Et si tout venait de Jérusalem?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion aldajjal
  • Date de début Date de début
Le mithraïsme n'a rien à voir avec le Messie Jésus . Mais tu es un sous
marin pour dénigrer et pour tromper les gens et tu te moques de Dieu .
petit talmudiste à 1 centime . Tu ne veux pas avouer que c'est le Messie le sauveur du monde comme cela écrit dans le Christianisme ainis que dans le coran.
Dans le Coran Jésus n'est envoyé qu'aux enfants d'Israël (3,49) .
Est ce que le Messie Jésus est le sauveur du monde celui qui a été
envoyé par Dieu dans l'ancienne Palestine oui ou non ? Ne dévie pas et n'esquive
pas la question .C'est à toi que je pose la question .
 
"Jésus est le Messie chez les musulmans". Dans le Coran il n'a été envoyé qu'aux enfants d'Israël et Muhammad (sws) a été envoyé à l'humanité toute entière. C'est écrit dans le Coran. Donc, si 'Issa (as) est le Messie, il ne l'est QUE pour les enfants d'Israël, ce que la Bible confirme, car n'est-ce pas le christ qui a dit "je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la Maison d'Israël" (Mt 15,24) ?

Votre approximation traduit surement votre ignorance de l'Islam,Le prophète n'a pas conquis pour parler au monde, mais il a parlé au monde avant d'avoir eu à se défendre contre les impies (que ça soit les mecquois, les perses ou les byzantins).

Quoi qu'il en soit, je pense avoir répondu aux questions que tu nous pose sans cesse.
C'est ça charlatan tu continues à te moquer de Dieu .
Tu n'as rien répondu talmudiste tu es un sous marin qui trompe les gens tu veux toujours essayer de les maintenir dans l'ignorance et la pauvreté .
J'ai d'autre brebis qui ne sont pas de cet enclos et prêcher dans le monde entier.
Dis moi talmudiste trompeur pourquoi utiliser la force comme à MUTA en 629
alors que Dieu a dit tu dois aimer ton prochain comme toi même comme les apôtres du Christ ? pourquoi tu as nié l'existence de Jésus le Messie charlatan ?
 
3.45. ‹Ô Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part: son nom sera ‹al-Masih› ‹Hissa›, fils de Marie
47. - Elle dit: ‹Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?
49. Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: ‹En vérité, je viens à vous avec un signe de la part de votre Seigneur. Et je guéris l'aveugle-né et le lépreux, et je ressuscite les morts,
50. Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui était interdit.

Pourquoi n'importe quoi à part dans tes mensonges ? Jésus Christ n'a-t-il pas
ressuscité des morts ?
"Jésus est le Messie chez les musulmans". Dans le Coran il n'a été envoyé qu'aux enfants d'Israël et Muhammad (sws) a été envoyé à l'humanité toute entière.C'est écrit dans le Coran.
Tu mens talmudiste et tu trompes les gens en voulant les maintenir dans l'ignorance et la pauvreté pour vos affaires crapuleuses .
Si c'est le Messie charlatan c'est donc qu'il est le Sauveur de l'Humanité .
Le prédicateur dont on connaît pas le nom en vérité est mort et ne peut rien
pour l'humanité et n'a fait que prêcher l'évangile des judéo-nazaréens .
Les tribus arabes ont été trompées car dans le vrai message du Messie il n'est
jamais question de prêcher son message par la force la ruse ou les pressions .
Tu aimeras ton prochain comme toi même . Tu as peur petit talmudiste que les "musulmans" découvrent la vérité et vous bottent le D. et que vos affaires s'écroulent comme un château de cartes .On est plus au Moyen Âge je te rassure et ne pense pas tromper les gens à l'infini comme jadis . Tu as vu ceux qui sont enchaînés dans les liens éternels .
 
alors lis ce que tu écris en toutes lettres.
Ce n'est pas une subtilité Tu es le genre de personne qui pour imposer son point de vue n'hésite devant aucun argument.
Seulement les prophètes étant les même automatiquement ça ne peut que te retomber dessus.
Mais là noter que Jésus (Isa) est un mythe (même dans le cours d'une phrase), tu dépasses complétement les bornes et insultes l'Islam.
Et tu n'as même pas le courage de t'excuser de cette ÉNORME bêtise.
Cela serait la moindre des choses
Toi qui n'hésites jamais à mettre les autres au défi.
Ais ce courage au moins
C'est pire que ça . Un hypocrite et trompeur .
 
