Jrad arabe classique



إن الابتسامة هي الاكتشاف الذي توصلت إليه النفوس العميقة ..التي شربت أكثر الكؤوس مرارة.وعرفت أن أعظم ما في الحياة هو احتمال الحياة..
أن حبيبك الذي هجرك..و صديقك الذي تخلى عنك.. و زميلك الذي لا يبالي بمشاعرك.. و المرض الذي قد تهاجمك به الطبيعة..كل هؤلاء يخافون ابتسامتك..و يزدهرون و ينتعشون على قطرات من دموعك..فــابتــسم...

 

العجز العاطفي



عندما تنظر الى وجهها, تشعر أنها خلقت لتكون لرجل واحد
.....
بهذه الكلمات وصف فنان فرنسي كبير زوجة صديق له.
....
و كثيرا ما أفكر في هذا الوصف. اننا عندما ننظر الى بعض نماذج المرأة الحديثة, نحس في نظراتها عشرات الرجال...لا رجلا واحدا فحسب
.....

فما الذي يجعل بعض بنات هذه الأيام يفقدن أجمل صفات حواء ’ التوحيد في الحب...و الاخلاص لشريك الحياة...

السبب ’ الحرية...أو الفهم الخاطىء للحرية...
....
 

إن الابتسامة هي الاكتشاف الذي توصلت إليه النفوس العميقة ..التي شربت أكثر الكؤوس مرارة.وعرفت أن أعظم ما في الحياة هو احتمال الحياة..
أن حبيبك الذي هجرك..و صديقك الذي تخلى عنك.. و زميلك الذي لا يبالي بمشاعرك.. و المرض الذي قد تهاجمك به الطبيعة..كل هؤلاء يخافون ابتسامتك..و يزدهرون و ينتعشون على قطرات من دموعك..فــابتــسم...





لا أتفق مع هذا الكلام

ابتسامتي أعز من أن أرسمها على وجهي فقط لإغاظة الأعداء...إذا ابتسمت...أبتسم لنفسي فحسب


 
[/QUOTE]


لا أتفق مع هذا الكلام

ابتسامتي أعز من أن أرسمها على وجهي فقط لإغاظة الأعداء...إذا ابتسمت...أبتسم لنفسي فحسب


@Sharm
@شهم
أجد من الصعوبة الكتابة بمفتاح الكتابة العربي (لا أتذكر جيدا هذه
(الكلمة رغم انني أظن أنها أول حديث دار بيننا

ما اريد ان اقول انه مادام الموضوع عربيا فليس لائقا ان اجيب بما سهل
)لن اخفي عنك اني في درس اللغة الألمانية )

ربما قد اعجبني الكتاب كل الإعجاب فأردت أن اشارككم هذا الاحساس الرائع عندما تحس أنك وجدت كنزا مفقودا من الكلمات الجذابة و العميقة...

الحمد لله ...فأنا ابتسم لارضاء نفسي و لراحتي النفسية... أحب ان
ابتسم لاشارك العالم تلك السعادة التي تجتاحني
و ذلك التفاؤل الذي ينير أيامي

"الكتاب لرجاء النقاش "تأملات انسان

الآن ساعود لدرسي لول
 
Dernière édition:
@Sharm
@شهم
أجد من الصعوبة الكتابة بمفتاح الكتابة العربي (لا أتذكر جيدا هذه
(الكلمة رغم انني أظن أنها أول حديث دار بيننا

ما اريد ان اقول انه مادام الموضوع عربيا فليس لائقا ان اجيب بما سهل
)لن اخفي عنك اني في درس اللغة الألمانية )

ربما قد اعجبني الكتاب كل الإعجاب فأردت أن اشارككم هذا الاحساس الرائع عندما تحس أنك وجدت كنزا مفقودا من الكلمات الجذابة و العميقة...

