Ashab al-fil

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion AbuIlyass
  • Date de début Date de début
Je t'ai dit il y a deux sens,
Celui que tu as déjà posté, Li Fili = Ca voudrait dire Fili Arreyi = Un avis faible.

Donc là pour toi le grand grandissime coolqc c'est un avis faible!

traduit nous en français le bayt complet pour que je vois vraiment ce que tu veux dire.

Tu dois lire toutes les explications: pas juste celle là
Tafilou il y a les deux explications: Votre opinion s'Affaiblit
Ou bien: Lis bien la cadran ici:
Regarde la pièce jointe 80069
Il faut bien lire tout le poème avant pour comprendre:

Regarde la pièce jointe 80070

Je pense que tu sais ce que ca veut dire Mala El Tl Ghabitou ?

وَأَغْبَطْتُ الرَّحْلَ عَلَى ظَهْرِ الْبَعِيرِ، إِذَا أَدَمْتَهُ عَلَيْهِ وَلَمْ تَحُطَّهُ عَنْهُ. وَلِذَلِكَ سُمِّيَ الرَّحْلُ غَبِيطًا

et alors?
 
Ton histoire c'est de la *****! tout est maquiller!!
Tout pour toi c'Est de la *****,
Franchement est ce une façon de débattre ?
Tu viens au début nous faire le malin, sonder les gens, et puis tu distille tes inepties ici.
et quand on argumente, tu traite nos propos et même la base de la langue de *****.
et comme stratégie à laquelle je suis habitué, tu laisses les gens juger, tu le dis en général quand tes propos sont faibles.
C'est vrai laissons les gens juger qui est la vraie ***** ??
 
Donc là pour toi le grand grandissime coolqc c'est un avis faible!

traduit nous en français le bayt complet pour que je vois vraiment ce que tu veux dire.
Fais pas ton malin et soit honnêtes.
tu n'as pas répondu à ma question. Fili dans ce vers tu le considère quoi ? Tu peux faire le Iaarab ?
J'ai son explication devant moi, dans le Diwan , par contre toi non tu sais même pas le poète c'est qui il y a qlq minutes.
Et dans un autre livre je te dit que Tafilou a deux expressions possibles.
 
En résumé tu n'a pris quer ce qui t'arrange.
En languistique, on prend le sens d'un vers poétique pour expliquer un Sens, mais souvent on ignore l'autre sens.
Il y a un livre que je vais chercher:
ما اتفق لفظه واختلف معناه
Cette expression est discutée dedans

J'espère aussi que tu aies cette honneteté intellectuelle et dire tous les sens avec fidélité et ne pas cacher d'autres expressions comme tu l'as fait pour Filou Al Lahmi et qui veut dire autre chose.

Wa l7aj je t'ai déjà dis bla def3a khawya!!!

Je n'ai jamais dis que feel ne veux pas dire Éléphant, j'ai dis que ça peut vouloir dire aussi "avoir un mauvais raisonnement" ou "avoir un jugement faible" ou tout ce qui veut dire la même chose!

C'est toi qui utilise la malhonnêteté intellectuel en se cachant derrière quelque mot que tu écris en arabe, moi j'ai eu l’honnêteté d'aller chercher chez les expert qui sont certainement comme je te l'ai dis avant plus connaisseurs que toi dans ce domaine!

Pour feelo Allahmi oui ça peut vouloir dire ça aussi! mais ce qui est important c'est que feel peut vouloir dire aussi l'etat sur laquelle était le peuple de luth!
 
Tout pour toi c'Est de la *****,
Franchement est ce une façon de débattre ?
Tu viens au début nous faire le malin, sonder les gens, et puis tu distille tes inepties ici.
et quand on argumente, tu traite nos propos et même la base de la langue de *****.
et comme stratégie à laquelle je suis habitué, tu laisses les gens juger, tu le dis en général quand tes propos sont faibles.
C'est vrai laissons les gens juger qui est la vraie ***** ??

Oui c'est tout ce que je demande!

laissons les gens juger qui est la *****!
 
Fais pas ton malin et soit honnêtes.
tu n'as pas répondu à ma question. Fili dans ce vers tu le considère quoi ? Tu peux faire le Iaarab ?
J'ai son explication devant moi, dans le Diwan , par contre toi non tu sais même pas le poète c'est qui il y a qlq minutes.
Et dans un autre livre je te dit que Tafilou a deux expressions possibles.