According to Ibn Ishak, Christianity originated in Rome through a Roman emperor who was converted to Christianity by the twelve disciples of Christ. Ibn Ishak thought that the Roman emperor, Constantine, who lived in the 4th century A.D., was a contemporary of Jesus.[lxxxv] We know that these claims about Christianity, Constantine and Jesus are not true

Résumé: Selon Ibn Ishak le Christianisme fut originaire de Rome à travers un empereur Romain qui s'y converti par les 12 disciples du Christ . Ibn Ishak pensait que l'empereur Romain Constantin qui vivait au 4 ième siècle de notre ère était un contemporain de Jésus Christ . Nous savons que ces allégations sur le Christianisme ,Constantin et Jésus sont fausses .

[lxxxv]Tarikh al-Tabari, first volume, page 355

Eh Ben on est pas sorti de l'auberge !
The writings of early Islamic narrators are full of enormous mistakes and myths which less-informed and ignorant elementary students would not make. How can he be considered a reliable historian for Muslims when they write mythological narratives which disagree with documented history?

Résumé: Les écrits des anciens narrateurs islamiques sont remplis d'erreurs et de mythes dans lesquels des étudiants élémentaires moins informés ne feraient pas. Comment peut on considérer un historien fiable pour les "musulmans" quand ils écrivent des récits mythologiques qui contredisent les documents historiques?
And they did all this in order to convince people that Ishmael lived in Mecca and built the temple with Abraham’s help! Sadly, these untrustworthy persons became the fathers of a false history which has kept many Muslims from reading true and documented history. They have also kept many Muslims from reading the Bible, a dependable source for understanding ancient history.

Résumé: Et ils ont fait tout cela pour convaincre les gens que Ismaël a vécu à la mecque et construisit le temple avec l'aide d'Abraham. Tristement ces personnes mensongères devinrent les pères d'une historie fausse qui a tenu éloigné beaucoup de "musulmans" DE LA VRAIE HISTOIRE DOCUMENTEE ET LISIBLE.Ils ont tenu à L'ECART BEAUCOUP DE "MUSULMANS" LA LECTURE DE LA BIBLE une source dépendante afin de comprendre l'ancienne histoire .

ET OUI malheureusement .
It is time for Muslims to think for themselves, to go beyond false claims, and to challenge what they have believed for years. Once they find the truth about Islam, they will also find the truth about Jesus Christ, the One who died as the sacrifice for sin, and the only way to heaven.

Résumé: Il est temps pour les "musulmans" de penser par eux mêmes ,d'aller au delà des fausses allégations et de défier ce qu'ils ont cru depuis des années.
Une fois qu'ils trouveront la vérité sur l'islam ils trouveront la vérité sur Jésus
Christ le seul qui mourut pour nos péchés et la seule voie pour le Paradis
 
PTOLEMY'S SURVEY AND THE LOCATION OF MACORABA

The Greek geographer, Claudius Ptolemy of Alexandria, Egypt, was born in the year 90 A.D. and died in 168 A.D. He wrote Almonagest, a chief astronomical work, and another work about astrology called Tetrabilos. Around the year 150 A.D., he dedicated himself to the study of the earth’s geography – more specifically, cartographical representation, or mapping of the earth.

Résumé: L'étude de Ptolémée et la localisation de MACORABA

Le Géographe grec Prolémée d'Alexandrie en Egypte est né en 90 et mourut en
168 de notre ère. Il écrivit l'Almageste un travail principal sur l'astronomie et
un autre travail sur l'astrologie appelée Tetrabilos . Vers l'année 150 il se dédicaça une étude sur la géographie terrestre plus spécifiquement une réprésentation cartographique ou la cartographie de la Terre .
 
He was inspired by the work of several other geographers who lived before him, including Marinus, who lived from 70-130 A.D. These geographers pioneered the concept of latitude and longitude lines for world maps. Ptolemy enhanced the concept of the latitudes and longitudes. Ptolemy reduced the latitude and longitude that Marinus has established before.

Résumé: Il fut inspiré par le travail de plusieurs Géographes qui vécurent avant LUI incluant Marinus qui vécut de 70 à 130 . Ces Géographes furent les pionniers dans le concept dans les lignes de Latitude et de la Longitude pour les cartes mondiales. Ptolémée enrichit le concept de Longitudes et des Latitudes.Ptolémée réduisit la latitude et longitude que Marianus avait établi avant Lui .
 
Ptolemy tried to document in his geographical work, simply called Geography, the latitude and longitude coordinates, also called meridians lines, for the important locations marked on the maps of his time. Most scholars doubt that the maps which included his latitude and longitude coordinates were actually drawn by him. But they do believe that other geographers used his information when making their maps.