الحمد لله ...فأنا ابتسم لارضاء نفسي و لراحتي النفسية... أحب ان
ابتسم لاشارك العالم تلك السعادة التي تجتاحني
و ذلك التفاؤل الذي ينير أيامي

"الكتاب لرجاء النقاش "تأملات انسان

الآن ساعود لدرسي لول



صباح الخير النَّدِيّ بقطرات @الشّهد الحَلِيّ

أظن أن درس اللغة الألمانية البارحة كان مُرهقاً وأصاب رأسَكِ بالدُّوار. رُبَّما حَدَّثكم الأستاذ عن جِدار برلين وعن الألمانيتين الشرقية والغربية ولم يرحم بَوصَلتكِ الدِماغية ولا بَصَلتَكِ السيسائية المنهكتين من تعب اليوم. فالتبست عليكِ الأمورُ واختلطَ عليكِ الحابلُ بالنابلِ وأصبح شارم هو الجندي المجهول الذي كلَّمك عن لوحة المفاتيح... وأنا بريء من هذا الحديث براءة الذئب من دم ابن يعقوب ولا أذكر شيئا عن لوحة المفاتيح ولا ألواح موسى ولا ألواح سفينة نوح


جميلة هي تلك الكلمات المضيئة الرقراقة التي ننتشلها من أعماق الكتب كصيد ثمين فتموج في خواطرنا موج البحر حتى تستوي على جدار المنتدى فتُضيء معانيها الساميةُ أرواحَ غيرنا


عندما ابتسم من اعماقي...فإن الكون كله يبتسم حولي, بشراً وحجراً...أما دمعتي فأهلك ولا يراها أعدائي
وَمَا فَاضَت عَيني تُغْرِي الأَعَادِيا ****** وَلا أَرْوى ثَغْري إلاَّ بَدْراً عالِيا


 

صباح الخير النَّدِيّ بقطرات @الشّهد الحَلِيّ

أظن أن درس اللغة الألمانية البارحة كان مُرهقاً وأصاب رأسَكِ بالدُّوار. رُبَّما حَدَّثكم الأستاذ عن جِدار برلين وعن الألمانيتين الشرقية والغربية ولم يرحم بَوصَلتكِ الدِماغية ولا بَصَلتَكِ السيسائية المنهكتين من تعب اليوم. فالتبست عليكِ الأمورُ واختلطَ عليكِ الحابلُ بالنابلِ وأصبح شارم هو الجندي المجهول الذي كلَّمك عن لوحة المفاتيح... وأنا بريء من هذا الحديث براءة الذئب من دم ابن يعقوب ولا أذكر شيئا عن لوحة المفاتيح ولا ألواح موسى ولا ألواح سفينة نوح


جميلة هي تلك الكلمات المضيئة الرقراقة التي ننتشلها من أعماق الكتب كصيد ثمين فتموج في خواطرنا موج البحر حتى تستوي على جدار المنتدى فتُضيء معانيها الساميةُ أرواحَ غيرنا


عندما ابتسم من اعماقي...فإن الكون كله يبتسم حولي, بشراً وحجراً...أما دمعتي فأهلك ولا يراها أعدائي
وَمَا فَاضَت عَيني تُغْرِي الأَعَادِيا ****** وَلا أَرْوى ثَغْري إلاَّ بَدْراً عالِيا




صباح النور أيها الشهم

أسلوب جميل و كلمات عذبة تضفي على هذا المنتدى رونقا و زخرفة من طراز رفيع

لا أنكر أنا الانهاك قد وصل أمده و أصاب جسدي ليلحق بمادتي الرمادية حتى لعب بها كل الللعب فأختلطت بي الأشياء و ظننت أن ذاك الحديث قد دار بيننا
ذاكرتي الضعيفة لا تعينني في التركيز في خبايا الأحداث الماضية بل تنبهني بشكل عشوائي فتلتبس الأمور بي و لا أستطيع التميز بين الأشخاص مع الأحداث
ليث طبيبا ينفعني و لكن لا أرى الان مبررا لمعالجة الامر أو ضرورة تقذفني في تيارات الاسراع

ما حدثنا عنه أستاذ اللغة الألمانية لا يصل بصلة لما ذكرته, فقد كان الدرس عن طرق القاء التحية و عن الاختلافات السوسيو ثقافية بين الألمان و المغاربة
ولعل أكثر ما أضحكني و أثار اعجابي تلك الطريقة اللطيفة التي تمتاز بها تلك الزميلة الفرنسية الأصل المتزوجة منذ 15 سنة بمغربي

أنا أحاول أن أكمل قراءة الكتاب, الا أن قراءة واحدة لاتكفي لتحسس عمق الكلمات و استشعار براعة الكاتب في انتقاء العبارات الائقة و الدقيقة في الوصف

جميل هي الابتسامة عندما تنبع من الأعماق...

