Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Le tajwid est une discipline de manipulation.j'ai deja entendu d'autre savant dire que le tajwid et l'embellisement est une bid'a
et qu'il n'y a aucun hadith qui le mentionne
j'aime faire la part des choses entre islam et ce que les hommes ont inventé au nom de l'islamSalut,
si le tajwid permet d'élever la spiritualité, je ne vois pas très bien pourquoi il serait bid3a. Je pense que dieu, s'il est rancunier et punisseur, sera beaucoup moins clément envers les musulmans corrompus et hypocrites et qui ont oublié la justice sociale qu'envers les musulmans qui pratiquent le tajwid dans le but de se rapprocher de lui.
Salut,salut
j'aime faire la part des choses entre islam et ce que les hommes ont inventé au nom de l'islam
le probleme du tajwid c ce que cela nous a detourné de medité le sens du coran
on s'applique plus a le recité qu'a l'etudier ...
ont trouve une multitude de recitateur et de recitation mais trés peu d'etude du coran .....
on a besoin d'explication pas de recitation ...
S'il n'y avait que le tajwid, le problème serait vite réglé...le probleme du tajwid c ce que cela nous a detourné de medité le sens du coran
on s'applique plus a le recité qu'a l'etudier ...
Salut,
Je ne dis pas le contraire, mais le problème est la méconnaissance de l'arabe. J'ignore s'il faut lui ôter cette arabité.
Nous avons le choix : s'arabiser et ne parler que l'arabe littéraire et classique (en tuant tous les dialectes) ou alors faire l'effort de l'apprentissage. Apprentissage qui demande rigueur et travail. Mais au vu de l'analphabétisation des populations arabes, permets moi un doute.
Oui mais d'où la question, pourquoi ne pas rendre le coran multilingue?Salut
donc au lieu d'apprendre le tajwid les gens devrai ce concentré sur l'apprentissage de l'arabe
le tajwid demande aussi des efforts et du temps qu'il serai preferable de placé dans la langue arabe
aprés celui qui veut faire plus aprés avoir une bonne connaissance de l'arabe apprendre le tajwid pourquoi pas
perso je trouve bizarre de vouloire decoré et embellire une maison en ruine ...
l'ordre serai apprendre l'arabe le sens du coran puis le tajwid ... et pas l'inverse ...
salut
j'aime faire la part des choses entre islam et ce que les hommes ont inventé au nom de l'islam
le probleme du tajwid c ce que cela nous a detourné de medité le sens du coran
on s'applique plus a le recité qu'a l'etudier ...
ont trouve une multitude de recitateur et de recitation mais trés peu d'etude du coran .....
on a besoin d'explication pas de recitation ...
Salut
donc au lieu d'apprendre le tajwid les gens devrai ce concentré sur l'apprentissage de l'arabe
le tajwid demande aussi des efforts et du temps qu'il serai preferable de placé dans la langue arabe
aprés celui qui veut faire plus aprés avoir une bonne connaissance de l'arabe apprendre le tajwid pourquoi pas
perso je trouve bizarre de vouloire decoré et embellire une maison en ruine ...
l'ordre serai apprendre l'arabe le sens du coran puis le tajwid ... et pas l'inverse ...
Oui mais d'où la question, pourquoi ne pas rendre le coran multilingue?
Le coran possède plusieurs versets dans ce sens où il est mentionné qu'il a été révéle en arabe pour être compris (par les gens de l'époque), qu'il a été révélé dans la langue du peuple auquel il s'adressait, etc.
Je pense qu'il y a une tendance à vouloir arabiser le coran.
Ce que j'ai voulu dire, c'est peut-on étudier le Coran dans une autre langue que l'arabe ?Arabiser le Coran? Il vous arrive de vous relire avant de poster?
Ce que j'ai voulu dire, c'est peut-on étudier le Coran dans une autre langue que l'arabe ?
Puis je invoquer dieu en une autre langue ?
Puis-je prier en une autre langue ?
Si tu as des réponses cela m'intéresserait.
Merci
Merci, je vais essayer de trouver des sources parce que je ne comprends pas pourquoi l'arabe serait la seule langue pour atteindre dieu?Est-ce que tu peux invoquer Dieu en une autre langue? Oui, il est même recommandé de ne pas se prendre la tête à faire des phrases toutes bien faites et s'adresser naturellement à Dieu dans son propre dialecte ou sa propre langue.