Voilà ce que j'ai répondu à mon contradicteur arabe :

أنا أفهم البيت هكذا :

بني رب الجواد = الشاعر يخاطب قوما أو قبيلة ... تسمي نفسها هكذا مثل بني أمية ...
فلا تفيلوا = لا تخطئوا الرأي أو لا تجانبوا الصواب أو شئ من هذا القبيل.
فما أنتم = يعني فما أنتم بسفهاء أو ضعاف الرأي ...
فنعذركم = فنلتمس لكم العذر
لفيل = لرأي خاطئ أو سفيه


Je veux ta traduction, comme ça les choses deviennent claire!

Pour le i3rab c'est toi qui m'a pas répondu, concernant les arabes qui deviennent remplaçons de leurs bourreaux!
 
Dernière édition:
Wa l7aj je t'ai déjà dis bla def3a khawya!!!

Je n'ai jamais dis que feel ne veux pas dire Éléphant, j'ai dis que ça peut vouloir dire aussi "avoir un mauvais raisonnement" ou "avoir un jugement faible" ou tout ce qui veut dire la même chose!
Mais tu ignore le sens du mot Fil dans le verset et tu l'applique à un mauvais raisonnement. et le calquer au peuple de Loth
 
Mais tu ignore le sens du mot Fil dans le verset et tu l'applique à un mauvais raisonnement. et le calquer au peuple de Loth

Le sens que tu donne toi te concerne! il me concernait avant!

Ce que je dis c'est que ce sens est très parfaitement applicable au verset et la sourate devient très logique et compréhensible depuis le livre même! alors pourquoi je vais prendre les explication des autres comme vérité absolut?

Je n'ai même pas critiqué ton histoire au début! je n'ai fait que donner mon avis parmi d'autre :)

C'est toi qui m'a agresser au début!
 
C'est toi qui m'a agresser au début!
Non pas du tout, pourquoi tu le prends comme ça, une discordance c'Est pas une agression. pourtant j'ai jamais traité tes propos de la ***** !!!
tu as une histoire basée sur un argument très faible, tu prends un seul mot, et tu lui attribue un Sens (parmi trois que je viens de te citer , Éléphant, Obèse, ou faible d'Avis).
Mais je t'ai posté plusieurs poésies et t'as rien dit ??
 
Non pas du tout, pourquoi tu le prends comme ça, une discordance c'Est pas une agression. pourtant j'ai jamais traité tes propos de la ***** !!!
tu as une histoire basée sur un argument très faible, tu prends un seul mot, et tu lui attribue un Sens (parmi trois que je viens de te citer , Éléphant, Obèse, ou faible d'Avis).
Mais je t'ai posté plusieurs poésies et t'as rien dit ??

dire quoi sur les poésie?

Si l'auteur du dictionnaire ma9ayiss logha ou autre disent que فيل feel a une relation avec mauvais raisonnement, pourquoi ça ne colle pas avec la sourate?

Concernant ma compréhension du bayt je l'ai posté ici et chez les experts en arabe! dis moi la tienne en français pour que je comprenne!

Donc la question est plutôt :

Pourquoi pas cette définition! qu'est ce qu'on a d'autre?

Je crois que mon point de vue est très claire et j'ai dis pourquoi! accepte le ou pas!

Maintenant dis moi le pourquoi pas? qu'est ce que tu as de tangible pour considérer ta version comme vérité absolut?

Moi position est la suivante :

Puisque le mot feel dans la langue des arabes veut AUSSI dire mauvais raisonnement, ET que le peuple de luth était mauvais raisonneur, ET que le reste de la sourate est parfaitement applicable au peuple de luth je crois que as7ab alfil sont les même que le peuple de luth!

Qu'as tu pour que je crois a ta version?
 
Dernière édition:
Voilà ce que j'ai répondu à mon contradicteur arabe :

أنا أفهم البيت هكذا :

بني رب الجواد = الشاعر يخاطب قوما أو قبيلة ... تسمي نفسها هكذا مثل بني أمية ...
فلا تفيلوا = لا تخطئوا الرأي أو لا تجانبوا الصواب أو شئ من هذا القبيل.
فما أنتم = يعني فما أنتم بسفهاء أو ضعاف الرأي ...
فنعذركم = فنلتمس لكم العذر
لفيل = لرأي خاطئ أو سفيه
Et tu admets facilement ça, Ok et c'est la plus admise dasn les livres de la langue arabe.
que penses tu de رب الجواد pour stimuler ton imagination un peu ?