هذا البيت هو لك؟

 
L’arabe du Golfe (en arabe : لهجة خليجية, lahjat khalîjîa) est une famille de dialectes arabes parlés dans le Golfe Persique, principalement en Arabie saoudite, à Bahreïn, aux Émirats arabes unis, au Koweït, à Oman, et au Qatar, mais également par les nomades du sud de l'Irak.

L'arabe du Golfe est très proche de l'arabe littéral, dont il tire une grammaire simplifiée. Cependant, il se distingue par des emprunts au persan, et par des influences bédouines dans la prononciation :

  • la kâf (ﻙ) est souvent prononcée tch ou dans certaines régions ch ;
    • Exemples : kalb (chien) est prononcé tchalb ou chalb, kabîr (grand) tchabîr, chabîr, ou encore chibîr, min faḍlik (s'il te plaît) min faḍlich ou min faḍlitch...
  • la qâf (ﻕ) de l'arabe littéral est très souvent remplacée par le son g, et parfois j. Prononcer délibérément la qâf est le signe d'un langage volontairement soutenu, le g étant plus neutre, et le j plus familier ;
    • Exemple : qadîm (vieux) est souvent prononcé gadîm, ou plus familièrement jidîm.
  • la jîm (ﺝ) est parfois prononcée y, ou g dans certains régions d'Oman ;
    • Exemple : jadîd (nouveau) est parfois prononcé yadîd ou yidîd.
  • principalement au Qatar et à Bahreïn, la thâ’ (ﺙ) est remplacé par f, et la dhâl (ﺫ) par un d ;
    • Exemple : thalâtha (trois) et hâdhi (ceci) se prononcent parfois respectivement falâfa, et hâdi.
  • il arrive que les lettres emphatiques ḍâd (ﺽ) et ẓâ’ (ﻅ) soient confondues ;
    • Exemple : ḍârab (il a tapé) et ẓûhr (midi) seront prononcés par certains locuteurs ẓârab et ẓûhr, tandis que d'autres privilégient le ḍâd en prononçant ḍârab et ḍûhr.
  • certains mots féminins qui finissent normalement par une tâ’ marbûṭa (ﺓ) en arabe littéral sont prononcés sans cette dernière.
    • Exemple : samakah (poisson) se prononce samak (ou samatch ou samach), et dajâjah (poule) se prononce dajâj.
 
L’arabe du Golfe (en arabe : لهجة خليجية, lahjat khalîjîa) est une famille de dialectes arabes parlés dans le Golfe Persique, principalement en Arabie saoudite, à Bahreïn, aux Émirats arabes unis, au Koweït, à Oman, et au Qatar, mais également par les nomades du sud de l'Irak.

L'arabe du Golfe est très proche de l'arabe littéral, dont il tire une grammaire simplifiée. Cependant, il se distingue par des emprunts au persan, et par des influences bédouines dans la prononciation :

  • la kâf (ﻙ) est souvent prononcée tch ou dans certaines régions ch ;
    • Exemples : kalb (chien) est prononcé tchalb ou chalb, kabîr (grand) tchabîr, chabîr, ou encore chibîr, min faḍlik (s'il te plaît) min faḍlich ou min faḍlitch...
  • la qâf (ﻕ) de l'arabe littéral est très souvent remplacée par le son g, et parfois j. Prononcer délibérément la qâf est le signe d'un langage volontairement soutenu, le g étant plus neutre, et le j plus familier ;
    • Exemple : qadîm (vieux) est souvent prononcé gadîm, ou plus familièrement jidîm.
  • la jîm (ﺝ) est parfois prononcée y, ou g dans certains régions d'Oman ;
    • Exemple : jadîd (nouveau) est parfois prononcé yadîd ou yidîd.
  • principalement au Qatar et à Bahreïn, la thâ’ (ﺙ) est remplacé par f, et la dhâl (ﺫ) par un d ;
    • Exemple : thalâtha (trois) et hâdhi (ceci) se prononcent parfois respectivement falâfa, et hâdi.
  • il arrive que les lettres emphatiques ḍâd (ﺽ) et ẓâ’ (ﻅ) soient confondues ;
    • Exemple : ḍârab (il a tapé) et ẓûhr (midi) seront prononcés par certains locuteurs ẓârab et ẓûhr, tandis que d'autres privilégient le ḍâd en prononçant ḍârab et ḍûhr.
  • certains mots féminins qui finissent normalement par une tâ’ marbûṭa (ﺓ) en arabe littéral sont prononcés sans cette dernière.
    • Exemple : samakah (poisson) se prononce samak (ou samatch ou samach), et dajâjah (poule) se prononce dajâj.
je cherche même pas à savoir cmt il parle :p
 