La prière en une autre langue que l'arabe n'est pas valable. Il y a unanimité entre les savants sur ce point. Par contre, c'est possible d'étudier le Coran mais tu seras handicapé par les limites de la traduction.
Merci, je vais essayer de trouver des sources parce que je ne comprends pas pourquoi l'arabe serait la seule langue pour atteindre dieu?
Salam, on reste toujours dans le même dilemme. Autant les traductions ont leurs limites, autant apprendre l'arabe a ses limites. Apprendre l'arabe suppose de le comprendre avec la compréhension du professeur. Sinon, un dictionnaire aurait résolu ce problème. Si j'apprends que "bayt" veut dire "maison" je le traduirai sûrement par "maison". S'il subsiste des subtilités dans un mot arabe et qu'on est en mesure d'expliquer en français, il faudrait pouvoir trouver ces explications en bas de page ou dans un dictionnaire. Par contre, s'il est impossible de trouver une traduction ou une explication à un mot, alors le Coran perd de son universalité.Le Coran est la parole de Dieu. Aucune traduction, aussi parfaite soit-elle, ne saura transmettre les sens des versets dans leur version originale, c'est comme ça que je le "comprends". Cela ne t'empêche pas de t'adresser à Dieu en ta propre langue pendant les moments d'invocations au sein de ta prière.
merveilleux un savant a dit il y a bien longtemps qu'il existait 47 science du coran donc nous on peu dormirL'un n'exclut pas l'autre. Nous sommes invités à lire et à méditer. Si tu n'arrives pas à faire les deux en même temps, alors c'est à toi de t'organiser et consacrer un moment à chaque chose.
As-tu cherché ces études avant de tirer cette conclusion? Zarkachi a compté 47 matières différentes associées aux sciences du Coran (علوم القرآن). Il rajoute que même si tu consacrais toute ta vie à l'étude d'une seule discipline parmi ces 47, ce ne serait jamais assez pour tout maitriser.
Des centaines de livres dédiés aux sciences du Coran ici https://ar.islamway.net/books?type=book&category=13
On dépasse les 1000 livres ici : http://www.almeshkat.net/library/
Regarde la pièce jointe 210701
Bonne lecture et bonne méditation !
Les gens sont censés savoir faire leurs prières d'abord, c'est-à-dire connaitre quelques sourates et savoir les réciter avant de maitriser l'arabe ou le sens du Coran (le travail d'une vie...). Tu lui donnes combien ce gamin? 8 ans? 10 ans? Il y a des gamins qui maitrisent le tajweed sans y passer 20 ans. Donc je t'invite à revoir tes priorités.
Le tajwid est une discipline de manipulation.
On hypnotise les gens pour les empêcher de méditer en profondeur sur un texte.
Est-ce que tu peux invoquer Dieu en une autre langue? Oui, il est même recommandé de ne pas se prendre la tête à faire des phrases toutes bien faites et s'adresser naturellement à Dieu dans son propre dialecte ou sa propre langue.
La prière en une autre langue que l'arabe n'est pas valable. Il y a unanimité entre les savants sur ce point. Par contre, c'est possible d'étudier le Coran mais tu seras handicapé par les limites de la traduction.
Salam, on reste toujours dans le même dilemme. Autant les traductions ont leurs limites, autant apprendre l'arabe a ses limites. Apprendre l'arabe suppose de le comprendre avec la compréhension du professeur. Sinon, un dictionnaire aurait résolu ce problème. Si j'apprends que "bayt" veut dire "maison" je le traduirai sûrement par "maison". S'il subsiste des subtilités dans un mot arabe et qu'on est en mesure d'expliquer en français, il faudrait pouvoir trouver ces explications en bas de page ou dans un dictionnaire. Par contre, s'il est impossible de trouver une traduction ou une explication à un mot, alors le Coran perd de son universalité.
La priére n est pas valable si elle n est pas dite en arabe? Quoi dieu ne comprend que l arabe ?Est-ce que tu peux invoquer Dieu en une autre langue? Oui, il est même recommandé de ne pas se prendre la tête à faire des phrases toutes bien faites et s'adresser naturellement à Dieu dans son propre dialecte ou sa propre langue.