Moi je te propose une autre
= ce sont les fills du propriétaire du cheval بني رب الجواد
فلا تفيلوا+ fala tafayyalou (avec une chedda), ne devenez pas obèses
لفيل= obésité
sur Lissan El arab il y a l'expression:
تَفَيَّلَ سَمِنَ حتَّى صار كالفيل


Il y a aussi une versio officielle:
(فيل) الفاء والياء واللام أصلٌ يدلُّ على استرخاءٍ وضَعْفٍ. يقال: رجلٌ فِيلُ الرَّأْي. قال الكُمَيت:
بني ربِّ الجوادِ فلا تَفِيلوا *** فما أنتمْ فنَعذِرَكم لِفِيلِ()
ويمكن أن يكون القائل من هذا، وهو اللَّحم الذي على خُرْبة الوَرِك. ويسمَّى للي]) . وقال أبو عبيد: كان بعضُهم يجعل الفائِلَ عِرقاً
Tu vois si tu veux jouer sur les mots, tu n'Es pas le seul à faire ce petit jeu.
 
Dernière édition:
dire quoi sur les poésie?

Si l'auteur du dictionnaire ma9ayiss logha ou autre disent que فيل feel a une relation avec mauvais raisonnement, pourquoi ça ne colle pas avec la sourate?
Relis alors les poésie que j'ai posté au message #285
et dis moi comment tu explique El Fil ?
Ces preuves littéraires tu les contestes ou pas ?
Réponds avant de passer à autre chose
 
Et tu admets facilement ça, Ok et c'est la plus admise dasn les livres de la langue arabe.
que penses tu de رب الجواد pour stimuler ton imagination un peu ?

Moi je te propose une autre
= ce sont les fills du propriétaire du cheval بني رب الجواد
فلا تفيلوا+ fala tafayyalou (avec une chedda), ne devenez pas obèses
لفيل= obésité
sur Lissan El arab il y a l'expression:
تَفَيَّلَ سَمِنَ حتَّى صار كالفيل

donc ma9ayiss logha a faut et toi a raison?

puis c'est n'importe donne la traduction complète pour voir si ça colle!

Il y a aussi une versio officielle:
(فيل) الفاء والياء واللام أصلٌ يدلُّ على استرخاءٍ وضَعْفٍ. يقال: رجلٌ فِيلُ الرَّأْي. قال الكُمَيت:
بني ربِّ الجوادِ فلا تَفِيلوا *** فما أنتمْ فنَعذِرَكم لِفِيلِ()
ويمكن أن يكون القائل من هذا، وهو اللَّحم الذي على خُرْبة الوَرِك. ويسمَّى للي]) . وقال أبو عبيد: كان بعضُهم يجعل الفائِلَ عِرقاً
Tu vois si tu veux jouer sur les mots, tu n'Es pas le seul à faire ce petit jeu.

Là tu vois tu ne vérifie même pas ce que tu lis :

(فَيَلَ) الْفَاءُ وَالْيَاءُ وَاللَّامُ أَصْلٌ يَدُلُّ عَلَى اسْتِرْخَاءٍ وَضَعْفٍ. يُقَالُ: رَجُلٌ فِيلُ الرَّأْيِ. قَالَ الْكُمَيْتُ:
بَنِي رَبِّ الْجَوَادِ فَلَا تَفِيلُوا ... فَمَا أَنْتُمْ فَنَعْذِرَكُمْ لِفِيلِ
وَيُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ الْقَائِلُ مِنْ هَذَا، وَهُوَ اللَّحْمُ الَّذِي عَلَى خُرْبَةِ الْوَرِكِ. وَيُسَمَّى لِلِينِهِ. وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: كَانَ بَعْضُهُمْ يَجْعَلُ الْفَائِلَ عِرْقًا.
وَمِمَّا شَذَّ عَنْ هَذَا الْبَابِ الْمُفَايَلَةُ: لُعْبَةٌ. وَيُخَبِّئُونَ الشَّيْءَ فِي التُّرَابِ وَيَقْسِمُونَهُ قِسْمَيْنِ، وَيَسْأَلُونَ فِي أَيِّهِمَا هُوَ. قَالَ طَرَفَةُ:
يَشُقُّ حَبَابَ الْمَاءِ حَيْزُومُهَا بِهَا ... كَمَا قَسَمَ التُّرْبَ الْمُفَايِلُ بِالْيَدِ

و = aussi ça peut dire ça!