Résumé: Ptolémée a essayé de documenter dans son travail géographique appelé simplement Géographie , les coordonnées longitudinales et latitudes aussi appelées lignes Méridiennes pour situer des zones importantes sur les cartes durant son époque .La plupart des savant doutent que les cartes incluants les longitudes et latitudes furent de lui. Mais ils croient que les autres Géographes utilisèrent ses informations pour marquer leurs cartes .
 
Ptolemy’s geography provides valuable help in locating places that existed in his time, but we should consider some disclaimers which he mentions in his work. In his second book, Ptolemy mentions that the locations of some of the places or cities that were documented more recently, with respect to his time, are actually estimated regarding their proximity to more established places or cities

Résumé: La Géographie de Ptolémée fournit un aide de grande valeur dans la localisation d'anciennes places qui existèrent JADIS mais nous considérerons quelques avertissements qui mentionnent son travail .Dans son deuxième livre Ptolémée mentionne que les zones de quelques endroits ou villes qui furent documentées plus récemment avec le respect de son temps sont en fait estimés considérant leur promixité à des villes et des places établies .
 
When compared to the latitude and longitude system we use today, his system seems crude and inaccurate. Yet, it is still helpful to know about the recently-discovered places which didn’t appear in previous geographical surveys. We can establish where newer cities are located in relation to older ones. It’s helpful to know whether the cities in question are south or north of an old city, or whether they are east or west

Résumé: Si nous comparons aux latitudes et longitutes actuelles son système son système semble brut et imprécis. Pourtant il est toujours d'une aide pour les récentes places découvertes qui n'apparaissent pas dans des études géographiques précédentes .Nous pouvons établir ou furent situées les nouvelles villes en relation avec les anciennes villes . Il est utile de savoir si les villes en question sont au Sud ou au Nord par rapport à une ancienne ville ou si elle sont à l'Ouest ou à l'Est .
 
From a practical standpoint, Ptolomy’s criteria proves valuable when looking for other cities in the Middle East mentioned by him, or even by those in his own country, Egypt. Based on these facts, his work helps us resolve the location problem for some cities, such as Macoraba, which appeared in his generation.

Résumé: D'un point de vue pratique les critères de Ptolémée démontrent leurs valeurs lorsque nous recherchons d'autres villes dans le Moyen Orient mentionnées par Lui ou bien par ceux de son propre pays l'Egypte.Basé sur ces faits son travail nous aide à résoudre des problèmes de localisation pour quelques villes telles que MACORABA laquelle apparassaît durant sa génération .
 
In book six, chapter seven, of his work titled Geography, Ptolemy documents the latitude and longitude coordinates of several landmarks in Arabia. By studying these locations and coordinates, we notice once again that the city of Mecca is never mentioned. In fact, Ptolomy doesn’t mention any cities in the strip of land where Mecca was eventually built.

Résumé: Dans le sixième livre chapitre 7 de son travail nommé Géographie Ptolémée documente les coordonnées de longitude et latitude de plusieurs point de repère en Arabie.
En étudiant ces coordonnées et ces zones nous NOTONS ENCORE UNE FOIS QUE LA VILLE DE LA MECQUE N'EST JAMAIS MENTIONNEE. En fait Ptolémée ne mentionne aucune ville dans la bande ou la mecque sera construite plus tard .


PS : D'ou l'invention des hadtihs ,sira , des tafsirs , de mohamed dont on ne connaît pas réellement le nom pour créer une
nouvelle version du coran arabisé dépouillée du Judéo-nazarisme.
 
C'est ça charlatan tu continues à te moquer de Dieu .
Tu n'as rien répondu talmudiste tu es un sous marin qui trompe les gens tu veux toujours essayer de les maintenir dans l'ignorance et la pauvreté .
J'ai d'autre brebis qui ne sont pas de cet enclos et prêcher dans le monde entier.
Dis moi talmudiste trompeur pourquoi utiliser la force comme à MUTA en 629
alors que Dieu a dit tu dois aimer ton prochain comme toi même comme les apôtres du Christ ? pourquoi tu as nié l'existence de Jésus le Messie charlatan ?

Je comprend que vous soyez agacé mais ce n'est pas une raison pour dire des mensonges et des vulgarité sur ma personne,pourquoi ne refutez vous pas mon commentaire sur le Messie?
Concernant MUTA Nous allons dissequer ce dossier que vous sortez a chaque fois que vous n'avez plus d'argument,parlons de la battaille de MUTA inchallah.J'espere que vous ne la ramenerez plus concernant le "Messie"
 
Macoraba was a city in the Arabian interior which was mentioned by Ptolemy. Some people wanted to assume that Macoraba was actually Mecca. Macoraba had appeared recently, with respect to Ptolemy’s time. This assumption would result in the conclusion that Mecca was built around the middle of the 2nd century A.D. However, even if this were true, it wouldn’t support the claim that Mecca was an old city existing from the time of Abraham. Upon further study of the facts concerning Macoraba, we can conclude with certainty that Macoraba cannot be Mecca, and we can refute the idea that Mecca was built in the 2nd century A.D.

