Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Cette danse de ventre ne marche pas avec moi et tu le sais tres bien.
Tu t'es enfin rendu compte de ta bourde ?
relis ce que tu insistais que je t'Expliques:
Ce que tu demandais c'Et bien le verbe
فيل في رأيه : لم يصب" Fayyala avec une chedda aur le ya.
Le verbe s'écrit bien comme je t'ai dit avant. relis mes réponses avant
فَيَّلَ: ( فعل )
فَيَّلَ رأْيَهُ : ضعَّفَهُ وخطَّأَه
فالَ: ( فعل ) Pour ta gouverne le verbe peut aussi se dire Fala yafilou.
فَالَ ، يَفِيلُ ، مصدر فَيْلٌ ، فَيْلَةٌ ، فُيُولَةٌ
فَالَ رَأْيُهُ : أَخْطَأَ وَضَعُفَ وَلَمْ يُصِبْ
Je te pose une question simple: Rajoulou filou Arraeyi , Si on supprime filou tu dis que ca veut dire meme chose un homme avec raisonnement faible, ou mauvais raisonnement.
Relis encore que tu as avancé dans ton propre message
Je suis certain que tu as lu aussi l'Expression
رجل فيل اللحم » : سمين Rajouloun Filou Allahmi (la viande que je t'ai écrit avant, et qui veut dire une personne obèse
et la tu me donnes l'exemple de رَجُلٌ سَمِينُ الجِسْمِ tu me prends pour qui Abu ?
Dis nous franchement est ce qu'on peut dire les 2 expression suivantes ou pas ?
رجلٌ فِيلُ الرَّأْي Rajouloun filou Errayi = homme a faible opinion
et aussi
رجل فيل اللحم Rajouloun filou Lahmi -= homme obèse
donc Filou (koi) filou mada ?
Donc si tu supprimes Errayi ou Lahm l'expression ça n'a aucun sens. en langue arabe c'est el Moudaf et si on le supprime il ya pas de sens
المضاف إِذا حذف رِفِض حكمه
Autre petit détal Dans le verset en question il ya le nom El Fil avec alif et lam = Mouaarraf
donc tu peux pas dire Ashabou el-fil Arrayei
En plus Fil es au singulier, et Ashabou en pluriel ,
en arabe l'expression correcte serait aussi Afyal (pluriel de Filou)
Ashabou Afyali Arrayi (obligatoire de dire Erray)
Relis encore tes réponses avant de débiter d'autres énormités
Salam
Ne vas pas trop vite et ne brule pas les étapes.
Allah a descendu le livre pour tous, mais seulement doués d'intelligence qui peuvent méditer et voir au fond, pas ceux qui se précipitent et concluent des inepties et incohérences
Je te pose une question simple: Rajoulou filou Arraeyi , Si on supprime filou tu dis que ca veut dire meme chose un homme avec raisonnement faible, ou mauvais raisonnement.
Relis encore que tu as avancé dans ton propre message
Tu écris très bien .
Tant que nous ne revenons pas à la compréhension du prophète comme il nous l'a enseignait. C'est cela la vraie compréhension. Sinon, je peux prendre n'importe qu'elle verset du quran et lui donner le sens que je veux, du plus farfelus au plus sérieux.
Tu imagines si chacun interpréter l'islam à sa façon?
C'est pour cela qu'il faut revenir à la compréhension du prophète qu'Il a enseignait à ses compagnons!
A quand une description de la prière de nos chers coranistes, une clair description de A à Z et non en tournent autour du pot. Car Allah le dit bien " accomplis la salat ".
J'aime pas échangé quand j'ai rien en retour!
Donc si le Prophete n'est pas née cette année la,il est née une autre année,quel importance vu que tu n'es pas capable de situer sa naissance ni sa vie.Penses -tu vraiment que l'histoire de Ali (ra) et de ses enfants soit une invention montée de toute pièce.
Si c'est la cas donne nous la raison,et donne nous aussi des contre scenario concernant le prophete: du genre il a grandi et vécu ici,il a fait son pelerinage ici etc etc.
Leur identité exacte n'est pas établie. La plupart des exégètes pensent qu'ils s'agit de jeunes chrétiens sous Dioclétien. Mais les dates ne collent pas.
Il semble que la leçon a tirer de ce récit soit la seule raison de la mention dans le Coran de cette histoire. Puisque le Coran ne donne délibérément pas de détails sur les événements, maintenant le silence.
Il y a plusieurs passages de ce genre dans le Coran, dont celui-ci et le récit de la Passion de Jésus.
Il semble que même avec des moyens d'investigations très sophistiqués, ces passages semblent en effet ne pas permettre une version unique ressortant du lot. Du fait que la multiplicité des versions a lourdement brouillé les indices.