Pourquoi ta version est vrais et la mienne est fausse!

ce poème ne contient qu'un seul bayt :

http://www.poetsgate.com/poem_83624.html
 
Relis alors les poésie que j'ai posté au message #285
et dis moi comment tu explique El Fil ?
Ces preuves littéraires tu les contestes ou pas ?
Réponds avant de passer à autre chose

Je le comprends comme ça :

بني رب الجواد = Ô fils de rabb aljawad (tribut qui s'appel comme ça, comme fils de omayya ...)
فلا تفيلوا = ne commettez pas de bêtise
فما أنتم = vous n’êtes pas (des mauvais raisonneurs - sofaha2 - pas mures)
فنعذركم = pour qu'on vous cherche à vous pardonner
لفيل = pour un mauvais jugement.

En claire c'est une menace pour leurs dire :

Vous êtes responsable de vos acte si vous commettez une bêtise aucune excuse ne vous sera accordée! aussi simple que ça!

Voilà! la tienne maintenant? avec بني que tu considère comme filles exclusivement o_O
 
Dernière édition:
En principe, "فِيلُ" peut constituer un verbe d'état. Mais la particule "الْ" qui précède doit être imputée aux soldats, or au début de la sourate leur sort est inconnu. Et cette lecture que tu propose serait un arabe douteux ou très défaillant. Si le premier verset succédait à la description de la destruction de la troupe, ta lecture serait peut-être soutenable.
 
Dernière édition:
donc ma9ayiss logha a faut et toi a raison?
Non je ne dis pas que c'Est faux uu je suis meilleur que qui que ce soit.
En langue arabe Sourat Al Fil = L,éléphant
Tout le monde a tort dont Sibaywih, tous les poetes qui ont décrit l'histoire de l'éléphant.
En plus tous les linguistes, les chevronnés en langue arabe et sa grammaire que tu traites de ***** et toi tu as RAISON AbuIlyass.
Désolé si je suis dur c'Est pas contre toi mais plutôt contre la bêtise et l'incohérence que je peux pas supporter.
Tu ramènes une nouvelle idée, c bien mais il faut construire de solides arguments et ne pas défier tout le monde en se basant sur de la paille.

وَيُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ الْقَائِلُ مِنْ هَذَا، وَهُوَ اللَّحْمُ الَّذِي عَلَى خُرْبَةِ الْوَرِكِ. وَيُسَمَّى لِلِينِهِ. وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: كَانَ بَعْضُهُمْ يَجْعَلُ الْفَائِلَ عِرْقًا.
وَمِمَّا شَذَّ عَنْ هَذَا الْبَابِ الْمُفَايَلَةُ: لُعْبَةٌ. وَيُخَبِّئُونَ الشَّيْءَ فِي التُّرَابِ وَيَقْسِمُونَهُ قِسْمَيْنِ، وَيَسْأَلُونَ فِي أَيِّهِمَا هُوَ. قَالَ طَرَفَةُ:
يَشُقُّ حَبَابَ الْمَاءِ حَيْزُومُهَا بِهَا ... كَمَا قَسَمَ التُّرْبَ الْمُفَايِلُ بِالْيَدِ
و = aussi ça peut dire ça!

Pourquoi ta version est vrais et la mienne est fausse!
si tu sais pas lire, j'y peux rien, j'ai bien écrit il y a AUSSI une version , autrement dit c'est pas la seule.
et je t'ai dit que fil a au moins 3 interprétations différentes, wawww tu es fatiguant a Sahbi .

Conclusion: La définition la plus connue et admise de al Fil cité dans le verset c'est éléphant
Toi tu prend Fil et tu le dévies d'un seul vers poétique (qui n'a pas un seul sens en passant) et tu en dévie le sens.

Je te répond par ces vers de poésie aussi
encore
حبس الفيل بالمغمس حتى.
ظل يحبو كأنه معقور
حوله من ملوك كندة أبطا
ل ملاويث في الحروب صقور
?
Fil ici ca veut dire quoi ?
Autre question: Pourquoi le chapitre lui même est nommé Al Fil
en prenant un seul mot unique Al Fil sourat Al Fil = ca veut dire quoi ?
Bonne nuit
 
Dernière édition:
Cette discussion me rappelle ces vers de Musaylimah (m. 633), cherchant à se mesurer au style du Coran :

"Al-Fîl, Ma'l-Fîl ? Wa mâ adrâka ma'l-fîl ? Lahu dhanabun radhîl, wa khurtûmun tawîl."

Ce qui montre aussi ce qui était entendu par "fiil" dans le récit. Il ne faut pas oublier que ce récit ne datait alors que de quelque décennies.
 