Résumé: MACORABA fut une ville dans l'Arabie interne laquelle fut mentionnée par Ptolémée . Quelques personnes ont voulu croire que MACORABA fut la mecque. Macoraba apparut récemment avec le respect du temps de Ptolémée .
Cette assertion résulterait à dire que la mecque fut construite dans les environs
du 2 ième siècle . Cependant même si c'était vrai cela ne prouvera pas les déclarations que la mecque fut une ancienne ville du temps d'Abraham . Les études des faits concernant MACORABA indiquent certainement qu'elle ne peut être la mecque et nous pouvons réfuter l'idée que la mecque fut bâtie au 2 ième
siècle .
 
Since Macoraba is not pronounced like Mecca, the scholar Crone suggested that the location of Maqarib, near Yathrib, was actually Macoraba. Maqarib is mentioned by Yaqut al-Hamawi, an Arab geographer who lived from 1179-1229 A.D., in his geographical dictionary Mujam al-Buldan.[xc]

Résumé: Macoraba n'est pas prononcée comme mecca . L'érudit Crone a suggérée que la localisation de MAQARIB près de YATHRIB fut en fait MACORABAMaqarib est mentionnée par Yaqut al Hamawi , un géographe arabe qui vécu de 1179 à 1229 dans son dictionnaire géographique ( Mujam al Buldan)
 
This location is more acceptable than Mecca for the modern-day location of Macoraba, because Maqarib is closer in pronunciation to Macoraba than to Mecca. Another reason is that Maqarib, though it does not exactly fit the documented location of Macoraba, is closer to the location, according to the latitude and longitude of Ptolemy, than Mecca is to the documented location of Macoraba.

Résumé: Cette localisation est plus acceptable que la mecque pour les temps actuels de Macoraba parce que Maqarib est plus proche en prononciation pour Macoraba que Mecca. Une autre raison est que Maqarib bien qu'elle n'est pas située exactement dans le document ou Macoraba se situe est plus proche selon la latitude et la longitude de Ptolémée que la mecque et est bien documentée.
 
Bonjour remake,apparement vous n'avez pas digerez ,j'espere que cela passera vous inchallah,je vous fais confiance pour oublier rapidement.

LA BATAILLE DE MOUTA

Vers l’an 8 A.H, la sécurité régnait dans pratiquement toute l’Arabie, et l’appel à l’Islam s’était répandu dans bien des lieux. Les Juifs au Nord et les Koraichites au Sud s’étaient repliés à cause des victoires musulmanes lors de bataille, et ils ne présentaient plus de menace.

Le Saint Prophète (s) envoya des missionnaires dans les pays avoisinants les invitant à rejoindre l’Islam. Certains de ces missionnaires étaient bien reçus tandis que d’autres étaient maltraités voire tués. Ainsi, un de ses missionnaires du nom de Harisse bin Oumayr Azdi était envoyé avec une lettre chez le chef de la Syrie. Mais avant d’atteindre sa destination, il fut capturé à Mouta par Shourahbil, le gouverneur pour le chef de la Syrie dans les villes frontières. Entravant la loi universelle protégeant les missionnaires, Shuurahbil tua Harisse. Un autre incident tua aussi 15 missionnaires envoyés en Syrie.

Lorsque le Saint Prophète (s) reçut la triste nouvelle des décès, il en fut fortement blessé et il décida de punir Shourahbil et ceux qui font obstacle à l’extension de l’Islam. Il déclara le Jihad et aux hommes de se réunirent à Jurf, la station militaire de Médine. L’armée eut pour instruction de marcher vers Mouta et d’inviter au préalable les gens à devenir Musulmans. S’ils acceptaient, le meurtre du missionnaire ne serait pas vengé, mais s’ils résistaient, les Musulmans devraient se battre contre eux au Nom d’Allah.

Djafar bin Abou Talib était désigné comme commandant de l’armée et le Saint Prophète (s) dit que si Djafar était tué, ce serait alors Zayd bin Harisse qui les mènerait. S’il venait à mourir aussi, alors les Musulmans choisiraient un commandant parmi eux. Avant d’envoyer l’expédition, le Saint Prophète (s) les recommande d’observer les règles suivantes:

1. Ne pas intervenir chez les moines et les sœurs pratiquant dans leurs monastères.
2. Ne pas porter la main sur les femmes, les enfants et les personnes âgées.
3. Ne pas abattre les arbres ni détruire les bâtiments.

