Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Du côté de ouarzazateSalam
Tu es de quel coin du Souss ?
Tikhissi caprin ou ovin à sacrifiéBrebis: Thikhsi
Chemin: Abrid / Ibridan (Pluriel)
Cheval: Ayis / Iysan (Pluriel)
Ciel: Ajenna
Côté: Aghesdis / Ighesdisan (Pluriel)
Regarde la pièce jointe 278214
Regarde la pièce jointe 278215
Regarde la pièce jointe 278216
Regarde la pièce jointe 278217
Regarde la pièce jointe 278218
Skoufess du côté de HoceimaCracher: Sousef
Debout: Bedd
Demander: Tettar
Devant: Zzat
Dent: Thighmast / Thighmas (Pluriel)
Tikhissi caprin ou ovin à sacrifié
Brebis =thili que l on ne consomme pas
Crache =southef
Ciel=ighenouane
Tikhissi caprin ou ovin à sacrifié
Brebis =thili que l on ne consomme pas
Crache =southef
Ciel=ighenouane
Syofes= syofsegh di chal= j'ai craché parterreSkoufess du côté de Hoceima
Normal, il n y en p
On utilise très largement encore akidar ce qui m'interpelle c'est qu'un mot prend le dessus sur un autre
par quelle opération , je ne sais pas ..
Tighersi c'est comme l'egorgementTikhessi ? ou tigherssé
craché = soufess
Tighersi c'est comme l'egorgement
Thili(ثيلي) chez moi c'est l'ombre en généralTikhissi caprin ou ovin à sacrifié
Brebis =thili que l on ne consomme pas
Crache =southef
Ciel=ighenouane
Chez nous à Aklim pareilOn a quelques mots espagnols chez nous aussi dans le sud
Suerti, bogado
C'est pas agharas le chemin ?Swa boire irriguer
Azzel courir
Tchwa, ichwa bonne, bon
Ichwa arahass le chemin est bon
On dit aussi timouzouninePour l'argent (monnaie) on dit au Rif : soit tin3achin soit tmenyath (rflouss se dit aussi)
contrairement à une idée très répandue flousse n'est pas d'origine arabe mais
probablement byzantin /romain et Grecs (le follis ) repris par les omeyaddes ,
le dinarii (dinar) et le drachme (dirham) ont connu le même destin
Les étymologie de tin3achin et tmenyath que j'ai lu ici ou là ne me convainquent pas
si quelqu'un a une idée ?
tmenyath plus probable du latin moneta que de l'arabe aman?
tin3achin c'est l'inconnu
Amnay c'est aussi le cavalier et tnacha c'est le l'équitationle fantassen en kabyle, c'est amenay
Ya personne qui te corrige ?Donc lorsqu'on dit en darija chose khassek, ce sera plutôt dans le sens qu'est ce que tu aimerais?
Oui moichez nous, on dit "insi d amensi".
est ce que certains mangent encore la viande de hérisson ?
Pareil chez moi.Thili(ثيلي) chez moi c'est l'ombre en général
L'ubac dans mes montagnes c'est amalou
on emploi le termeSyofes= syofsegh di chal= j'ai craché parterre
C'est pareil que skoufes macha netchin qa ntegue ya di abchane n ka
j'ai craché par terre:Syofes= syofsegh di chal= j'ai craché parterre
C'est pareil que skoufes macha netchin qa ntegue ya di abchane n ka
Skoufess du côté de Hoceima
En effet, beaucoup de coins des Béni Znassen ne prononcent plus du tout le '' k '' et le remplacent par un '' y ''.j'ai craché par terre:
sufsagh di tamurt (deg uchal)
en effet l'intensité du u (dans sufsagh) traduit l'existence d'une ancienne consonne érodée donc la forme originelle devait etre
sukfagh (racine ikufa)
Je pencherai plutôt sur la racine du mot sufes, le tissu que mettent(ou plutôt enfoncent dans le goulot) les tiyamin (les puiseuses d'eau) sur ajeddu la petite jarre sphérique.j'ai craché par terre:
sufsagh di tamurt (deg uchal)
en effet l'intensité du u (dans sufsagh) traduit l'existence d'une ancienne consonne érodée donc la forme originelle devait etre
sukfagh (racine ikufa)
le terme Sufes (on le pronnonce safes) designerait plutot l'action de purifier. (peut etre d'origine arabe d'ailleurs).Je pencherai plutôt sur la racine du mot sufes, le tissu que mettent(ou plutôt enfoncent dans le goulot) les tiyamin (les puiseuses d'eau) sur ajeddu la petite jarre sphérique.
Non il est amazigh...toi tu fais référence au terme SSeffi qui veut dire purifier.le terme Sufes (on le pronnonce safes) designerait plutot l'action de purifier. (peut etre d'origine arabe d'ailleurs).
Oui exacte c'est safes, erreur de saisie automatiquele terme Sufes (on le pronnonce safes) designerait plutot l'action de purifier. (peut etre d'origine arabe d'ailleurs).
il ressemble beaucoup au mot kabyle "akhenfouche" et qui a la même significationtoujours du lexique des Bettiouia
Je connais Udem/Aghenbub pour figure ou visage mais je n'ai jamais entendu akhenchouch
je ne sais pas s'il est encore d'usage dans le Rif ou si d'autres l'on déjà entendu et dans quel contexte ?
Faudrait demander à nos anciens ? (mais bon ils disparaissent)
Regarde la pièce jointe 277886