صباح النور أيها الشهم

أسلوب جميل و كلمات عذبة تضفي على هذا المنتدى رونقا و زخرفة من طراز رفيع

لا أنكر أنا الانهاك قد وصل أمده و أصاب جسدي ليلحق بمادتي الرمادية حتى لعب بها كل الللعب فأختلطت بي الأشياء و ظننت أن ذاك الحديث قد دار بيننا
ذاكرتي الضعيفة لا تعينني في التركيز في خبايا الأحداث الماضية بل تنبهني بشكل عشوائي فتلتبس الأمور بي و لا أستطيع التميز بين الأشخاص مع الأحداث
ليث طبيبا ينفعني و لكن لا أرى الان مبررا لمعالجة الامر أو ضرورة تقذفني في تيارات الاسراع

ما حدثنا عنه أستاذ اللغة الألمانية لا يصل بصلة لما ذكرته, فقد كان الدرس عن طرق القاء التحية و عن الاختلافات السوسيو ثقافية بين الألمان و المغاربة
ولعل أكثر ما أضحكني و أثار اعجابي تلك الطريقة اللطيفة التي تمتاز بها تلك الزميلة الفرنسية الأصل المتزوجة منذ 15 سنة بمغربي

أنا أحاول أن أكمل قراءة الكتاب, الا أن قراءة واحدة لاتكفي لتحسس عمق الكلمات و استشعار براعة الكاتب في انتقاء العبارات الائقة و الدقيقة في الوصف

جميل هي الابتسامة عندما تنبع من الأعماق...

هذا البيت هو لك؟




أبِيتُ بَيْتي وعَفـيـفَةٌ نَفـسِـي ****** عَنِ المَبيتِ في غَيرِ لِسانِ


مَا طَابَ لِي رُقادٌ ولا هَجْعَة ٌ ****** إلاَّ بضَربِ الأوتَادِ بِالبَيـانِ






 


أبِيتُ بَيْتي وعَفـيـفَةٌ نَفـسِـي ****** عَنِ المَبيتِ في غَيرِ لِسانِ


مَا طَابَ لِي رُقادٌ ولا هَجْعَة ٌ ****** إلاَّ بضَربِ الأوتَادِ بِالبَيـانِ








الله الله على البراعة اللغوية يا أخي

لو أمضيت اليوم كله في محاولة كتابة بيت واحد لما تبين لي الأمر


جوابي ينحني تواضعا ********* أمام الذي بلسانه قد علا
و نفسي تلوم غيرها ********عن نقص أصابها و ما انجلى

 


لا أدري لما هذه النفس تأرقني
حزينة على أناس في جهل يتخبطون
تائهة بين ما قيل و ما قيل
خائفة أن تخطىء في الاختيار
أو أن تنساب مع قطيع النعاج وراء سراب الدنيا
لا قدرة لها على التغيير

كلما زادت معرفتها ازداد ادراكها لجهلها
ولى زمان الصبا و اذا هي بين الوهم و الحقيقة مرهونة
فهي خائفة مرعوبة و ما كان هدفها ال السعي وراء سعادتها
تتحسس اشعاعة نور أو وميض أمل ينقدها

لا تيأسي حبيبتي و قمي و تجندي و لا تضعفي
اصبري و اعملي فالصبر مفتاح الفرج و العمل مفتاح السعادة

 

ابتغ لنفسك الكمال أبدا، واصعد بها إلى أعلى، واستولدها دائما مولودا أصلح وأحسن، و لا تقل لشيء لا أستطيعه فإنك لا تزال كالغصن الطري لأن النفس لا تيبس أبدا ولا تجمد على حال.
إنك تتعود السهر حتى ما تتصور إمكان تعجيل المنام فما هي إلا أن تبكر في المنام ليال حتى تتعوده فتعجب كيف كنت تستطيع السهر.. فلا تقل لحالة أنت فيها لا أستطيع تركها

الطنطاوي​
 
ما أحب إلى قلبي التعبير الذي جاء في البيتين التاليين لشاعر الرسول (صلى الله عليه وسلم) حسان بن ثابت

