De qui parle t'on dans se verset?

le peuple (ou les peuples) sujet de ce verset sont les descandants d'Abraham. dans le verset precedant Abraham et Ismael invoquent Dieu pour faire d'eux des soumis ainsi que leurs descandants , et de leurs envoyer un messager des leurs afin de leurs enseigner le Livre.

Donc a mon avis , ce n'est peut etre pas une seule nation bien precise qui est vise par ce verset , mais plutot tout les peuples descandants d'Abraham.
donc peuple peut sou entendre génération ? et non un autre peuple
 
Salam,

Chouaib est un madianite ,pour dire que Chouaib est un arabe il faut prouver que les madianites sont des arabes.

Les madianites sont des descendants de Madian fils de Abraham et Ketourah (3 eme femme de Abraham apres la mort de Sarah).

Selon tabari (meme source qu'en haut):

قال: وولد لإبراهيم عليه السلام إسماعيل وهو أكبر ولده - وأمه هاجر وهي قبطية، وإسحاق، وكان ضرير البصر، وأمه سارة ابنة بتويل بن ناخور بن ساروع بن أرغوا بن فالغ بن عابر بن أرفخشد بن سام بن نوح - ومدن، ومدين، ويقسان، وزمران، وأسبق، وسوح، وأمهم قنطورا بنت مقطور من العرب العاربة.
فأما يقسان فلحق بنوه بمكة، وأقام مدن ومدين بأرض مدين، فسميت به، ومضى سائرهم في البلاد وقالوا لإبراهيم: يا أبانا أنزلت إسماعيل وإسحاق معك، وأمرتنا أن ننزل أرض الغربة والوحشة! فقال: بذلك أمرت
 
Les madianites sont des descendants de Madian fils de Abraham et Ketourah (3 eme femme de Abraham apres la mort de Sarah).

Selon tabari (meme source qu'en haut):

قال: وولد لإبراهيم عليه السلام إسماعيل وهو أكبر ولده - وأمه هاجر وهي قبطية، وإسحاق، وكان ضرير البصر، وأمه سارة ابنة بتويل بن ناخور بن ساروع بن أرغوا بن فالغ بن عابر بن أرفخشد بن سام بن نوح - ومدن، ومدين، ويقسان، وزمران، وأسبق، وسوح، وأمهم قنطورا بنت مقطور من العرب العاربة.
فأما يقسان فلحق بنوه بمكة، وأقام مدن ومدين بأرض مدين، فسميت به، ومضى سائرهم في البلاد وقالوا لإبراهيم: يا أبانا أنزلت إسماعيل وإسحاق معك، وأمرتنا أن ننزل أرض الغربة والوحشة! فقال: بذلك أمرت

sacre Tabari :D

9antoura bint ma9tour , je me demande d'ou est ce qu'il a eu cette info.(peut tu me donner sa source stp?)

Le recit de tabari est tire du recit de la genese , et dans la genese on ne dit pas de quelle origine est issue Keturah.
 
donc peuple peut sou entendre génération ? et non un autre peuple

Exactement, c'est bien ce que je voulais dire.

Dans la meme sourate et dans la suite des versets , Dieu dit au sujet de Jacob et ses Fils :

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
134. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. On ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient. sourate 2
 
Exactement, c'est bien ce que je voulais dire.

Dans la meme sourate et dans la suite des versets , Dieu dit au sujet de Jacob et ses Fils :

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
134. Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. On ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient. sourate 2
je vient de comprend avec le verset 128, dans le même sens que toi,

mais reste a prouver maintenant que Mohamed est bien de la descendance d'Ibrahim
 
je vient de comprend avec le verset 128, dans le même sens que toi,

mais reste a prouver maintenant que Mohamed est bien de la descendance d'Ibrahim

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ

77. Ô vous qui croyez ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous !
78. Et luttez pour Dieu avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés "Musulmans" avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous fortement à Dieu. C'est Lui votre Maître. Et quel Excellent Maître ! Et quel Excellent soutien ! sourate 22
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ

77. Ô vous qui croyez ! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez vous !
78. Et luttez pour Dieu avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés "Musulmans" avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous fortement à Dieu. C'est Lui votre Maître. Et quel Excellent Maître ! Et quel Excellent soutien ! sourate 22
moi j'ai trouve se que je chercher, merci a toi Ibnossabil !
 
sacre Tabari :D

9antoura bint ma9tour , je me demande d'ou est ce qu'il a eu cette info.(peut tu me donner sa source stp?)

