Darija: Petit dictionnaire à enrichir.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tizniti
  • Date de début Date de début
Des mots men kaâ Fés :D

mtewel w mssekem : bien fait

bahlan ou bhel : se dit de qq qui est soulant

ykeb âlik nar

yechwini w yeklini fik

habt âla jnab lwsali : se dit de qq qui est lourd dans sa façon d'être

miha d'jeffafa : se dit de qq qui ne vaut rien :D
 
Abedehadi bel khiyate chante en drija:

"3anede ghezali da7eka kine hare al 3ide a lou lade
ahe ya loulade.
dare gharbi ya chems
ana wa7edi ane douwi la blade.
allah assidi.......

Traduire.

hadi like a moulay

lakine soura khyalou
ou khyalou machi be7alou
hada li sourtou ltifa
nouskha menou fe koule sifa
lakine soura khyalou
ou khyalou machi be7alou

et

Mou7ale soura twssfou
wala inssane yensfou
3ande li ba7ali ye3rou
ou3e9de 3elihe koule amal


Wa illa 3erftini a zine rah mansitche lbghou :D
 
Abedehadi bel khiyate chante en drija:

"3anede ghezali da7eka kine hare al 3ide a lou lade
ahe ya loulade.
dare gharbi ya chems
ana wa7edi ane douwi la blade.
allah assidi.......

Traduire.

mon amoureux a un sourire comme le jour de la fête :eek:

oh les garçons, oh les garçons :D

Couche toi soleil

je serai le seul à ensoleiller le pays

mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
 
Allah i 3etike al keire assidi. ( Que dieu te donne l'abondance et les biens faits).

La chanson commence par :
h'da li sourtou l'bara7e
h'da li sourtou
ouketabe fiha b'khate wa da7e
h'da li sourtou
l'hebibe sourtou h'diya
la7ebibibe al ghali 3eliya
3almou yaktabe assemaya

hadi like a moulay

lakine soura khyalou
ou khyalou machi be7alou
hada li sourtou ltifa
nouskha menou fe koule sifa
lakine soura khyalou
ou khyalou machi be7alou

et

Mou7ale soura twssfou
wala inssane yensfou
3ande li ba7ali ye3rou
ou3e9de 3elihe koule amal


Wa illa 3erftini a zine rah mansitche lbghou :D
 
sersar : sonnerie

karwila : chariot

jeffaf : un tissu pr nettoyer le sol.

Kerrata : une machine made in morroco capable de nettoyer tres bien le sol avec l'aide du jeffaf.

kebbeti8a : t'as foiré

El fercha : la honte

kabina : toilette

mtarfcha : une qui a une grosse derriere

Fenna : sublime/ravissante

mferkess : bien habillé

der9ouche : bouche

kemmara : visage
 
Allah i 3etike al keire assidi. ( Que dieu te donne l'abondance et les biens faits).

La chanson commence par :
h'da li sourtou l'bara7e
h'da li sourtou
ouketabe fiha b'khate wa da7e
h'da li sourtou
l'hebibe sourtou h'diya
la7ebibibe al ghali 3eliya
3almou yaktabe assemaya

j'aime cet chanson et aussi "chafouni nasse be senara"

Merci
 
Traduisez:

A3ibade allah fidouni
Same3ou k"lami ou fahemouni
la7ebibe 3elache lametouni
charte 3eliya chouroute
A3ibade allah fidouni

A3ibade allah.
 
Que des souvenir avec ma famille entend que le classique egyptien Oumkhltoum, Mohammed Abdelwahbe .....ou les chanson marocain

Chez moi ici c'est souvent Fayrouz ou Oumkeltoum en boucle

J'ai aussi des CD de abdewahab, warda, faiza Ahmed, najat Saghira

" A yadounnou" de Najat Saghira, je ne m'en lasse pas :rouge:
 
âyez gawabatek

yaâani ftarakna khalass

âyez ayamak

yaâni ntahina khalass

tawit sahayf ômri maâk

ntia moussiba, baâdi menni

tsabhi âla kheir ma puce, je vais me lover dans les bras de morphée :


Mohim jebdtake ou ghdya ten3ssi be chi 7aja zouina :D

Yallah bonne nuit yallah selmi 3ella les bras deyale morphée :D

Merci pour ce partage
 
Allay36ina wajhak ndkhlou bih l l7ammam l3iyalate = que Dieu nous donne ton visage pour pouvoir entrer au 7ammam des femmes:D



Loooooom
 
"chafouni nasse be senara"
Merci

Voila,

Chafouni nass be senara
dazou ou galou li ya mah'moume
danouni siyde ame hara
ouana lagssiba fidiya chouk
yami ya nasse
m'chate kh'ssara
oul 7oube li kane oula machrouke.
la9ssiba 3anedi wassilla nanessa biha koule ma fate
nanessa biha sennine touila marate mane goudami ou m'chate
da3ete mabine
lyoume ou lila
ba3ate ou b'9ate
dikrayate
yami ya nasse
m'chate kh'ssara.....yami ya nasse...m'chate kh'ssara
oul 7oube li kane oula machrouke.
 
Retour
Haut