Néanmoins, on peut soutenir de façon saine qu'il s'agissait de jeunes judéo-chrétiens fuyant la persécution d'un empereur romain indéterminé, qui se sont réfugiés dans une caverne ou ils ont été enfermés pour une durée indéterminée, et qu'ils sont entrés dans un état second le temps que le tyran meure ou finisse de régner, pour revenir à eux une fois un roi en faveur des chrétiens passe au pouvoir. Voilà, ce qui parait ressortir après une approche historico-critique du récit. Et de la confrontations des récits qui nous sont parvenus.
Assalamu aleykoum.
J'aime bien les débats et les échanges d'idées.
Mais je constate que .
Tout le monde donne ses arguments pendant des heures voir des jours et toi tu arrives à la fin comme un papillon sur la branche.
C'est pas correcte
Si c'est correcte! et les débats sont réinitialisés après quelque mois, comme si en a jamais rien dit!!!!!!!!!!
Ah bon ?
Oui, les viennent et reviennent sans cesse!
Ha
Lol bah ça alors ! Et vous êtes toujours pas d'accord en boucle alors si je comprends bien.
Salam,Salam,
Tu as posé la mauvaise question, quand je t'ai dit tu me prends pour qui ? C'est justement tu dévies le débat sur le sens d'un mot Filoo Arraeyi qui me pose problème et toi tu parle de Saminoo el Jismi !!!!هل يصح القول --> Est-ce correcte de dire
Et le sujet est :
Pouvons nous dire :
Rajolon Sameeno Aljismi
Rajolon Jismoho Saminon
Rajolon Feelo Arrayi
Rajolon Ra2yoho Feelon
désolé ici une erreur s'Est glissée, Je voulais écrire si tu supprimes Arraeyi, autrement ditTa réponse est simple et ne nécessite pas un doctorat en Arabe, si tu supprime Feelo de de la phrase elle devient n'importe quoi! Rjolon Arra2yi
je vais pas t'apprendre l'Arabe, si tu sais pas dis le je te donnerai une leçon avec plaisir
فَيَّلَ رأْيَهُ
le verbe Fayyala
Avec ce verbe Fayyala, tu peux ajouter رأْيَهُ son opinion
Il y a un autre verbe aussi.
Mais avant écrit ton verbe et fais une ponctuation (Damma Kasra, fatha, Echchakl).
فيــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــل في رأيه
Fayyala Fi Rayihi, فيل - تفييلا du verbe Fayyala Tafyila ...c'Est avec une Chadda
Dans le Dico Erraiid : المعجم: الرائد
Concernant Mohammed, il est comme 3issa et moussa en ne sait ni leurs lieu de naissance exacte ni leurs date de naissance!
Tu n'as même pas de calendrier fiable! comment tu peux demander des dates?
Tout est passer entre l'Iraq et L'Egypte (chez ceux qui ont la figue et l’olive, chez ceux qui ont les gens du livre, chez ceux qui ont une civilisation, les Arabes quoi! ) pas du tout chez les A3rabes أعراب buveurs de pisse de chameau!
Moi je ne connais actuellement de mes prophètes que ce que le Coran dis, rien d'autres (et j'men fou de comment ils se rasait l'anus)
Si tu as quelques chose de probants envoi nous mon frère, en ne cherche que la vérité!
Salam,
Abu si tu choisis de débiter des inepties et sortir des idées farfelues sans preuve, attends toi à de la critique virulente, et tu dois être cool avec.
Maintenant revenant à la langue arabe, d'après les échanges je vois que tu ne saisis pas ce que je te dis, tu as un problème de compréhension d'Arabe, une langue que j'ai étudié depuis mon enfance et pendant plusieurs années. Donc j'ai pas besoin d'aller sur des forums pour apprendre le sens d'une phrase et la grammaire (nahwi wa el Iaârab).
Tu as posé la mauvaise question, quand je t'ai dit tu me prends pour qui ? C'est justement tu dévies le débat sur le sens d'un mot Filoo Arraeyi qui me pose problème et toi tu parle de Saminoo el Jismi !!!!
Plutôt poses les vraies questions comme ça: C'est quoi la signification de:
رجل فيل الراي
رجل فيل اللحم
Et si on écrit seulement
رجل فيل Est ce que ca voudrait dire une personne à faible avis, opinion (ou mauvais comportement comme tu as déjà dit).
