Vos petites perles musicales

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion kolargool
  • Date de début Date de début
A farsi song : Royayeh ma

من رؤیایی دارم، رؤیای آزادی
I have a dream , dream of freedom

رؤیای یک رقصه بی وقفه از شادی
The dream of a nonstop dance of happiness

من رؤیایی دارم، از جنسِ بیداری
I have a dream , (which is ) made of awareness

رؤیای تسکینِ این دردِ تکراری
The dream of healing this repetitive pain


دردِ جهانی که از عشق تهی می شه
The pain of a world which gets empty of love

دردِ درختی که می خشکه از ریشه
The pain of a tree which gets dry from the root

دردِ زنایی که محکومِ آزارن
The pain of the women who are sentenced to be hurt

یا بچه هایی که تو چرخه ی کارن
Or children who are in the work cycle


تعبیرِ این رؤیا درمونِ دردامه
The interpretation of this dream is the cure for my pains

درمونِ این دردا تعبیرِ رؤیامه
The cure of these pains is my dream interpretation

رؤیای من اینه: دنیای بی کینه
My dream is this : a world without hatred

دنیای بی کینه، رؤیای من اینه
A world without a hatred , this is my dream

من رؤیایی دارم، رؤیای رنگارنگ
I have dream , a colorful dream

رؤیای دنیایی سبز و بدونِ جنگ
Dream of a green world and without war

دنیایی که بمب و موشک نمی سازه
A world that doesn't make bomb and rocket

موشک روی خوابِ کودک نمی ندازه
(A world) that doesn't throw down the rocket on the child's sleep

اون جا دیگه هیچ کس اربابِ مردم نیست
In that world , nobody is the master for others

نه سایه ی باطوم، نه تابلوهای ایست
There is neither baton shadow , nor stop signs


تو دنیای رؤیام زندونا تعطیلن
In my dreamy world , The jails are closed

آدم ها به جرمِ پرسش نمی ,میرن
Humans won't die jus because of asking...


تعبیرِ این رؤیا درمونِ دردامه
The interpretation of this dream is the cure for my pains

درمونِ این دردا تعبیرِ رؤیامه
The cure of these pains is my dream interpretation

رؤیای من اینه: دنیای بی کینه
My dream is this : a world without hatred

دنیای بی کینه، رؤیای من اینه
A world without a hatred , this is my dream

 
Dernière édition:
qui a la version complète?



أنا الشعب لا أعرف المستحيلا

ولا أرتضى بالخلود بديلا

بلادى مفتوحة كالسماء

تضم الصديق ؛ وتمحو الدخيلا

انا الشعب، شعب العلا والنضال

أحب السلام، أخوض القتال

ومنى الحقيقة.. منى الخيال !!

وعندى الجمال، وعندى آمال


Je suis le peuple… j’ignore l’impossible

Et je ne préfère rien à l’éternité

Mon pays est ouvert comme le ciel

Il embrasse l’ami et efface l’’intrus

Je suis le peuple… le peuple de l’élévation et du combat

J’aime la paix mais je me livre à la guerre

De moi jaillit la vérité et de moi jaillit l’imaginaire

Et j’ai la beauté et j’ai l’espoir.
 
Ce n'est pas la chanson la plus connue d'Olivia Ruiz, mais je l'adore vraiment, malgré son rythme lent, très lent. J'aime particulièrement l'instrument avec une manivelle, que je soupçonne d'être une vielle à roue ( si un spécialiste des instruments de musique passe par là... ).

 
Panda Ross - Bring It On Home


@cuty-pie, sabah el kheir
Help :sur cette autre video
J'ai bien compris que Panda essaie de pecho Simon mais qu'est ce qu'elle lui dit?
Et c'est quoi l'explication qu'elle lui donne pour le choix du prénom Panda?
Arrrrrrh ces américain(e)s avec leu accent :fou::D
 
Panda Ross - Bring It On Home


@cuty-pie, sabah el kheir
Help :sur cette autre video
J'ai bien compris que Panda essaie de pecho Simon mais qu'est ce qu'elle lui dit?
Et c'est quoi l'explication qu'elle lui donne pour le choix du prénom Panda?
Arrrrrrh ces américain(e)s avec leu accent :fou::D
Hello
Non Elle n essaye pas de le pecho:D....Elle l aime bien c est Tt la pauvre ..sa mere la nommer panda au prison :D
 
Hello
Non Elle n essaye pas de le pecho:D....Elle l aime bien c est Tt la pauvre ..sa mere la nommer panda au prison :D

Hi,
Ah d'accord ....elle en dit des choses pour lui signifier qu'elle l'aime bien:D
Je pensais qu'elle essaie to pick him up:D
Du coup je vais continuer à utiliser le français car en américain ça prete à confusion.....et peut etre à fusion:D
Thaaaaaaaaaaaaank yaaaaaaaaaaaaaa:p
 
Hi,
Ah d'accord ....elle en dit des choses pour lui signifier qu'elle l'aime bien:D
Je pensais qu'elle essaie to pick him up:D
Du coup je vais continuer à utiliser le français car en américain ça prete à confusion.....et peut etre à fusion:D
Thaaaaaaaaaaaaank yaaaaaaaaaaaaaa:p
Tu Es marocain lli 9allek hi ihsabek tay9oulek bgha khrouj maak:D:p:D
 
Retour
Haut