose v 2:125, 2:187, 20:91, 20:97, 21:52, 22:25, 26:71et 48:25

Tu aurais du mettre les versets à la place des numéros...:fou:
Sinon les voilà(parce que je suis sympa:))...tous les versets démontrent que "3akifoun(fan), 3akifouna" etc veut dire "observer un moment exclusivement pour l'adoration d' Allah ou pour tout autres divinités dans un lieu de culte " ,la difference avec notre adoration habituelle c'est le fait de ne pas avoir de contact avec sa femme (comme dans un état de Ihram) ainsi que le monde exterieur...puisque "ali3tikaf" se passe uniquement dans les mosquées pour les musulmans.

وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
2.125. Wa-ith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema wa-ismaAAeela an tahhira baytiya liltta-ifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi
2.125. C’est alors que Nous fîmes du temple de la Ka`ba un lieu de retraite et un havre de paix pour les hommes, en leur recommandant de faire de la station d’Abraham un lieu de prière. De même que Nous confiâmes à Abraham et à Ismaël le soin de préserver la pureté de Notre temple à l’intention de ceux qui viendront y accomplir des circuits rituels, faire une retraite ou s’incliner et se recueillir.



قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
20.91. Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeena hatta yarjiAAa ilayna moosa
20.91. – «Nous ne cesserons pas de l’adorer, avaient-ils répliqué, tant que Moïse ne sera pas de retour parmi nous !»




قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِداً لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفاً لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفاً
20.97. Qala faithhab fa-inna laka fee alhayati an taqoola la misasa wa-inna laka mawAAidan lan tukhlafahu waonthur ila ilahika allathee thalta AAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasfan
20.97. – «Va-t-en, lui dit Moïse. Ton lot dans cette vie sera de dire à quiconque te rencontrera : “Ne me touche pas !”, sans parler du rendez-vous qui t’est fixé pour l’autre monde et auquel rien ne pourra te soustraire. Considère ton dieu que tu as tant adoré avec assiduité. Nous allons le brûler en totalité et en éparpiller les cendres dans la mer.




إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ
21.52. Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha AAakifoona
21.52. C’est ainsi qu’il dit un jour à son père et à son peuple : «Que signifient ces statues auxquelles vous montrez tant d’attachement?»



إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاء الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
22.25. Inna allatheena kafaroo wayasuddoona AAan sabeeli Allahi waalmasjidi alharami allathee jaAAalnahu lilnnasi sawaan alAAakifu feehi waalbadi waman yurid feehi bi-ilhadin bithulmin nuthiqhu min AAathabin aleemin
22.25. Mais les négateurs qui s’emploient à éloigner leurs semblables de la Voie de Dieu et du Temple sacré que Nous avons établi pour tous les hommes, aussi bien pour les résidents que pour ceux qui sont de passage, ainsi que quiconque s’avise d’y commettre un sacrilège par méchanceté, Nous leur ferons goûter un châtiment douloureux.
 
personne pour aider a comprendre ce verset?

.....وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

......Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite dans les MASSAJID. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.


Cette traduction me semble suffisement correcte. Sauf que Massajid ne veux pas uniquement dire mosques , mais plutot le lieu ou on prosterne (que se soit la mosque , le temple, chez toi , le jardin....ect)

3okouf en generale ,veut dire consacrer continuelement du temps tres large a faire quelque chose (qui est surement l'adoration dans ce verset).
 
Retour
Haut