Non je ne dis pas que c'Est faux uu je suis meilleur que qui que ce soit.
En langue arabe Sourat Al Fil = L,éléphant
Tout le monde a tort dont Sibaywih, tous les poetes qui ont décrit l'histoire de l'éléphant.
En plus tous les linguistes, les chevronnés en langue arabe et sa grammaire que tu traites de ***** et toi tu as RAISON AbuIlyass.
Désolé si je suis dur c'Est pas contre toi mais plutôt contre la bêtise et l'incohérence que je peux pas supporter.
Tu ramènes une nouvelle idée, c bien mais il faut construire de solides arguments et ne pas défier tout le monde en se basant sur de la paille.


si tu sais pas lire, j'y peux rien, j'ai bien écrit il y a AUSSI une version , autrement dit c'est pas la seule.
et je t'ai dit que fil a au moins 3 interprétations différentes, wawww tu es fatiguant a Sahbi .

Conclusion: La définition la plus connue et admise de al Fil cité dans le verset c'est éléphant
Toi tu prend Fil et tu le dévies d'un seul vers poétique (qui n'a pas un seul sens en passant) et tu en dévie le sens.

Je te répond par ces vers de poésie aussi
encore
حبس الفيل بالمغمس حتى.
ظل يحبو كأنه معقور
حوله من ملوك كندة أبطا
ل ملاويث في الحروب صقور
?
Fil ici ca veut dire quoi ?
Autre question: Pourquoi le chapitre lui même est nommé Al Fil
en prenant un seul mot unique Al Fil sourat Al Fil = ca veut dire quoi ?

Bonne nuit
Cher Coolqc, linguistiquement, il est permis de comprendre par "al fiil" ceci "l'intervention (divine)". C'est-à-dire l'action personnelle d'Allah pour protéger sa cité sacrée. Ceci aurait pu devenir un qualificatif pour les gens ayant subis les faits... La question à se poser est, la sourate visait-elle ce sens là ? Avec des siècles écoulés entre le verset et les premiers écrits (même les originaux de la poésie préislamique sont douteux). Il est permis de penser que le sens ait subi une dérive sémantique. Donc, cette lecture est-elle d'un bon arabe au moment de la rédaction de la sourate, et comment les contemporains le comprenaient. Voilà la bonne démarche à suivre.
 
Non je ne dis pas que c'Est faux uu je suis meilleur que qui que ce soit.
En langue arabe Sourat Al Fil = L,éléphant

Non c'est pas en langue arabe! c'est dans l’interprétation des gens!

Tout le monde a tort dont Sibaywih, tous les poetes qui ont décrit l'histoire de l'éléphant.
En plus tous les linguistes, les chevronnés en langue arabe et sa grammaire que tu traites de ***** et toi tu as RAISON AbuIlyass.

Absolument pas! apparemment tu ne sais pas raisonner même quand c'est écrit de manière algorithmique!

relis l'algo que j'ai écris à Zouhaïr, tu comprendra que juste tu jettes des accusations non fondée (c'est vraiment un signe de faiblesse)!

Désolé si je suis dur c'Est pas contre toi mais plutôt contre la bêtise et l'incohérence que je peux pas supporter.
Tu ramènes une nouvelle idée, c bien mais il faut construire de solides arguments et ne pas défier tout le monde en se basant sur de la paille.

De quel incohérence tu parle! c'est juste un mot qui peut vouloir dire une chose qui décrit parfaitement un cas coranique cité plusieurs fois par celui qui a envoyé le livre!!!

Donne moi ta version solide et non faillible!

En plus tu es dure avec toi même! calme toi khouya

si tu sais pas lire, j'y peux rien, j'ai bien écrit il y a AUSSI une version , autrement dit c'est pas la seule.
et je t'ai dit que fil a au moins 3 interprétations différentes, wawww tu es fatiguant a Sahbi .

Ben oui je sais mais c'est toi qui ne veux pas comprendre! ou qui fait mine de ne pas comprendre!

Pourquoi PAS cette définition???? Pourquoi en doit croire à une autre possible définition?

Conclusion: La définition la plus connue et admise de al Fil cité dans le verset c'est éléphant
Toi tu prend Fil et tu le dévies d'un seul vers poétique (qui n'a pas un seul sens en passant) et tu en dévie le sens.

La plus connus et admise par le sunnisme! la majorité écrasante de la population arabes n'a eu une autre version donc laissons leurs la chance de juger par eux même ce qui est la ***** comme tu m'avait dis.