Ces instructions reflétaient le mode de pensée du Saint Prophète (s) et les efforts qu’ils faisaient afin d’apporter le changement dans tous les domaines de la vie, à une époque où l’Arabie ne faisait preuve d’aucun scrupule dans leurs actions, notamment en guerre.
 
In order to determine the exact location of Macoraba, scholars have looked to the city of Lathrippa, mentioned by Ptolemy at a longitude of 71, as a reference. Lathrippa is accepted by most scholars as the city of Yathrib, a city documented in the historical record. Ptolemy placed the city of Macoraba at 73 20 longitude, which means about three-and-a-third degrees east of Yathrib, while Mecca is west of Yathrib. So Macoraba cannot be the city of Mecca, nor a city in the direction where Mecca was later built. Macoraba should be located deeper into the interior of Arabia, or toward the eastern coast of Arabia

Résumé: Afin de déterminer la localisation exacte de Macoraba les érudits ont observé la ville de LATHRIPPA mentionnée par Ptolémée à la longitude de 71 comme une référence . Lathrippas est accepté par la plupart des érudits comme étant la ville de YATHRIB ,une ville bien documentée dans des enregistrements historiques. Ptolémée plaça la ville de MACORABA at la longitude de 73 20 ce qui veut dire à environ 3.3 degrée à l'est de Yathrib tandis que la mecque EST A L'OUEST . Donc Macoraba ne peut être la ville de la mecque ni une ville dans la direction de la mecque bâti plus tard . Macoraba devrait être située plus profondément à l'intérieur de l'Arabie ou plus vers la côte Est de l'Arabie .
 
Suite...

En réaction à la nouvelle de la marche de l’armée musulmane, Hercules de Rome et le Chef syrien envoyèrent leurs meilleures troupes aux frontières, et Shourahbil rassembla une armée de 100 000 soldats.

Non seulement les Musulmans étaient dépassés en nombre, mais ils devaient aussi faire face à une armée professionnelle. Etant donné leurs guerres constantes contre l’Iran, les Romains étaient devenus experts en stratégies et tactiques militaires. Ils étaient aussi équipés d’armes plus performants et de modes de transport plus sophistiqués que les Musulmans. De plus, les Romains avaient l’avantage de combattre chez eux tandis que les Musulmans se trouvaient en terrain inconnu.

Malgré le fait qu’ils étaient en moins bonne position, les Musulmans donnèrent une image héroïque de leur vaillance. Djafar divisa ses hommes en 3 divisions et les armées se rencontrèrent à Sharaf près de Mouta. La bataille débuta par de simples combats pour tourner très vite vers une guerre à grande échelle. Les Musulmans combattirent avec courage, mais très vite l’écart en nombre se creusa beaucoup trop. Djafar se retrouva encerclé et perdit un bras, puis l’autre pour finalement mourir assommé à la tête. Après Djafar, Zayd et Abdoullah devinrent aussi des martyrs.

Vers la fin de la première journée de guerre, l’armée musulmane se trouva considérablement réduite et en déroute. En tant que nouveau commandant de l’armée, les Musulmans choisirent Khalid bin Walid.
 
Suite et fin

Durant la nuit, Khalid ordonna les divisions restantes de l’armée musulmane à changer de côté, et le bruit émis par le déplacement d’un grand nombre d’hommes persuada le camp adverse que les Musulmans avaient reçu des renforts.

Le jour suivant, Khalid organisa l’armée musulmane de manière à donner l’impression que de nouvelles troupes l’avaient rejointe. Cette stratégie laissa le camp ennemi dans l’hésitation et Khalid saisit l’occasion pour retirer son armée et retourner à Médine.

Le retrait des Musulmans n’était pas bien perçu par certains à Médine qui disaient qu’ils auraient dû se battre jusqu’au bout. Cependant, étant donné les circonstances, Khalid eut raison de les ramener à Médine car il aurait été inutile de sacrifier les vies de plus de Musulmans.

Le Saint Prophète (s) fut très blessé par la perte des Musulmans et en particulier par celle de son cousin Djafar. Il vit en rêve que Djafar avait deux ailes comme les anges au paradis, et depuis, Djafar est connu sous le nom de Tayyaar : celui qui vole.

Juste avant son décès, le Saint Prophète (s) prépara une forte armée sous Oussama bin Zayd qu’il renvoya à Mouta. Mais, cette expédition ne sortit jamais de son territoire à cause de la maladie du Saint Prophète (s).