La prière en une autre langue que l'arabe n'est pas valable. Il y a unanimité entre les savants sur ce point. Par contre, c'est possible d'étudier le Coran mais tu seras handicapé par les limites de la traduction.
le tajwid dans le but de se rapprocher de lui.
Aucune traduction, aussi parfaite soit-elle, ne saura transmettre les sens des versets dans leur version originale, c'est comme ça que je le "comprends".
les règles du Tajweed ont été rédigées pour préserver la prononciation correcte du Coran chez les non arabophones
Les gens sont censés savoir faire leurs prières d'abord, c'est-à-dire connaitre quelques sourates et savoir les réciter avant de maitriser l'arabe ou le sens du Coran (le travail d'une vie...). Tu lui donnes combien ce gamin? 8 ans? 10 ans? Il y a des gamins qui maitrisent le tajweed sans y passer 20 ans. Donc je t'invite à revoir tes priorités.
Salut,Bonjour,
mais est-ce que Dieu dit que le tajwid permet de se rapprocher de Lui ?
Dieu ne demande rien
la bible est etudié depuis bien plus longtemps et leur science ne cesse de ce renouvellé c pas 47 mais c des millier de science qu'il ont inventé pour expliqué la bible
histoire
archeologie
anthropologie
etude de manuscrit
linguistique comparé
psychologie
semiotique
sociologie
etc ....
où sont les etudes dans ces different domaine du coran
si tu me demande sont les cour de tajwid je t'en donne une multitude et de nombreux site referencant tout les recitateur
maitenant juste montre moi des cours sur ces 47 science expliquant le coran on ne va meme pas parlé des science moderne ...
mais bon continuons a dormir j'en suis arrivé a un point où j'attend que les non musulmans etudie le coran telement que le cas des musulmans est desesperant ....
je pourrai te mettre une liste a ne plus en finir de toute les etudes que l'on ne trouve pas du coran et qui pourtant sont essentiel pour le comprendre
voir exemple de cour que j'aurai aimé voir chez les musulmans et cela en francais en anglais c encore plus complet :
https://www.college-de-france.fr/site/thomas-romer/index.htm
voir judaisme tout les ans il etudie la thora que ce soit des rabbin ou des professeur specialisé dans diffferente discipline :
http://akadem.org/sommaire/paracha/
Typologie a dit:mais bon continuons a dormir j'en suis arrivé a un point où j'attend que les non musulmans etudie le coran telement que le cas des musulmans est desesperant ....
Science moderne? Leur science? Tu parles de qui? Les chrétiens? Les spécialistes de la bible? Déjà l'histoire et l'archéologie datent d'avant notre ère. Le père de la sociologie est Ibn Khaldoun. Le reste de ces sciences, je ne connais pas leurs origines mais on est mal partis pour te croire sur parole. Si tu veux échanger dans un but d'enrichissement très bien, mais si tu commences à faire du HS et me sortir des infos de ta tête, alors je préfère me retirer de la discussion et te laisser te complaire dans tes obstinations.
peut etre que ce gamin a deja l'arabe et les enfants on des aptitude que les grand n'ont pas
aprés contrairement a tes pretentions les adulte n'ont pas les disponibilité d'un enfant
en partant sur la base de 1 ans a temps plein c enorme en 1 ans tu peux apprendre une langue te formé a un metier
donc oui mes priorité sont deja toute vu entre apprendre une nouvel langue et apprendre le tajwid le choix est vite fait
@typologie (suite du message)
Voilà la liste de ces 47 sciences liées à l'étude du Coran :
Le compte est bon? Si tu veux en savoir plus en détails, voici le lien du livre qui détaille ces sciences http://waqfeya.com/book.php?bid=1493. Le livre est en 4 tomes (chacun fait 500-600 pages). Je t'ai déjà fourni des liens où tu peux trouver des centaines de livres consacrés à l'étude du Coran.