Je te répond par ces vers de poésie aussi
encore
حبس الفيل بالمغمس حتى.
ظل يحبو كأنه معقور
حوله من ملوك كندة أبطا
ل ملاويث في الحروب صقور
?
Fil ici ca veut dire quoi ?
Autre question: Pourquoi le chapitre lui même est nommé Al Fil
en prenant un seul mot unique Al Fil sourat Al Fil = ca veut dire quoi ?
Bonne nuit

l’éléphant : la7a9hach te7bess fi lghayss htta wella kay7bou b7alli rjli7 t3a9rou!

PS: la ***** c'est tout les textes présent dans notre tradition, et qui :
1) pousse à fracassé la tête des gens avec des pierres
2) pousse a assassiner les gens parce qu’il ne pensent plus comme nous
3) décrit Mohammed comme tueur, pédophile, obsédé sexuel, sale ... (jusqu’à ce que ceux qui ne le connaissent vraiment pas le dessine avec une bombe sur la tête)
4) des trucs comme ça!

Si tu n'es pas d'accord avec ça, c'est ton problème
 
En principe, "فِيلُ" peut constituer un verbe d'état. Mais la particule "الْ" qui précède doit être imputée aux soldats, or au début de la sourate leur sort est inconnu. Et cette lecture que tu propose serait un arabe douteux ou très défaillant. Si le premier verset succédait à la description de la destruction de la troupe, ta lecture serait peut-être soutenable.

Sauf si Allah swt à nommer le fait d'avoir un mauvais raisonnement AL-Fil comme ça mo3arrafa avec ال.

Donc Al-Fil devient le nom de ce fait.

Alors comme As7abo Alkahfi أصحاب الكهف (les gens de la caverne) ont été nommé comme ça car il ont une relation avec une caverne! As7abo Al-feel أصحاب الفيل peuvent être nommé comme ça parce qu'il ont une relation avec FEEL فيل qui peut jusqu'à preuve du contraire dire mauvais raisonnement.

Tu comprends mon point de vu maintenant?
 
Cette discussion me rappelle ces vers de Musaylimah (m. 633), cherchant à se mesurer au style du Coran :

"Al-Fîl, Ma'l-Fîl ? Wa mâ adrâka ma'l-fîl ? Lahu dhanabun radhîl, wa khurtûmun tawîl."

Ce qui montre aussi ce qui était entendu par "fiil" dans le récit. Il ne faut pas oublier que ce récit ne datait alors que de quelque décennies.

Peut être que ce récit est la source même de cette histoire de l’éléphant? une occasion en or pour ibliss de mettre son venin dans la religion d'Allah swt, surtout que la majorité écrasante des arabes était est illettré!

Et c'est la réalité même de ce que nous vivons aujourd'hui, si tu dis fil à un arabe la première chose qui va imaginé c'est le khurtûmun tawîl du fil! comme l'a voulut mosailima ou ibliss (nomme le comme tu veux).
 
Dernière édition:
Après avoir détaillé le mot Fil en langue arabe, ton interprétation du mot est sélective et tu fais des détournements fallacieux pour arriver à ta conclusion dénaturée.

Preuve littéraires:
- Comme tu as parlé de poésie, et tu as copié un vers de El Kamyt Ibn Zaid, Saches que ce poète a parlé Abraha aussi (personnage clé de l'histoire de l'éléphant selon la tradition, ça prouve que l'histoire est réelle.
وما سموا بأبرهة اغتباطا ... بشين خؤولة مُتَزَّينينا
C,est de la poésie du même auteur.
Autres poésies sur l'histoire de l'éléphant:
كاده الأشرم الذي جاء بالفيـ ل فولى وجيشه مهزوم
واستهلت عليهم الطير بالجنـ دل حتى كأنه مرجوم
ذاك من يغزه من الناس يرجع وهو فل من الجيوش ذميم


Ou encore
حبس الفيل بالمغمس حتى
ظل يحبو كأنه معقور
حوله من ملوك كندة أبطا
ل ملاويث في الحروب صقور

Un poète contemporain de l'évènement (Nafil)

أين المفر والإله الطالب
والأشرم المغلوب غير الغالب
c'est juste ce qui est littéraire, on passera à l'histoire, et autres preuves Inchallah.

Ta preuve c'est des poètes ? o_O

EDIT : pour prouver qu'une histoire d'éléphant est vraie ?
 
