"Contexte" ne désigne pas seulement le contexte de descente des versets, qu'on désigne par Asbab-al-Nuzul.
Dans le débat sur créé ou incréé, il désigne surtout le fait que le mode d'expression des versets coraniques et la lettre qui les formalise, ont été pénétrés du contexte socioculturel et humain de la société arabe qui l'a reçu. Car le Coran exprime la parole divine mais sous une forme qui est fortement - dans les versets normatifs - celle de la réalité mentale et sociale des récipiendaires du message. En d'autres mots le Coran s'est exprimé dans leurs mots à eux pour être compréhensible. Et donc il faut savoir séparer le fond de la lettre qui l'exprime dans le travail d'herméneutique.
Cela concerne les versets de nature juridique, pas spirituels. Par exemple quand le Coran sanctionne le vol par l'amputation, il formalise le châtiment selon la peine qui se pratiquait déjà couramment dans les tribus arabes avant l'islam. Il utilise donc le référent de la société d'époque pour délivrer un message compréhensible. Mais le fond , lui, est bien l'interdiction du vol.
Donc quand tu dis que les savants prennent déjà le contexte en compte, non, pas dans ce sens-là : beaucoup prônent encore l'amputation comme chatiment du vol. Idem pour les autres peines corporelles d'ailleurs, qui sont toutes préexistantes à l'avènement de l'islam et donc connues déjà des Arabes. Prendre en compte le contexte socioculturel imposerait de reconnaitre la lettre du verset comme étant celle propre au milieu d'epoque , non intemporelle, et que seul est intemporel le sens du verset, ici l'interdiction du vol. Ce qui reviendrait à ne plus considerer cette forme de sanction pour le vol applicable de nos jours, ou les moeurs ont évolué et cette peine barbare abolie, mais de sanctionner le vol d'une manière propre à chaque époque selon ses normes propres. Ici je prends le cas du vol mais c'est le meme principe pour led aurres versets qui etablissent des codes et des lois.
C'est separer sens et mots qui l'expriment qui représente ce que veut dire "voir la lettre du coran comme créée".