Mais, deux ans plus tard, une puissante armée retourna en Syrie et conquit les Romains suite à la bataille de Yermouk, amenant une grande partie de la Syrie à adopter l’Islam.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Mu'tah
 
Critique des historiens sur le récit original

Il existe un autre récit de la bataille écrit par le moine et chroniqueur byzantin Théophane.Selon la vision chrétienne de Théophane, l'armée musulmane aurait eu l'intention d'attaquer les arabes locaux un jour de fête (le mot « fête » indique qu'il s'agit probablement plus d'une fête païenne que chrétienne). Toutefois, Theodorus fut au courant de cette attaque et rassembla ce qu'il put comme forces dans les forteresses locales. Il tomba sur les musulmans à Mu'ta et les mirent en déroute, trois des leaders musulmans furent tués, et seulement Khalid ibn al-Walid réussit à s'enfuir avec le reste de l'armée.

Pour Fred Donner, auteur de Les Premières Conquêtes islamiques, cette bataille fut une victoire. tente de mettre en avant le fait que Mahomet envoya ses troupes de nombreuses fois sur le territoire byzantin : Dhat al-Atla, Mu'ta, Dhat al-Salasil, Tabuk, et Dumat al-Jandal. Il décrit ses intentions de la sorte : « Il eut probablement comme objectif d'assujettir rapidement les tribus Arabes nomades qui vivaient dans le Hedjaz et celles du nord et sud de la Syrie, ou au moins d'y étendre suffisamment son influence afin d'établir une alliance avec les musulmans. ». Sur la bataille de Mu'ta, Donner écrit : « Les tribus de Judham et Lakhm furent toutes deux parmi les alliés des Byzantins lors de la confrontation avec les musulmans à Mu'ta en 629. »
 
In book six, chapter seven, of his work titled Geography, Ptolemy documents the latitude and longitude coordinates of several landmarks in Arabia. By studying these locations and coordinates, we notice once again that the city of Mecca is never mentioned. In fact, Ptolomy doesn’t mention any cities in the strip of land where Mecca was eventually built.

Résumé: Dans le sixième livre chapitre 7 de son travail nommé Géographie Ptolémée documente les coordonnées de longitude et latitude de plusieurs point de repère en Arabie.
En étudiant ces coordonnées et ces zones nous NOTONS ENCORE UNE FOIS QUE LA VILLE DE LA MECQUE N'EST JAMAIS MENTIONNEE. En fait Ptolémée ne mentionne aucune ville dans la bande ou la mecque sera construite plus tard .


PS : D'ou l'invention des hadtihs ,sira , des tafsirs , de mohamed dont on ne connaît pas réellement le nom pour créer une
nouvelle version du coran arabisé dépouillée du Judéo-nazarisme.
 
Macoraba was a city in the Arabian interior which was mentioned by Ptolemy. Some people wanted to assume that Macoraba was actually Mecca. Macoraba had appeared recently, with respect to Ptolemy’s time. This assumption would result in the conclusion that Mecca was built around the middle of the 2nd century A.D. However, even if this were true, it wouldn’t support the claim that Mecca was an old city existing from the time of Abraham. Upon further study of the facts concerning Macoraba, we can conclude with certainty that Macoraba cannot be Mecca, and we can refute the idea that Mecca was built in the 2nd century A.D.

Résumé: MACORABA fut une ville dans l'Arabie interne laquelle fut mentionnée par Ptolémée . Quelques personnes ont voulu croire que MACORABA fut la mecque. Macoraba apparut récemment avec le respect du temps de Ptolémée .
Cette assertion résulterait à dire que la mecque fut construite dans les environs
du 2 ième siècle . Cependant même si c'était vrai cela ne prouvera pas les déclarations que la mecque fut une ancienne ville du temps d'Abraham . Les études des faits concernant MACORABA indiquent certainement qu'elle ne peut être la mecque et nous pouvons réfuter l'idée que la mecque fut bâtie au 2 ième
siècle .
Since Macoraba is not pronounced like Mecca, the scholar Crone suggested that the location of Maqarib, near Yathrib, was actually Macoraba. Maqarib is mentioned by Yaqut al-Hamawi, an Arab geographer who lived from 1179-1229 A.D., in his geographical dictionary Mujam al-Buldan.[xc]

Résumé: Macoraba n'est pas prononcée comme mecca . L'érudit Crone a suggérée que la localisation de MAQARIB près de YATHRIB fut en fait MACORABAMaqarib est mentionnée par Yaqut al Hamawi , un géographe arabe qui vécu de 1179 à 1229 dans son dictionnaire géographique ( Mujam al Buldan)
 