Dernière édition:
Je t'ai dit il y a deux sens,
Celui que tu as déjà posté, Li Fili = Ca voudrait dire Fili Arreyi = Un avis faible.
Tu dois lire toutes les explications: pas juste celle là
Tafilou il y a les deux explications: Votre opinion s'Affaiblit
Ou bien: Lis bien la cadran ici:
Regarde la pièce jointe 80069
Il faut bien lire tout le poème avant pour comprendre:

Regarde la pièce jointe 80070

Je pense que tu sais ce que ca veut dire Mala El Tl Ghabitou ?

En français les mots ont plusieurs sens aussi, et c'est très importent de comprendre dans les 2 sens dans le même temps
EX: la cité et le fait de cité une parole, il ont un lieux commun, parce que le coran comme la Bible font parlé des choses matrériels

Ainsi l'habit ne peut être lié qu'avec l'habitant ou l'habitation. et c'est dans le mot même qu'est le savoir.
un H qui ne se prononce pas n'est pas une décoration, il est un produit

les poèmes n'on rien à voir, parce que Dieu et Allah ne sont pas forcement le sujet.

36.69. Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire,

même pour "Muhammad" ce n'est pas claire et ce n'est pas le Coran c'est en "Muhammad" qui lui est une lecture qui se transforme, derrière les lettres de son nom, il y a un monde.
qui est le "Nous" c'est les "OUS" de N

Bon il ment,

en français c'est n'est pas un vrais MENsonge, car dedans il y a le songe
le vrais faux ou le faux vrais MENsonge c'est au coMENceMENT. pour expliqué le contenu de derrière les mots qui fonctionnent comme un produit qui est l'onde.
 
Salem à tous,

Qu'ont-ils ceux qui ne croient pas à Allah (awj) et à Mohamed (sas) d'éprouver ce besoin de contredire l'islam ?

Les musulmans sont satisfaits et convaincus de leur religion et ne cherchent pas à contredire les autres croyances ; alors que beaucoup d'entre les non musulmans ne cessent de vouloir débattre avec nous, de critiquer, de caricaturer, d'aller vouloir imposer la démocratie par la force militaire etc...

N'êtes vous pas fatiguer dans cette démarche, dont la moindre des conséquence est l'expansion plus grande de l'islam ?
 
Salem à tous,

Qu'ont-ils ceux qui ne croient pas à Allah (awj) et à Mohamed (sas) d'éprouver ce besoin de contredire l'islam ?

Les musulmans sont satisfaits et convaincus de leur religion et ne cherchent pas à contredire les autres croyances ; alors que beaucoup d'entre les non musulmans ne cessent de vouloir débattre avec nous, de critiquer, de caricaturer, d'aller vouloir imposer la démocratie par la force militaire etc...

N'êtes vous pas fatiguer dans cette démarche, dont la moindre des conséquence est l'expansion plus grande de l'islam ?

Qui sont ceux qui ne croit pas à Allah swt et à Mohammed? o_O

Concernant l'expansion je ne crois pas que bruler vif quelqu'un aidera à l'expansion!

Personne ne vous demande de ne plus croire à vos histoire! juste n'obliger pas les autres à croire la même chose, bref vos truc faites les entre vous sunni et sunniya! laissez les gens tranquille!
 
@AbuIlyass :

Un vrai musulman n'a jamais obligé personne à croire à quoi que ce soit, c'est vous qui avez un besoin insatiable de parler de nous, tout le temps ; et l'islam est bel et bien la première religion du monde, la plus pratiquée, en plus grande expansion... Et par vos attaques, vous contribuez inconsciemment à cette croissance. Brûler vif ne fait pas partie de l'islam, c'est plutôt un exercice occidental (Hiroshima, chambres à gaz...)
 
@AbuIlyass :

Un vrai musulman n'a jamais obligé personne à croire à quoi que ce soit, c'est vous qui avez un besoin insatiable de parler de nous, tout le temps ; et l'islam est bel et bien la première religion du monde, la plus pratiquée, en plus grande expansion... Et par vos attaques, vous contribuez inconsciemment à cette croissance. Brûler vif ne fait pas partie de l'islam, c'est plutôt un exercice occidental (Hiroshima, chambres à gaz...)

Tu as tout fait raison maintenant il y un vrai débat entre Coolq et AbuIlyass qui est très intéressant
Tu as une rubrique qui est surnommé "Générale " de là tu peut dénoncer les atrocité selon toi qui sont occidentale
et évitons le HS merci ;)
 
Le sens que tu donne toi te concerne! il me concernait avant!

Ce que je dis c'est que ce sens est très parfaitement applicable au verset et la sourate devient très logique et compréhensible depuis le livre même! alors pourquoi je vais prendre les explication des autres comme vérité absolut?

