Salam
@Nacer8 ,
Sa la wa ... Wa sa la... Franchement c'est deux racine sont extrêmement proche.
Le wa estbune lettre qui a pour valeur d'unir, de rassembler des groupes, des valeurs, des objets étc... La wa d'ailleurs signifie Entre autre le "ET" , conjonction De coordination qui permet de relier des éléments ensemble.
Je pense que wa sa la avec le wa en premier désigne coraniquement parlant un groupe former qui va se rassembler pour une cause ... La ou le wa en dernière position ( sa la wa ) signifie plutôt l'inverse : être rassembler grace a une cause ( contextuellement dans le coran la cause est donner grace a une argumentation qui vient de Dieu Et qui a pour but d'unir les peuples ).
Donc par exemple :
Extrait du Coran, Al-Ahzaab (33:56)
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
Inna Allaha wamalaikatahu yusalloona AAala alnnabiyyi ya ayyuha allatheena amanoo salloo AAalayhi wasallimoo tasleeman
Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur lui et adressez [lui] vos salutations.
Je saurais pas bien le traduire mais juste exprimer mon idée ici: Dieu et ses anges sont joint/lier ( forment un groupe ) avec le prophète; o vous qui vous Croyez ( adhérer aux bonnes valeurs ) , joignez ( cette fois Ca va dans le sens que vous aller individuellement vers sa parole Qui justement a pour but l'union ) vous a sa cause en recherchant la paix ( en cherchant a se soumettre au savoir qui conduit a la paix ( wasalimoo tasleeman ).
Le wa désigne le groupe, la forme unis, en premier dans la racine signifie qu'on part d'un groupe vers quelque chose là où en fin de la racine Ca signifie qu'on part d'une cause qui a pour but d'unir.
Extrait du Coran, Al-Qasas (28:35)
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِآيَاتِنَا أَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ
Qala sanashuddu AAadudaka biakheeka wanajAAalu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma biayatina antuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona
[Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs.
Ici on voit que Dieu fais Equipe, forme un groupe avec moussa et son frère, et donner des arguments irréfutables qui empêcheront pharaon de joindre ( ici exprimer par "ne saurons vous atteindres" ) son mensonge a la vérité , il ne seront pas relier entre eux. La racine du mot ici est sa la wa Parce que ce sont des paroles ayant pour vocation d'unir quelque chose, d'où la forme sa la wa utiliser, le wa en dernière position.
J'ai pas encore vérifier si cette constatation colle avec tout les verset, mais je pense que chaque lettre a une valeur qui ensemble forme un sens et l'ordre du wa par exemple change légèrement la signification dans pour autant changer le sens initial de cette racine.
Un autre Exemple alif lam mim Avec ce que je pense etre la valeur symbolique des lettres :
Alif : l'unique ( Aigle en alphabet phénicien ( l'aigle voit tout d en haut, solitaire, toujours planquer dans des sommet innacessible )
Lam : l'argument ( bâton : tendre le bâton , tendre le mot, la parole, l argument)
Mim : la parole pure ( eau : référence à la pluie, et tout source potable , purifier )
A L M l'unique argumentant d'une parole saine
Le wa justement dans sa forme phénicienne est représenter par un crocher , le crochet sert à relier des choses.