Le recit de tabari est tire du recit de la genese , et dans la genese on ne dit pas de quelle origine est issue Keturah.

Lui même dit selon les gens des évangiles. aussi au fur et à mesure il cite les sources et leur nom d'ou il a eu l'histoire (D'aprees X ibn Y...) .
Et puis en Intro du livre il met en garde comme quoi les histoires récitées sotn le fruit d'une recherche de transmission orale, ca peut que certaines soient mal documentées ou fausses.
PAr contre il soutient dans certains passage une même histoire citée par 3, 4 ou plus de références qui corroborent les mêmes faits.
 
Salam de qui parle t'on dans se verset ?
Seigneur ! Envoie-leur un prophète issu d'eux-mêmes, qui leur récitera Tes versets , leur enseignera l'Écriture et la sagesse et les purifiera de leurs fausses croyances ! Tu es, en vérité, le Puissant, le Sage !»
autre traduction ,
mais je te conseille d'apprendre l'arabe,pour savoir le véritable sens
 
Je ne suis pas la pour me mariée, de plus l'intitule n'est point le sujet suis ma personne

Je voit pas ou mon âge peut apporte une raiponce sur l'intitule
non mon frère (ou mon fils,tu pardonne ma curiosité,c'était pour savoir si t'es très jeune .....je l'ai senti dans la façon de répondre ,t'en fais pas assure toi ,je ne suis pas là pour cela,ces jours là j'attends un nouveau née pour que je sois grand-mère, alors .........par cette réponse là,je viens de me rassurer que tu dépasses pas les20ans.......... Mdrrr
et ce n'est plus la peine de me répondre ,tout est clair:D
 
verifie bien dans le coran sur AL MARIAM Dieu a donner le livre a qui? et lui meme Dieu a enseigner la sagesse a qui dans tout le coran ensuite tu me repond a ton tour s'il te plait ou tout simplement tu publie la reponse pour tout le monde
Merci
 
Salam de qui parle t'on dans se verset ?

Salam, ce verset parle de Rashad Khalifa

2:119 l’identité de ce messager est confirmée comme étant "Rashad Khalifa",
Messager de Dieu de l'Alliance. En additionnant la valeur gématrique de "Rashad" (505), plus la valeur gématrique de
"Khalifa" (725), plus le numéro du verset (119) nous obtenons 1249, un multiple de 19. Voir 3:81 et l’Appendice 2.

Au nom de Dieu, le Plus Gracieux, le Plus Miséricordieux.
1. O toi secret caché.*
2. Apparais et préviens.
3. Célèbres ton Seigneur.
4. Purifies ton vêtement.
5. Abandonnes ce qui est faux.
6. Sois content de ton sort.
7. Constamment commémores ton Seigneur.
8. Alors, quand le cor est soufflé.
9. Cela sera un jour difficile.
10. Pour les mécréants, pas facile.
11. Laissez-moi m’occuper de celui que j’ai crée en tant qu’individu.
12. Je lui fournis beaucoup d’argent.
13. Et des enfants à contempler.
14. Je lui rendis toute chose facile.
15. Pourtant, il est avide de plus.
16. Il refusa farouchement d’accepter ces preuves.
17. Je le punirais de plus en plus.
18. Car il réfléchit, puis décida.
19. Misérable est ce qu’il décida.
20. Misérable vraiment est ce qu’il décida.
21. Il regarda.
22. Il fronça les sourcils et gémit.
23. Puis ils se détourna arrogamment.
24. Il dit, « Ceci n’est rien que de l’habile magie.
25. « Ceci est fait par un humain. »2
26. Je l’engagerai vers le châtiment.
27. Quel châtiment !
28. Intégral et complet.
29. Evident pour tous les gens.
30. Au-dessus est le dix-neuf.*
31. Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l’Enfer, et nous avons assigné leur nombre
(19)
(1) pour déranger les mécréants,
(2) pour convaincre les chrétiens et les juifs (que c’est une écriture divine),
(3) pour renforcer la foi des fidèles,
(4) pour enlever toutes traces de doutes dans les cœurs des Chrétiens, des Juifs, aussi bien que des
croyants et,
(5) pour exposer ceux qui arborent le doute dans leurs cœurs, et les mécréants ; ils diront, « Qu’est ce
que DIEU veut dire par cette allégorie ? » DIEU ainsi égare celui qui veut, et guide celui qui veut.
Personne ne connaît les soldats de votre Seigneur excepté Lui. Ceci est un rappel pour les gens......
 