ألا أبلــــــغ أبـــــــا ســــــفيان عنــــــي ****** فــــــأنت مجـــــــوف نخــــــب هــــــواء

بــــــأن ســـــــيوفنا تــــــركتك عبــــــدًا****** وعبـــــد الــــــدار ســــــادتها الإمــــــاء
 


إنّ الثقافة وسيلة هامة من وسائل تربية الإرادة، ومن خلال الثقافة يمكن للإنسان أن يفهم واجبه، ويستثير حماسه الذاتي، ويكون لنفسه ملكة مستقلة للحكم على الأمور وتقديرها تقديراً صحيحاً، والإنسان المثقف هو الإنسان المرن الذي لا يتجمد في موقف أو حالة، الذي لا يتصلب أمام ظرف من الظروف أو مشكلة من المشاكل.. فالثقافة العميقة تربي الإ رادة، وتخلق الشخصية المستقلة الفعالة التي لا تقلد في العمل والقول، وإنما تقول الكلمة الصحيحة حسب الاستنتاج الواعي من خلال الموقف، والثقافة تؤدي إلى القدرة على مراجعة النفس باستمرار، ونقدها نقداً ذاتياً مستمراً، والمراجعة النفسية والنقد الذاتي من أعظم وسائل بناء الشخصية السليمة الفعالة، الشخصية القادرة على التضحية، على إتقان العمل المثالي الناضج المطلوب.

 
@Ke7lousha @Sharm @lilotte

Aujourd'hui j'ai fait beaucoup de conjugaison et je suis tombé sur les formes dérivées, les verbes "augmentés" ...

"Il sera donc souvent hasardeux de deviner le sens précis d'un verbe dérivé d'après sa forme" :eek:

Comment c'est compliquéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé :eek::pleurs:

Je vais y arriver insha'Allah :wazaa:
 

Pièces jointes

  • 3648451957.jpg
    3648451957.jpg
    174.6 KB · Affichages: 1
  • 7368285258.jpg
    7368285258.jpg
    187.2 KB · Affichages: 1
@Ke7lousha @Sharm @lilotte

Aujourd'hui j'ai fait beaucoup de conjugaison et je suis tombé sur les formes dérivées, les verbes "augmentés" ...

"Il sera donc souvent hasardeux de deviner le sens précis d'un verbe dérivé d'après sa forme"

Comment c'est compliquéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé

Je vais y arriver insha'Allah
Tbaaaaaaaaaaaaarkellah ! :eek::D bon courage :cool:
 

Pièces jointes

  • 3648451957.jpg
    3648451957.jpg
    174.6 KB · Affichages: 1
  • 7368285258.jpg
    7368285258.jpg
    187.2 KB · Affichages: 1
@Ke7lousha @Sharm @lilotte

Aujourd'hui j'ai fait beaucoup de conjugaison et je suis tombé sur les formes dérivées, les verbes "augmentés" ...

"Il sera donc souvent hasardeux de deviner le sens précis d'un verbe dérivé d'après sa forme" :eek:

Comment c'est compliquéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé

Je vais y arriver insha'Allah :wazaa:

On utilise certains verbes augmentés même en darija, tu devrais t'inspirer de tes connaissances en darija pour comprendre un peu les nuances :p

Exemple 1: تَفَاهَمَ du verbe simple فَهِمَ. Ne dit-on pas en darija "f8amt klamek" "ma netfa8emch m3a 8adak bnadem" :D

Exemple 2: عَلَّمَ ou تَعَلَّمَ du verbe simple عَلِمَ sont également employés en darija, "t3allamt l3arabiya" , "3allamni kifech na3ref le7mama wash dkar wella ntiwa" xD

Good luck bro !
 

Pièces jointes

  • 3648451957.jpg
    3648451957.jpg
    174.6 KB · Affichages: 0
  • 7368285258.jpg
    7368285258.jpg
    187.2 KB · Affichages: 0
On utilise certains verbes augmentés même en darija, tu devrais t'inspirer de tes connaissances en darija pour comprendre un peu les nuances :p

Exemple 1: تَفَاهَمَ du verbe simple فَهِمَ. Ne dit-on pas en darija "f8amt klamek" "ma netfa8emch m3a 8adak bnadem" :D

Exemple 2: عَلَّمَ ou تَعَلَّمَ du verbe simple عَلِمَ sont également employés en darija, "t3allamt l3arabiya" , "3allamni kifech na3ref le7mama wash dkar wella ntiwa" xD

Good luck bro !