In order to determine the exact location of Macoraba, scholars have looked to the city of Lathrippa, mentioned by Ptolemy at a longitude of 71, as a reference. Lathrippa is accepted by most scholars as the city of Yathrib, a city documented in the historical record. Ptolemy placed the city of Macoraba at 73 20 longitude, which means about three-and-a-third degrees east of Yathrib, while Mecca is west of Yathrib. So Macoraba cannot be the city of Mecca, nor a city in the direction where Mecca was later built. Macoraba should be located deeper into the interior of Arabia, or toward the eastern coast of Arabia

Résumé: Afin de déterminer la localisation exacte de Macoraba les érudits ont observé la ville de LATHRIPPA mentionnée par Ptolémée à la longitude de 71 comme une référence . Lathrippas est accepté par la plupart des érudits comme étant la ville de YATHRIB ,une ville bien documentée dans des enregistrements historiques. Ptolémée plaça la ville de MACORABA at la longitude de 73 20 ce qui veut dire à environ 3.3 degrée à l'est de Yathrib tandis que la mecque EST A L'OUEST . Donc Macoraba ne peut être la ville de la mecque ni une ville dans la direction de la mecque bâti plus tard . Macoraba devrait être située plus profondément à l'intérieur de l'Arabie ou plus vers la côte Est de l'Arabie .

Je remets la carte de PTOLEMEE afin que les personnes puissent voir ces villes.
http://www.wdl.org/fr/item/2923/zoom/
 
We have just analyzed the longitude; now let’s turn to the latitude. When we study latitude we find more data concerning the historical location of Macoraba. Ptolemy described Macoraba, not as the next city south of Lathrippa, or Yathrib, but the sixth city to the south. While the city of Carna is the first city to the south of Lathrippa, Macoraba is the sixth city to the south. Carna was a well-known Yemeni city, belonging to the Minaean kingdom mentioned by Strabo. This is significant, because Strabo described the main tribes of southern Arabia in these words:

Résumé: Passons à l'analyse de la latitude.Quand nous l'étudions nous découvrons plus d'informations concernant l'historique de la ville de Macoraba.
Ptolémée décrivit Macoraba non pas comme étant la prochaine ville au sud de Lathrippa ou Yathrib mais comme étant la sixième ville au Sud.Tandis que la ville de CARNA est la première ville au Sud de Lathrippa , Macoraba est la sixième ville au Sud . CARNA fut bien connu comme étant une ville Yéménite appartenant au Roi Minaen mentionné par Strabon . Cela est significatif parce que Strabon décrivit les principales tribus au Sud de l'Arabie en ces mots .
 
The extreme part of the country is occupied by the four largest tribes; by the Minaeans … whose largest city is Carna; next to these, by the Sabaeans, whose metropolis is Mariaba; third by the Cattabanians, whose royal seat is called Tamna; and the farthest toward the east, the Chatramotitae, meaning Hadramout, whose city is Sabata

Résumé: Strabon dit que la partie extreme du pays fut occupé par les 4 plus grandes tribus, par les Minaens dont la plus grande ville fut CARNA,près de ceux-ci les Sabéens dont Metropolis est Mariaba; la troisième par les Cattabanians dont le siège royal est appelé Tamna; et la plus lointaine vers l'Est, la Chatramotitae voulant dire Hadramout dont la ville est Sabata .
 
In the past, Carna was known as the most important, and the largest city of the Yemen Kingdom of Ma'in. Carna was a significant city of Arabia which Ptolemy couldn’t miss. Because Macoraba was listed as the fifth city south of Carna, we understand Ptolemy used Carna as a reference point for the five cities he listed south of Carna, included Macoraba

Résumé: Dans le passé Carna fut connue comme étant la ville la plus grande et la plus importante du royaume Yéménité de Ma'in .Carna fut une ville importante d'Arabie que Ptolémée ne pouvait manquer . Parce que Macoraba fut listée comme la cinquième ville au Sud de Carna nous comprenons Ptolémée dans l'utilisation de Carna comme point de référence pour les 5 villes qu'il lista au Sud de Carna incluant Macoraba.
 
We can’t make Lathrippa a reference point for locating Macoraba, since Lathrippa is farther north of Macoraba, but Macoraba’s location is south of the famous old Minaean city of Carna. We can only conclude that by latitude, Macoraba is in south Arabia, south of the Yemeni city of Carna.

Résumé: Nous ne pouvons pas faire de Lathrippa(Yathrib) un point de référence pour situer Macoraba puisque Lathrippa est plus éloignée au Nord de Macoraba, mais la localisation de Macoraba est au Sud de l'ancienne ville Minéenne de Carna .Nous pouvons seulement conclure que par la latitude Macoraba est dans le sud de l'Arabie au sud de la ville Yéménite de Carna .



PS:Les Minéens (appelé aussi (peuple de) Ma'in) est un peuple antique du Yémen qui vivaient au Ier millénaire av. J.-C.

