ourar ino de Fatoum

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion avar3ouj
  • Date de début Date de début
azul je connaissais pas je suis soussia et pour moi le rif c'est une langue bizarre a la base qui sonne un peu comme de l allemand, mais la je suis charmé , j aime bien les langues autres que celles que je connais deja et la chapeau...
 
azul je connaissais pas je suis soussia et pour moi le rif c'est une langue bizarre a la base qui sonne un peu comme de l allemand, mais la je suis charmé , j aime bien les langues autres que celles que je connais deja et la chapeau...


comme de l'allemand ? c'est la 1ere fois que j'entend ça :D
 
azul je connaissais pas je suis soussia et pour moi le rif c'est une langue bizarre a la base qui sonne un peu comme de l allemand, mais la je suis charmé , j aime bien les langues autres que celles que je connais deja et la chapeau...

pfff...encor une jalouse du Rif :rolleyes:


sa ressemble aussi beaucoup au portugais et nederlandais le Rifain...;)
 
ou " attas mlih " peut dire aussi " cela rendra bien " ça dépend le contexte atass et atess sont différent a la prononciation , le 1er signifiant " beaucoup " le 2e " elle rendra...( bien) ou elle viendra "
 
j'ai peur que avar3ouj me crie dessu lol
ben j'aimerai bien mais j'attend le feu vert d'avar3ouj ;-) :-D


eh ben va y :D, de toute façon y a d' autres post ou les dragueurs en cartons pourront voler leurs mots...donc je t en prie....


pour les transcriptions, je les ai mis au premier post...tu n' a plus qu à traduire ;)
 
eh ben va y , de toute façon y a d' autres post ou les dragueurs en cartons pourront voler leurs mots...donc je t en prie....


pour les transcriptions, je les ai mis au premier post...tu n' a plus qu à traduire

hafak a ouma
marlech adess katherass par mp je respecte le fait que oitegath vo la traduction ;)
meme si il vole les mots rien ne vaut celle d'un pure rifi lol :D
 
certains d' entre vous la connaisse peut etre déjà, voici "ourar ino" de fatoum, je la trouve tout simplement magnifique...je vous la retranscrit juste en dessous pour ceux qui auraient du mal...s' il y a un mot que vous ne comprenez pas , n hesitez pas à le demander...(ggighest s na3mada wa t tarjmegh chi, sitimegh thfe8mam magha ;))

[dm]x8ckru[/dm]



A gendayd r7enni i ifassan d idhane ino
Ad a99ane am tfouyth i ghedjyane dhi dchar negh
Our ino am wadjoun, ichheth wa thi kessi ra3mar ino
9a n8ara d ourar ino, sriwriwend a ti7enjirint
At ched7and I refra7th, gend thazoutch I thitawint
Zin ncend iter9an ithrane deg jenna I 7attane arza9 ino
3adrennayd rizar ino, a khass 9nagh abyass
Ad thfagh rectab ino, ad so(r)fegh dhi rayyess
Icht thezrayi ouyaregh, then naghnit, dagess mezri ad azfegh
Ghzad ghari a yemma ino, kess zkham imettawen
9a chem-d yawed sram ino, rekhbar ino d amimoun
Innay mouray; ser9ayd fouss nnem, an moun gui denya ra dhi tarjith
9a taziri tha7dha khanegh, 3ammas akhegh khsyand tifawint…

sympathique!! elle chante aussi en français.
 
Retour
Haut