Ah ouiiiii c'est vrai, maintenant c'est plus clair en effet, j'y avais pas du tout pensé lol ^^

Merci encore Sharm !!! :wazaa:
 
@Ke7lousha @Sharm @lilotte

Aujourd'hui j'ai fait beaucoup de conjugaison et je suis tombé sur les formes dérivées, les verbes "augmentés" ...

"Il sera donc souvent hasardeux de deviner le sens précis d'un verbe dérivé d'après sa forme"

Comment c'est compliquéééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééééé

Je vais y arriver insha'Allah
Tu y arriveras inchallah :cool:

la langue arabe est la plus riche des langues ^^

il faut apprendre qlq mots, du vocabulaire quoi :mignon:
 

Pièces jointes

  • 3648451957.jpg
    3648451957.jpg
    174.6 KB · Affichages: 0
  • 7368285258.jpg
    7368285258.jpg
    187.2 KB · Affichages: 0



« تقول الزوجة :
بعد مضي 18 عاما من الزواج وطهي الطعام لزوجي . .
أعددت أخيراً أسوأ عشاء في حياتي . .
كانت الخضار قد نضجت أكثر مما يجب ، اللحم قد احترق و السلطة كثيرة الملح . .
وظل زوجي صامتا طوال تناول الطعام . .
... ... ولكنني ما كدت أبدأ في غسل الأطباق حتى وجدته يحتضنني بين ذراعيه ويقبلني على جبيني
فـسألته : لماذا هذه القبلة !!
فـقال : لقد كان طهيك الليلة أشبه بطهي العروس الجديدة ، فـ رأيت أن أعاملك معاملة العروس الجديدة . .
[ هـذا هـو الحـب ]
في يوم من الأيام . .
قرر جميع أهل القرية أن يصلوا صلاة الاستسقاء . . تجمعوا جميعهم للصلاة . . وكان أحدهم يحمل معه مظلة . .
[ هـذه هـي الثقـة ]
الطفل ذو العام الواحد الذي يضحك عندما تقذفه في السماء . .
ذلك لانه يعلم أنك ستلتقطه ولن تدعه يقع . .
[ هـذه هـي البـرائـة ]
في كل ليلة نستعد للخلود إلى النوم . .
ولسنا متأكدين من أننا سننهض من الفراش في الصباح . .
لكننا مازلنا نخطط للأيام القادمة . .
[ هـذا هـو الامـل ]
ابتسـم . .
فإن كل شخص تقابله يحمل اعباءً كثيرة . .
لا تفكر بالمفقود حتى لا تفقد الموجود . .
[ هـذه هـي الحياة ]

 


الإنسان العظيم هو الإنسان الذي يذوب في عمل يؤمن به
فيلهيه عن كل شيء حوله حتى الشهرة
حتى معرفه الناس به
ولاشك أن العظماء الذين ينالون الشهرة
هم بشكل عام اقل استمتاعا بشهرتهم وإدراكا لقيمتها
بل هم اقل الناس رغبه فيها
فالإنسان المشهور عن جداره هو دون شك إنسان
قد تعود على العطاء والعمل المجهد
وغالبا ما يكون قد حرم نفسه من أشياء كثيرة متاحة للإنسان العادي البسيط ومثل هذا الإنسان العظيم يشعر دائما فيما يحرص عليه الأشخاص العاديون من شهره واسم لامع أو غير ذلك
.
.
.

وربما كان هناك إنسان عادى بسيط

لا يشعر احد بوجوده يؤدى عملا يوميا تافها متكررا

قد يكون هناك إنسان على هذا الوضع الخامل

ولكن قلبه مفعم بالسعادة والرضا



انه يعود إلى بيت متواضع وزوجه وفية ولقمة خبز هانئة
مع أبناء بسطاء طيبين
إنه في مملكته تلك
سعيد هانئ لا يطمع في مجد دستويفسكى بل ربما لا يفكر فيه أبدا وربما لو عرض عليه أن يشترى كل هذا المجد بليله من لياليه
المتواضعة الهانئة لما ارتضاه
ولا يفكر في أن يتنازل عن سعادته البسيطة الجميلة
في سبيل ذلك المجد

 

تلك الحقيقة هي أن الانسان قد يبحث عن معرفة الاخرين به بسبب المتعة و قد يبحث عنها بسبب احتياجه اليها
ان النسان يحتاج الى حوافز تدفعه للعمل حيث يستطيع أن يتغلب على ما يصيب النفس من الملل, و يقضي على ما يعترض مشاعره من فتور و ارهاق, و تقدير الناس يعتبر من أعظم الدوافع الانسانية للاستمرار في العمل بل و للاجادة فيه...
 