Le royaume minéen était l'un des principaux royaumes du Yémen antique et de l'Arabie du sud-ouest.

Leur capitale était Qarnawu ou Qarnaw qui se trouvait au long du désert appelé Sayhad par les géographes arabes médiévaux.

C'était l'un des quatre peuples antiques vivant au Yémen. Les autres étaient les Sabéens de Shéba ou Saba, les Hadramites d'Hadramaout et les Qatabanites du Qataban.
 
Considering where Ptolemy placed the longitude of Macoraba it is a great distance from where Mecca was later built. Its longitude would bring it east of Yathrib. In fact, Pliny mentions a city with the name Mochorba, and he said it was a port of Oman on the Hadramout shore in South Arabia. It’s also possible that Macoraba is derived from Mochorba

Résumé: Considérant ou Ptolémée plaça la longitude de Macoraba c'est à une grande distance de la mecque qui fut bâti plus tard. Sa longitude l'amenerait à l'Est de Yathrib. En fait Pline mentionne une ville avec le nom de Mochorba et il a dit que ce fut un port d'Oman sur les rives de l'Adramout dans le sud de l'Arabie. Il est possible que Macoraba dériva de Mochorba .
 
Since Macoraba never appears in any literature other than the narration of Ptolemy, it must have been a small settlement or tiny village which disappeared in Ptolomy’s time during the 2nd century A.D. Probably a small Omani tribe emigrated from the port of Mochorba toward the north of Yemen, south of Carna, the old Minaean city of Yemen, and established a small settlement which they named after their original city

Résumé: Depuis Macoraba jamais n'apparaît dans aucune littérature autre que la narration de Ptolémée cela a dû être une petite habitation ou un petit village qui disparu dans la période de Ptolémée au 2 ième siècle de notre ère. Probablement une tribu Omanaise qui émigra du port de Mochorba vers le Nord du Yémen au Sud de Carna l'ancienne ville Minéenne du Yémen et établirent une petite habitation qu'ils appelèrent d'après leur ville originelle .
 
The tribe would then have moved to another area in search of better living conditions, a usual migratory occurrence in Arabia. The fact that Macoraba never appears again in any other classical survey confirms the fact that it was a small provisional settlement of a small tribe, and not a significant town

Résumé: La tribu aurait dû alors se déplacer dans une autre zone afin de trouver de meilleures conditions de vie ,une migration usuelle en Arabie . Le fait que Macoraba jamais n'apparaît de nouveau dans aucune étude classique confirme qu'elle fut une petite habitation d'une petite tribu et non pas une ville importante .
 
If a case for the name of Machorba should be opened, it should be seen in relation to the southern Arabian city of Mochorba, and not to Mecca. In the same manner, we see the city of New London in the United States as being named after the original city of London.


Résumé: Si le du nom de Machorba doit être étudié il doit être vu en relation avec le sud arabique de la ville de Mochorba et non pas de la mecque .De la même manière nous voyons la ville de New London au USA comme étant nommée d'après la ville originelle de London .
 
THE ABSENCE OF MECCA IN THE ETHIOPIAN, SYRIAN, ARAMAIC AND COPTIC LITTERATURE
The absence of Mecca in the Ethiopian, Syrian, Aramaic and Coptic literature points to the fact that it couldn’t have been founded during the 3rd century A.D.

Résumé: L'ABSENCE DE LA MECQUE DANS LA LITTERATURE ETHIOPIENNE,SYRIENNE,ARAMEENNE,ET COPTE .

Son absence indique que la mecque n'a jamais existé au 3 ième siècle .
 
Let’s look at Ethiopian literature. The Ethiopians were also concerned with documenting Arabian cities on the opposite coast of the Red Sea, especially in the area where Mecca was eventually built. Again, we see that there is no mention of Mecca in their surveys. Neither do we find any mention of Mecca during the 2nd, 3rd or 4th century A.D. This also demonstrates that Mecca did not exist at the time of Ptolemy; we have to place its origin at a later date.

Résumé: Observons la littérature éthiopienne . Les éthiopiens furent concernés dans la documentation des villes arabes sur la côté opposée de la Mer Rouge spécialement dans la zone ou la mecque sera construite plus tard . De nouveau NOUS OBSERVONS AUCUNE MENTION DE LA MECQUE DANS LEURS ETUDES. Aucune mention durant le 2ie,3iem et le 4 ième siècle de notre ère . CELA PROUVE QUE LA MECQUE N'EXISTAIT PAS DU TEMPS DE PTOLEMEE ; nous devons donc la placer à une date ultérieure .
 
Retour
Haut