Ceux qui ne possèdent pas le savoir ont dit, «Si seulement ALLAH pouvait nous parler, ou un miracle pouvait venir à nous!» Ceux qui les ont précédés ont prononcé les mêmes paroles, leurs coeurs se ressemblent. Nous manifestons les miracles à ceux qui ont atteint la certitude(2:118). وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ(2:118)
Nous t’avons* envoyé avec la vérité en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant qu’avertisseur. Tu n’as pas à répondre de ceux qui encourent l’Enfer(2:119). إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ(2:119)
Ni les Juifs, ni les Chrétiens, ne t’accepteront, à moins que tu ne suives leur religion. Dis, «La guidance d’ALLAH est la vraie guidance.» Et si jamais tu suit leurs souhaits, malgré le savoir que tu as reçu, tu ne trouveras ni allié ni défenseur pour t’aider contre ALLAH(2:120). وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِير(2:120)
Ceux qui ont reçu le Livre, le lisent, comme il se doit, ceux-là y croient. Quant à ceux qui ne croient pas, ils sont les perdants(2:121). الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمن يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ(2:121)
 
En effet seuls ceux qui ont bien lu, compris et appliqué leur "contrat" avec Dieu, ce qui prouve qu'ils ont atteint la certitude, ne sont pas divinement empêchés de voir les miracles de Dieu.
 
Salam, ce verset parle de Rashad Khalifa

2:119 l’identité de ce messager est confirmée comme étant "Rashad Khalifa",
Messager de Dieu de l'Alliance. En additionnant la valeur gématrique de "Rashad" (505), plus la valeur gématrique de
"Khalifa" (725), plus le numéro du verset (119) nous obtenons 1249, un multiple de 19. Voir 3:81 et l’Appendice 2.

Au nom de Dieu, le Plus Gracieux, le Plus Miséricordieux.
1. O toi secret caché.*
2. Apparais et préviens.
3. Célèbres ton Seigneur.
4. Purifies ton vêtement.
5. Abandonnes ce qui est faux.
6. Sois content de ton sort.
7. Constamment commémores ton Seigneur.
8. Alors, quand le cor est soufflé.
9. Cela sera un jour difficile.
10. Pour les mécréants, pas facile.
11. Laissez-moi m’occuper de celui que j’ai crée en tant qu’individu.
12. Je lui fournis beaucoup d’argent.
13. Et des enfants à contempler.
14. Je lui rendis toute chose facile.
15. Pourtant, il est avide de plus.
16. Il refusa farouchement d’accepter ces preuves.
17. Je le punirais de plus en plus.
18. Car il réfléchit, puis décida.
19. Misérable est ce qu’il décida.
20. Misérable vraiment est ce qu’il décida.
21. Il regarda.
22. Il fronça les sourcils et gémit.
23. Puis ils se détourna arrogamment.
24. Il dit, « Ceci n’est rien que de l’habile magie.
25. « Ceci est fait par un humain. »2
26. Je l’engagerai vers le châtiment.
27. Quel châtiment !
28. Intégral et complet.
29. Evident pour tous les gens.
30. Au-dessus est le dix-neuf.*
31. Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l’Enfer, et nous avons assigné leur nombre
(19)
(1) pour déranger les mécréants,
(2) pour convaincre les chrétiens et les juifs (que c’est une écriture divine),
(3) pour renforcer la foi des fidèles,
(4) pour enlever toutes traces de doutes dans les cœurs des Chrétiens, des Juifs, aussi bien que des
croyants et,
(5) pour exposer ceux qui arborent le doute dans leurs cœurs, et les mécréants ; ils diront, « Qu’est ce
que DIEU veut dire par cette allégorie ? » DIEU ainsi égare celui qui veut, et guide celui qui veut.
Personne ne connaît les soldats de votre Seigneur excepté Lui. Ceci est un rappel pour les gens......
mais c'est qui "Rashad Khalifa "??????????????????????????????
 
quand j'ai lu le post de tharbat, j'ai pas pu m'empêcher de sourire , ça m'a rappeler mon neveu de 8 ans qui avait demandé a sa mère si elle avait connu les dinosaures...........

compassion est adulte
et les questions qu'il pose, vous ne seriez pas capable, madame, d'y répondre convenablement...
 
Salam belawela .

je respecte mais je suis pas de ceux qui on foi, a un messager qui n'est point citer dans le coran !