Je n'ai même pas critiqué ton histoire au début! je n'ai fait que donner mon avis parmi d'autre :)

C'est toi qui m'a agresser au début![/QU
Salam,
J'ai relu les versets concernant Loth , le châtiment de son peuple et la sourate 105.
Je trouve que ça se tient, on retrouve des similitudes.
Le verset 105 peut aussi s'appliquer à d'autres peuples, elle est selon moi une sorte d'avertissement quand on s'acharne à dénier.
Mais il est vrai que l'argile revient dans les deux histoires, ce qui peut coller!

[105:1] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les compagnons de l'éléphant
?
[105:2] N'a-t-il pas mis leur stratagème en déroute ?
[105:3] Il a envoyé contre eux des volées d'oiseaux
[105:4] qui leur lançaient des pierres d'argile,
[105:5] puis Il les a rendus semblables à de la paille mâchée.

Dans le verset 105:2, Dieu nous pose la question. Pourquoi l'a pose-t-il si on n'avait pas la réponse?
C'est que la réponse est surement dans le Coran, et que peut être comme tu dis (Dieu seul sait), c'est le peuple de Loth qui est mentionné dans cette sourate.
 
Salam,
J'ai relu les versets concernant Loth , le châtiment de son peuple et la sourate 105.
Je trouve que ça se tient, on retrouve des similitudes.
Le verset 105 peut aussi s'appliquer à d'autres peuples, elle est selon moi une sorte d'avertissement quand on s'acharne à dénier.
Mais il est vrai que l'argile revient dans les deux histoires, ce qui peut coller!

[105:1] N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les compagnons de l'éléphant
?
[105:2] N'a-t-il pas mis leur stratagème en déroute ?
[105:3] Il a envoyé contre eux des volées d'oiseaux
[105:4] qui leur lançaient des pierres d'argile,
[105:5] puis Il les a rendus semblables à de la paille mâchée.

Dans le verset 105:2, Dieu nous pose la question. Pourquoi l'a pose-t-il si on n'avait pas la réponse?
C'est que la réponse est surement dans le Coran, et que peut être comme tu dis (Dieu seul sait), c'est le peuple de Loth qui est mentionné dans cette sourate.
 
@AbuIlyass :

Un vrai musulman n'a jamais obligé personne à croire à quoi que ce soit, c'est vous qui avez un besoin insatiable de parler de nous, tout le temps ; et l'islam est bel et bien la première religion du monde, la plus pratiquée, en plus grande expansion... Et par vos attaques, vous contribuez inconsciemment à cette croissance. Brûler vif ne fait pas partie de l'islam, c'est plutôt un exercice occidental (Hiroshima, chambres à gaz...)

C'est vrais, il y a des faux ? Ils son comment ? sous tes traits ?
comment fais-tu pour le reconnaître, c'est seulement quand il passe à l'action ??"c'est plutôt un exercice occidental (Hiroshima, chambres à gaz...)" ne crois pas cela tes enfants de coeurs sont en train de se rattraper du temps perdu,
ce n'est pas depuis la france que les réfugiés traverse la méditerranée ton regard n'est pas adapté aux circonstance.
c'est l'actualité est ainsi, même dans les télévisions arabe

tes enfants de coeur chiite et sunnite se battent depuis la nuit des temps, arrête avec ta religion qui tue plus que la peste et le choléra réuni.
le moyen orient à toujours été un problème.
 
@AbuIlyass :

Un vrai musulman n'a jamais obligé personne à croire à quoi que ce soit, c'est vous qui avez un besoin insatiable de parler de nous, tout le temps ; et l'islam est bel et bien la première religion du monde, la plus pratiquée, en plus grande expansion... Et par vos attaques, vous contribuez inconsciemment à cette croissance. Brûler vif ne fait pas partie de l'islam, c'est plutôt un exercice occidental (Hiroshima, chambres à gaz...)
Salam,
Vaut mieux rester dans le sujet, on va se faire disputer! :ange:
 
Tu as tout fait raison maintenant il y un vrai débat entre Coolq et AbuIlyass qui est très intéressant
Tu as une rubrique qui est surnommé "Générale " de là tu peut dénoncer les atrocité selon toi qui sont occidentale
et évitons le HS merci ;)

Ma remarque s'adressait à ceux qui profitent du moindre débat pour étaler leur haine de l'islam, et vu les réactions "brûler vif", "atrocités occidentales selon toi" etc... je ne crois pas faire de HS...
 
Retour
Haut