- النوع الأول: معرفة أسباب النزول
- النوع الثاني: معرفة المناسبات بين الآيات
- النوع الثالث: معرفة الفواصل ورؤوس الآي
- النوع الرابع: في جمع الوجوه والنظائر
- النوع الخامس: علم المتشابه
- النوع السادس: علم المبهمات
- النوع السابع: في أسرار الفواتح والسور
- النوع الثامن: في خواتم السور
- النوع التاسع: معرفة المكي والمدني
- النوع العاشر: معرفة أول مانزل من القرآن وآخر مانزل
- النوع الحادي عشر: معرفة على كم لغة نزل
- النوع الثاني عشر: في كيفية إنزاله
- النوع الثاث عشر: في بيان جمعه ومن حفظه من الصحابة رضي الله عنهم
- النوع الرابع عشر: معرفة تقسيمه بحسب سوره وترتيب السور والآيات وعددها
- النوع الخامس عشر: معرفة أسمائه واشتقاقاتها
- النوع السادس عشر: معرفة ما وقع فيه من غير لغة أهل الحجاز من قبائل العرب
- النوع السابع عشر: معرفة ما فيه من غير لغة العرب
- النوع الثامن عشر: معرفة غريبه
- النوع التاسع عشر: معرفة التصريف
- النوع العشرون: معرفة الأحكام من جهة إفرادها وتركيبها
- النوع الحادي والعشرون: معرفة كون اللفظ والتركيب أحسن وأفصح
- النوع الثاني والعشرون: معرفة اختلاف الألفاظ بزيادة أو نقص أو تغيير حركة أو إثبات لفظ بدل آخر
- النوع الثالث والعشرون: معرفة توجيه القراءات وتبيين وجه ما ذهب إليه كل قارئ
- النوع الرابع والعشرون: معرفة الوقف والابتداء
- النوع الخامس والعشرون: علم مرسوم الخط
- النوع السادس والعشرون: معرفة فضائله
- النوع السابع والعشرون: معرفة خواصيه
- النوع الثامن والعشرون: هل في القرآن شيء أفضل من شيء
- النوع التاسع والعشرون: في آداب تلاوتها وكيفيتها
- النوع الثلاثون: في أنه هل يجوز في التصانيف والرسائل والخطب استعمال بعض آيات القرآن
- النوع الحادي والثلاثون: معرفة الأمثال الكائنة فيه
- النوع الثاني والثلاثون: معرفة أحكامه
- النوع الثالث والثلاثون: في معرفة جدله
- النوع الرابع والثلاثون: معرفة ناسخه من منسوخه
- النوع الخامس والثلاثون: معرفة موهم المختلف
- النوع السادس والثلاثون: معرفة المحكم من المتشابه
- النوع السابع والثلاثون: في حكم الآيات المتشابهات الواردة في الصفات
- النوع الثامن والثلاثون: معرفة إعجازه
- النوع التاسع والثلاثون: معرفة وجوب تواتره
- النوع الأربعون: في بيان معاضدة السنة للقرآن
- النوع الحادي والأربعون: معرفة تفسيره وتأويله
- النوع الثاني والأربعون: في وجوه المخاطبات والخطاب في القرآن
- النوع الثالث والأربعون: في بيان حقيقته ومجازه
- النوع الرابع والأربعون: في الكنايات والتعريض في القرآن
- النوع الخامس والأربعون: في أقسام معنى الكلام
- النوع السادس والأربعون: في أساليب القرآن وفنونه البليغة
- النوع السابع والأربعون: في الكلام على المفردات والأدوات
Si tu estimes qu'il nous manque des sciences pour comprendre le Coran (ce qui sous entend que tous ceux qui y ont consacré leurs vies sont passés à coté de la plaque), alors rends nous service et explique-nous le Coran à la lumières de ces conférenciers du Collège de France.
Elle est bien bonne celle-là !! Avant d'inviter les non musulmans à nous expliquer le coran, je te suggère d'exposer ton cas à un neurologue pour étudier ton cerveau.
Si tu n'as pas de temps à consacrer à l'apprentissage de quelques règles de prononciation expliquées dans un livre qui fait moins de 200 pages, alors tu n'auras jamais le temps d'apprendre une langue étrangère, ni un métier.
justement où sont toute ces etudes qui rende le coran accessible au non musulmans
autrement si cela n'est pas fait cela souleve le probleme de la transmission du coran
le coran ne nous est parvenu qu'avec un sens deformé
et vu le niveau des traduction on peut dire que le sens a vraiment eté tordu ...
moi meme qui est un niveau trés basique en arabe je m'en rend compte des nombreuse erreur volontaire ou pas
La priére n est pas valable si elle n est pas dite en arabe? Quoi dieu ne comprend que l arabe ?