Ne dévies pas les vraies questions, tu me sembles esquiver le débat en voulant donner du crédit par un autre site de la langue arabe. Je te défie de poser ces mêmes question et reviens nous poster leur réponse (Même si je peux te les donner avant).
désolé ici une erreur s'Est glissée, Je voulais écrire si tu supprimes Arraeyi, autrement dit
Si tu écris juste رجل فيل Rajoulloun Filou et tu supprimes Arraeyi الراي ca veut dire autre chose
le sens c'Est bien un Homme comme un éléphant en arabe ca veut dire رجل فيل = رجل ضخم
"Al-feel" dans le verset sont "modaf ilayh", dans la grammaire arabe, un "modaf ilayh" ne peut pas être un verbe, donc tu ne peux pas dire que c'est du verbe "fayyala". Le verbe est "fâla" et son masdar est "fayl".
=> Fâla fayl(an).
=> Fayyala aura un autre masdar sur ce wazn " taf3il" = tafyil(an).
http://www.reefnet.gov.sy/education/kafaf/Bohoth/Masdar.htm
Pour l'instant, la définition de @AbuIlyass est la plus proche de la réalité.
Les dictionnaires arabes ont tous été rédigés des siècles après le coran, le premier (si je ne me trompe pas) était Lissan AL Arab.
@AbuIlyass , bien vu mais et quand je me suis mise à réciter mentalement les versets, il y a une très grande similitude. Bon, je garde mes réserves pour le moment surtout que je ne sais pas comment le mot "fîl" a été créé en langue arabe et dans quelles circonstances puisque les éléphants n'existaient pas chez eux... il faudra voir les langues voisines et faire une vérification pour savoir s'il y a eu un emprunt justifiant la version officielle ou si ce terme a été "inventé" après la révélation.
C,est exactement ce que j'ai dit"Al-feel" dans le verset sont "modaf ilayh", dans la grammaire arabe, un "modaf ilayh" ne peut pas être un verbe, donc tu ne peux pas dire que c'est du verbe "fayyala". Le verbe est "fâla" et son masdar est "fayl".
=> Fâla fayl(an).
=> Fayyala aura un autre masdar sur ce wazn " taf3il" = tafyil(an)..
Salam mon ghzal à moi,
Un conseil, laisse tombé la ***** de na7w et i3rab, ça n'a fait que nous pourrir la vie! et produire des gens qui préfère parlé français au Anglais mais par leurs propre langue.
Attention ale3mer diali, , je ne t'ai pas donné victoire!
Pour le moment, c'est juste la plus proche,lol!
C,est exactement ce que j'ai dit
c'Est un Modaf ilayh autrement dit ici c'est un Nom, Puis il a coppié فيل Le verbe sans tachkil
Je le lui ai ponctué Comme Fayyala avec une chedda,
Relis mon message #85 , il a parlé au début du verbe.
Et quand je l'ai écrit correctement il m'a dit il n'y a pas de Chedda pourtant on parlait
de l'expression فيل : رأيه : خطأه وضعفه . 2 - فيل في رأيه : لم يصب .
Ma réponse était sur le verbe puis on esquive vers le Nom.
Relis encore mes messages j'ai dit qu'on peut aussi parler du verbe Fala
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/فيل/
فالَ: ( فعل )
فَالَ ، يَفِيلُ ، مصدر فَيْلٌ ، فَيْلَةٌ ، فُيُولَةٌ
فَالَ رَأْيُهُ : أَخْطَأَ وَضَعُفَ وَلَمْ يُصِبْ
Lien que j'ai déjà coppié.
Le Masdar FAil avec Fatha sur El Fa. dans le verset el Fil c'Est avec Kasra sur le F. donc on peut pas parler du verbe Fala .
Ben justement, il ne peut pas être avec un chadda.
Si c'était le cas, le masdar aurait été sur un autre wazn.
Or dans le dictionnaire, il y a "fâla" et "fayyala" avec chadda, j'avais précisé que ton choix de "fayyala" est incorrect car le masdar est celui du verbe "fâl(a)" choisi par Ilyass.
Voici ta définition:
فيل - تفييلا
1 - فيل : رأيه : خطأه وضعفه . 2 - فيل في رأيه : لم يصب .
المعجم: الرائد
J'ai souligné le masdar pour toi.
La définition choisie par @AbuIlyass :
Même le dico est avec lui (j'ai vérifié pour éviter de dire des bêtises),Il a raison... mais comme il y a ambiguïté sur le sens du mot arabe désignant "éléphant", je ne peux pas lui donner raison à 100%, j'ai besoin d'autres connaissances inaccessibles pour moi comme les dialectes arabes anciens (certains existent toujours) et langues de l'Afrique de l'est pour avoir le coeur net.