As-tu déjà entendu parler d'un seul messager qui aurait été nommément prophétisé dans un Livre divin quelconque qui précède son arrivée?

Rappelles-toi que Jésus, le fils de Marie, dit, «O Enfants d’Israël, je suis le messager d’ALLAH pour vous, confirmant la Thora et apportant la bonne nouvelle d’un messager venant après moi dont le nom sera encore plus loué ("ahmado")*.» Alors, lorsqu’ils leur montra les preuves claires, ils dirent, «Ceci est une profonde magie.»(61:6).

*61:6 Voilà ce qui nous confirme qu’ALLAH, ne précise jamais aux gens dans ses Livres, en clair, le nom de ses futurs messagers. Pour Mohammed, Il s’était contenté d’annoncer qu’un messager viendra après Jésus, comme c’est bien rappelé ci-dessus, en précisant seulement que son nom sera plus loué ("ahmado"). C’est le même principe qu’Il a d’ailleurs utilisé pour prophétiser en 3:81 le messager du Pacte de Dieu avec les prophètes(en précisant qu’il viendrait après tous les prophètes, leurs livres et leurs sagesse); car s'il avait précisé le nom de n’importe quel messager en clair, tout le monde aurait choisi ce nom pour baptiser un de ses nouveaux nés.

C'est ainsi que Mohammed a été certes intelligemment mais pas nommément prophétisé dans le Deutéronome 18:15–19 et Jean 14:16–17 & 16:13.
 
salam, ce verset parle de rashad khalifa

2:119 l’identité de ce messager est confirmée comme étant "rashad khalifa",
messager de dieu de l'alliance. En additionnant la valeur gématrique de "rashad" (505), plus la valeur gématrique de
"khalifa" (725), plus le numéro du verset (119) nous obtenons 1249, un multiple de 19. Voir 3:81 et l’appendice 2.

Au nom de dieu, le plus gracieux, le plus miséricordieux.
1. O toi secret caché.*
2. Apparais et préviens.
3. Célèbres ton seigneur.
4. Purifies ton vêtement.
5. Abandonnes ce qui est faux.
6. Sois content de ton sort.
7. Constamment commémores ton seigneur.
8. Alors, quand le cor est soufflé.
9. Cela sera un jour difficile.
10. Pour les mécréants, pas facile.
11. Laissez-moi m’occuper de celui que j’ai crée en tant qu’individu.
12. Je lui fournis beaucoup d’argent.
13. Et des enfants à contempler.
14. Je lui rendis toute chose facile.
15. Pourtant, il est avide de plus.
16. Il refusa farouchement d’accepter ces preuves.
17. Je le punirais de plus en plus.
18. Car il réfléchit, puis décida.
19. Misérable est ce qu’il décida.
20. Misérable vraiment est ce qu’il décida.
21. Il regarda.
22. Il fronça les sourcils et gémit.
23. Puis ils se détourna arrogamment.
24. Il dit, « ceci n’est rien que de l’habile magie.
25. « ceci est fait par un humain. »2
26. Je l’engagerai vers le châtiment.
27. Quel châtiment !
28. Intégral et complet.
29. Evident pour tous les gens.
30. Au-dessus est le dix-neuf.*
31. Nous avons nommé les anges pour être les gardiens de l’enfer, et nous avons assigné leur nombre
(19)
(1) pour déranger les mécréants,
(2) pour convaincre les chrétiens et les juifs (que c’est une écriture divine),
(3) pour renforcer la foi des fidèles,
(4) pour enlever toutes traces de doutes dans les cœurs des chrétiens, des juifs, aussi bien que des
croyants et,
(5) pour exposer ceux qui arborent le doute dans leurs cœurs, et les mécréants ; ils diront, « qu’est ce
que dieu veut dire par cette allégorie ? » dieu ainsi égare celui qui veut, et guide celui qui veut.
Personne ne connaît les soldats de votre seigneur excepté lui. Ceci est un rappel pour les gens......



o_o



_________________________________________________
 
Salam, ce verset parle de Rashad Khalifa

2:119 l’identité de ce messager est confirmée comme étant "Rashad Khalifa",
Messager de Dieu de l'Alliance. En additionnant la valeur gématrique de "Rashad" (505), plus la valeur gématrique de
"Khalifa" (725), plus le numéro du verset (119) nous obtenons 1249, un multiple de 19. Voir 3:81 et l’Appendice 2.
de quoi parles tu????




