Un 3afrite cher soi

non dans ta façon de dire, sa veut dire que l'on peut être un 3afrite sans être un homme ou un djinn

mais dans mas façon on ne pas être un simple 3afrite sans être ou un djinn ou un homme :langue :

Oui je vois ce que tu veux dire :cool: Mais est ce que je me trompe vraiment par exemple un animal peu-être aussi un petit 3afrite :langue:
 
Explique moi :( allez en Mp si t'a peur de choquer certains ou je ne sais pas

Car j'ai toujours pas compris (un like stp :lan gue: merci)
je te donne un exemple

si je dit quelqu'un de dégourdi parmi les femmes et un autre parmi les hommes , seront inviter a un repas ce soir

donc on peut être dégourdi homme ou femme, mais on peut pas être dégourdis sans être soi un homme ou une femme, la je pense que tu a comprise, donc pas de like :sournois:
 
je te donne un exemple

si je dit quelqu'un de dégourdi parmi les femmes et un autre parmi les hommes , seront inviter a un repas ce soir

donc on peut être dégourdi homme ou femme, mais on peut pas être dégourdis sans être soi un homme ou une femme, la je pense que tu a comprise, donc pas de like :

Donc pour toi on doit être un homme ou djinn pour être 3afrite?

Si c'est ça je mérite un like :D, sinon je vais laisser tomber et faire semblant d'avoir compris :prudent:
 
Merci
En fait ils traduisent 3afrite par djine dans ce verset :prudent:
dans le verset il y a 'ifrytun et Jinni
Qāla `Ifrytun Mina Al-Jinni 'Anā 'Ātīka Bihi Qabla 'An Taqūma Min Maqāmika *ۖ Wa 'Innī `Alayhi Laqawīyun 'Amīnun
et Mina

mais dans la traduction il le traduise par redoutable

donc on pourrait le traduire part un redoutable parmi les djinns, donc on peut dire aussi un redoutable parmi les homme !
 
dans le verset il y a 'ifrytun et Jinni et Mina

mais dans la traduction il le traduise par redoutable

donc on pourrait le traduire part un redoutable parmi les djinns, donc on peut dire aussi un redoutable parmi les homme !

Merci je comprends mieux :cool: 3afrite est traduit par redoutable dans ce verset :-)
 
Retour
Haut