Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
1/Perso, j'ai un trouble de longue date que même le pédopsy de mon fils n'a su nommer et qui a bousillé une partie de mes études, j'écris une partie car avec l'âge adulte , j'ai pu corriger quelque peu mes accidents de parcours.
2/C'est quelque chose qui doit se situer entre la dyslexie et la dyspraxie. En claire, ma pensée orale est complète, parfois trop au point où lorsque je prends le crachoir je digresse à n'en plus finir au point d'agacer tout le monde, conscient de ce souci, il m'arrive d'abréger pour ne pas irriter, mais j'abrège beaucoup trop au point où je perds également tout le monde car ce que j'abrège fait référence à des notions que tout le monde n'a pas nécessairement.
3/En passant à l'écrit, je n'écris pas les mots que je prononce mentalement au point où je me retrouve avec des textes à trous, c'est pourquoi j'ai pris l'habitude d'écrire sur word et de me relire plusieurs fois mais lorsque je ne le fais pas , ça se voit tout de suite.
4/Autre particularité, lire me permet de mettre de l'ordre dans ma tête , ça agit sur moi comme un chargeur, si je passe trois semaines sans lire, je retrouve mes troubles du langage.
c interessant tu as une pensé verbal (meme quand tu te pense pour toi meme) ?
je trouve cela bizarre car en general notre pensé est un patchwork de plein de symbole
organise tu ta pensé en meme temps que tu parle ?
il faut voir a quel niveau cela pose probleme :
au niveau de la pensé (quel niveau memoire representation etc ..)
de sa formulation
ou de sa reception (percu ou reel)
il ne faut pas anticipé la reaction des gens si les gens ne comprenne pas certain des notion c a eux de te demandé d'expliqué vos mieux allé du plus cour au plus long
en donnant l'essentiel du message et en eclaircissant si besoin est
enfin je pense ...
C'est exactement cela, la pensée s'organise au moment où je prends la parole, tout se bouscule , parfois il m'arrive d'être pris de panique parce que trop d'informations à diffuser en même temps, du coup , en plein coeur d'une explication perdue dans une multitude d'anticipation comme tu l'as deviné, je cherche le moyen d'abréger la prise de parole en faisant des coupes souvent inopportunes , ce qui abouti à un rendu inaudible pour qui veut bien faire l'effort de suivre. Les collègues qui me connaissent depuis une vingtaine d'années doivent parfois me reprendre lorsque je pars à la dérive.
Bizarrement, en devenant navetteur suite à un déménagement loin de mon lieu de travail, j'ai repris la lecture et j'ai remarqué que cette dernière favorisait un genre de pilotage automatique de la parole que je ne cherche plus à contrôler, mais dès que je stoppe la lecture faute d'intérêt, le mal revient; parfois il m'arrive de me forcer à lire lorsque je dois présenter un exposé ou former un collègue.
Ton conseil est judicieux, j'y penserais la prochaine fois.
Est-ce que tu parles couramment une autre langue ?
Je te pose la question parce que je me demande s'il y a un lien, tu auras compris. Je pense pas parce que tu l'aurais déjà décelé mais il m'arrive de bugger en Français si je réfléchis en Anglais
Je m'exprime dans deux autres langues, mais le français reste ma langue maternelle, celle que j'utilise également dans mes rêves.
Un jour mon regretté père, un homme très espiègle m'a vanné dans ma langue maternelle. On a coutume de dire que l'arabe est la langue de la poésie, l'allemand de la philosophie et je pense sincèrement que le rifain est celle de l’espièglerie . Lorsqu'on ne maîtrise pas la langue, on peut passer à côté d'une gentille moquerie et prendre la parole de l'autre au sens premier. Bref, lorsque mon paternel m'a vanné, je lui ai demandé d'arrêté de se moquer de moi et il m'a répondu après avoir éclater de rire : "je viens de réaliser que tu comprends vraiment notre langue".
Pour répondre à ta question, je ne bug pas à cause des autres langues, mais je bug dans toutes les langues, sauf que pour mes deux langues moins usités , mes proches partent du principe que je ne sais tout simplement pas parler. Avant ta remarque, je n'avais pas réalisé que j'avais le même blocage en berbère et en arabe marocain (celle-là je ne l'utilise qu'une fois tout les deux ans en partant au Maroc, ce qui n'aide pas à parler de manière plus fluide).
1 / tu as mentionné les rêves, je pense que tu connais le complexe de Erasmus. La langue des rêves peut changer quand le cerveau est en phase d'acclimatation linguistique, un truc comme ça
2 / merci pour ton anecdote concernant ton père. Le mien m'avait dit l'allemand c'est pour séduire les blondes, l'anglais pour faire du fric et le français pour la culture. Je ne cherche pas ta sympathie par là, mais je regrette aussi mon Père et je pense qu'ils ont bien élevé leurs fils
3 / c'est super intéressant tes remarques sur les langues. Je manque de temps pour y réfléchir, je reviendrai
Je peux te demander un truc ?
Toi qui parles Arabe, donne moi s'il te plaît une "citation" Musulmane vis à vis de nos disparus, un joli truc poétique ou religieux, comme quoi on pense encore à eux tendrement
Je t'écris d'Auvergne où j'ai grandi avec mon père, je regarde ce Puy de Dôme qu'il aimait tant. Je prends l'avion route direction cote d'azur, j'ai un peu le cafard du coup. Tu m'as ému, désolé pour le hors sujet, on se croise plus tard j'espère