!!!
2.119.إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
2.119. Prophète ! Nous t'avons envoyé, porteur d'un message de Vérité, en annonciateur de bonnes nouvelles et en avertisseur. Tu n'auras cependant aucun compte à rendre pour ceux qui sont voués à l'Enfer.
et encore
3.81. Dieu reçut un jour l'engagement des prophètes en leur disant : «Quelle que soit l'importance de l'Écriture et de la sagesse que Je vous ai données, lorsqu'un nouveau prophète viendra vous confirmer ce que vous savez déjà, croyez en lui et prêtez-lui votre entier concours.» Et Dieu insista : «Y consentez-vous? En assumerez-vous la responsabilité?» – «Nous y consentons», répondirent-ils. Et Dieu de conclure : «Soyez-en témoins , J'en témoigne de même.»

!!quel rapport:rolleyes:
 
de quoi parles tu????




!!!
2.119.إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
2.119. Prophète ! Nous t'avons envoyé, porteur d'un message de Vérité, en annonciateur de bonnes nouvelles et en avertisseur. Tu n'auras cependant aucun compte à rendre pour ceux qui sont voués à l'Enfer.
et encore
3.81. Dieu reçut un jour l'engagement des prophètes en leur disant : «Quelle que soit l'importance de l'Écriture et de la sagesse que Je vous ai données, lorsqu'un nouveau prophète viendra vous confirmer ce que vous savez déjà, croyez en lui et prêtez-lui votre entier concours.» Et Dieu insista : «Y consentez-vous? En assumerez-vous la responsabilité?» – «Nous y consentons», répondirent-ils. Et Dieu de conclure : «Soyez-en témoins , J'en témoigne de même.»

!!quel rapport:rolleyes:

Corrige STP la traduction du verset 2:119 et 3:81 en enlevant le mot "Prophète" qui est de trop dans le premier et utilisé à la place de messager dans le second:

إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ(2:119
Nous t’avons* envoyé avec la vérité en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant qu’avertisseur. Tu n’as pas à répondre de ceux qui encourent l’Enfer(2:119).

Et lorsqu’ALLAH fit un Pacte avec les prophètes : «Quelles que soient les écritures saintes et la sagesse que Je vous aurai données, puis qu’un messager vienne confirmer ce qui est en votre possession, vous devrez croire en lui et le soutenir». Il dit, «Etes-vous d’accord et avez-vous pris sur cela l’engagement que J’attends de vous?». Ils dirent, «Nous sommes d’accord». Il dit, «Alors soyez en témoins, et Je suis avec vous parmi les témoins»*(3:81)
 
Corrige STP la traduction du verset 1:119 en enlevant le mot "Prophète" qui est de trop:

إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ(2:119
Nous t’avons* envoyé avec la vérité en tant que porteur de la bonne nouvelle, aussi bien qu’en tant qu’avertisseur. Tu n’as pas à répondre de ceux qui encourent l’Enfer(2:119).
c'est quiRashad Khalifa
est ce que c'est alkhalifa arrachid????
je veux comprendre moi
je pose la question depuis pas mal de temps ..........;rien..........:fou:
 
c'est quiRashad Khalifa
est ce que c'est alkhalifa arrachid????
je veux comprendre moi
je pose la question depuis pas mal de temps ..........;rien..........:fou:

Il n'y a qu'un seul moyen pour que nous le sachions toi et moi, c'est que nous daignions appliquer enfin la seule chose que Dieu nous aie demandée de faire, chaque fois que quelqu'un qui est de notre époque (compagnon), est pris pour un fou en déclarant qu'il est un messager de Dieu:

قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ(34:46
Dis, «Je vous demande une seule chose : Consacrez-vous à ALLAH à deux et individuellement, puis réfléchissez. Votre compagnon (Le Messager) n’est pas fou. Il est un avertisseur manifeste pour vous, juste avant l’arrivée d’un terrible châtiment.»(34:46).

Pour ce faire j'ai déjà proposé à plus d'un de procéder par la méthode du jeu de rôles qui consiste à ce que l'un d'entre nous accepte de jouer le rôle du détracteur et l'autre, celui qui pense pouvoir chercher objectivement dans le Coran toutes les preuve que le "compagnon" en question n'est pas fou, comme cela nous est demandé en 34:46 ci-dessus.

La neutralité et l'objectivité de cette méthode n'engageant personne, la vérité finit vite par apparaître en plein jour et ce, d'une manière évidente, d'autant plus que c'est l'Omniscient qui nous demande de le faire.
 
Retour
Haut