- فالَ: ( فعل )
فَالَ ، يَفِيلُ ، مصدر فَيْلٌ ، فَيْلَةٌ ، فُيُولَةٌ
فَالَ رَأْيُهُ : أَخْطَأَ وَضَعُفَ وَلَمْ يُصِب
Je laisse à toi et aux autres le soin de juger par vous-mêmes.
Laisse tombé ma sœur, il veut juste moisir le sujet avec ses pirouettes concernant les verbes ... comme d'hab quoi!
Au lieu de donner son avis comme tout le monde et l'appuyer si possible par des arguments! mais il est tombé sur un mssati
C'est dommage, des fois, j'ai l'impression que certains veulent juste casser les autres et n'ont aucune envie d'avoir une discussion réelle... comme si en changeant d'avis ou en acceptant que l'autre a raison, "on se trahit"...
LollWa 3alaykom assalam
Moi aussi j'ai étudié l'arabe toute ma vie, et le na7w et i3rab c'est de la *****.
D,ou mon rappel que le verbe aussi FalaJe laisse à toi et aux autres le soin de juger par vous-mêmes.
- فالَ: ( فعل )
فَالَ ، يَفِيلُ ، مصدر فَيْلٌ ، فَيْلَةٌ ، فُيُولَةٌ
فَالَ رَأْيُهُ : أَخْطَأَ وَضَعُفَ وَلَمْ يُصِب
Loll
Tu dis que le Iaarab et le Nahw, la base de la langue arabe c,Est de la ***** ? c'Est une grande insulte pour Sibaywih,
Donc tu veux faire de nouvelles bases, Saches bien que le Nahw , Al Iaarab, , autrement dit la grammaire de la langue arabe est en grande partie BASÉE sur le Coran., toi tu veux faire le sens inverse: piocher dans la grammaire et la langue (Elle même basée sur le Coran et son sens) pour donner un nouveau sens au Coran, Tu te rends compte de tes slaloms ?
Autre chose je vois mal quelqu'un qui ne fait pas la différence entre
Le Asl أصلٌ comme
Moudaf ilah
Non ça veut dire un homme dont le raisonnement est mauvais! en tout cas c'est ce que l'expert en Arabe sur Alfasee7 m'a dis concernant ce morceau de poème :
بني رَبَّ الجَوادِ فلا تفيلوا ----- فما أنتم فنعذركم لفِيلِ
Donne moi ce que tu comprends de ce Bayt! pour voir si tu sais lire ou juste Def3a lkhawya!
Tu dis que le Iaarab et le Nahw, la base de la langue arabe c,Est de la ***** ? c'Est une grande insulte pour Sibaywih,
Donc tu veux faire de nouvelles bases, Saches bien que le Nahw , Al Iaarab, , autrement dit la grammaire de la langue arabe est en grande partie BASÉE sur le Coran., toi tu veux faire le sens inverse: piocher dans la grammaire et la langue (Elle même basée sur le Coran et son sens) pour donner un nouveau sens au Coran, Tu te rends compte de tes slaloms ?
Autre chose je vois mal quelqu'un qui ne fait pas la différence entre
Le Asl أصلٌ comme
Moudaf ilah
Je ne M,obstines pas wallah,Tu t'obstines à choisir un verbe qui comporte la lettre "Ya' " au milieu , donnant un masdar ne correspondant pas au verset.
Lui, il donne un verbe qui comporte la lettre "Aleph" au milieu, donnant un masdar correspondant au verset..
Même si j'ai pas le temps pour ces folies je te les ferai:MDR!!!
Donne nous le i3rab de ce qui suit :
هزم الغرب العرب
هزم العرب
tu l'as déjà coppié, peux tu nous donner les vers d'Avant ??Et j'attends que tu me réponde concernant ce Bayt :
بني رَبَّ الجَوادِ فلا تفيلوا ----- فما أنتم فنعذركم لفِيلِ
Concernant Mohammed, il est comme 3issa et moussa en ne sait ni leurs lieu de naissance exacte ni leurs date de naissance!
Tu n'as même pas de calendrier fiable! comment tu peux demander des dates?
D'accord ,donc selon toi le Coran est née en Irak et en Egypte car il y'a des olives et des figues.Tout est passer entre l'Iraq et L'Egypte (chez ceux qui ont la figue et l’olive, chez ceux qui ont les gens du livre, chez ceux qui ont une civilisation, les Arabes quoi! ) pas du tout chez les A3rabes أعراب buveurs de pisse de chameau!
Salam,Moi je ne connais actuellement de mes prophètes que ce que le Coran dis, rien d'autres (et j'men fou de comment ils se rasait l'anus)
Si tu as quelques chose de probants envoi nous mon frère, en ne cherche que la vérité!
Salam,Si tu as quelques chose de probants envoi nous mon frère, en ne cherche que la vérité!