ان عدم العثور على هدف في الحياة هو سبب الهروب منها...و الذين يحددون هدفا معينا في الحياة ثم يكتشفون أنه زائف لا يختلفون عن الذين لا يجدون هدفا من الأساس...و قد يبدو العثور على الهدف ميسورة ...و لكنها في الحقيقة أصعب مشاكلنا في هذه الدنيا...

 
@IntricationQ
comme je connais pas ton niveau, je ne sais pas vraiment quel exercice te donner, un simple texte où tu peux extraire les verbes? avec quelques questions ? ou une traduction à faire ? ou un petit jeu de mots ?




تَأخَرَّ خروفٌ عَن الرّاعي ، فَهَجَمَ عَلْيه ذِئْبٌ لِيأكُلَه ، فَقال لَه الخَروف : إنَّ صاحِبي أَرْسَلَني إليْكَ لِتَأْكُلَني ، وَلكنِّه أَمَرني أن أُغنّي لك قبْلََ ذَلِكَ ، فَقَال له الذِئْب : هَل صَوْتُكَ حَسَن ؟
قالَ : نَعَم ، إنَّ صَوْتي يُفرِحُ الحزينَ ، وَيُطرِبُ السّامعينَ ، فقَالَ لَه الذِئْب : غَنّ وارْفَع صَوْتَك ، فَرَفَعَ الخَروفَ صَوْتَه ، فَسَمِعَه الرَّاعي ، وأقْبَلَ وفي يَدْهْ عَصا طَويلَة ، فَلّما رَأى الذِئْب الرّاعي خافَ وفرَّ هارِباً ، وَبِهَذه الْحيلَة نجا الْخَروف مِن الذِئْب .



1. من المغفل في هذه القصة ؟


2. من بطل هذه القصة ؟


3. ما حيلة الخروف ؟


4. ضع لهذه القصة عنواناً مناسباً .




nyahahahahahahahahhaha
 


الحواس الخمس

أولاً:






عَيْنان





عَيْنٌ


أُبْصِرُ بِعَيْنيَّ

أُمَيِّزُ بعَيْنَيَّ الأَشْياءَ الكبيرةَ مِنَ الأَشْياءِ الصَّغيرةِ

أُمَيِّزُ بِعَيْنَيَّ بَيْنَ الألوانِ

أَحْمَدُ الله عَلَى نِعَمِهِ


مُبْصِرٌ

كَفِيف

ٌ

ثانياً:




لَمَسَ





يَدٌ






أَلْمِسُ الأشْياءَ بِيَدي


بالْلَّمْسِ أُمَيِّزُ الكَبيرَ مِنَ الصَّغيرِ

بِاللَّمْسِ أُمَيِّزُ الأَجْسامَ القاسِيَةَ والأَجْسامَ الْلَّيِّنةَ



لَيِّنٌ





قاسٍ

بَالْلَّمْسِ أُمَيِّزُ السُّطُوحَ الناعِمَةَ مِنَ السُّطُوحِ الخَشِنَةِ


ثالثاً:

أُذُنَانِ

أُذُنٌ


أسْمَعُ بِأُذُنَيَّ

أُمَيِّزُ الأصْواتَ بِأُذُنَيَّ

أَحْمَدُ اللهَ عَلَى نِعَمِهِ

أَعْتَني بِأُذُنَيَّ وأُحافِظُ على سَلامَتِهمَا


رابعاً :





لِسَانٌ



أَذوقُ بِلِسَانيِ

أُمَيِّزُ الأّشْيَاءَ مِنْ طَعْمِها

مالِحٌ حُلْوٌ


مُرٌّ حامِِضٌ

خامساً:

أَنْفٌ


أَشُمُّ بِأَنْفِي

أُمَيِّزُ الأَشْيَاءَ مِنْ روائِحِهَا

أَعْتَنِي بٍِنَظافَةِ أَنْفيَ وأُحافِظُ على سَلاَمَتِهِ

أُنَظِّفُ أَنْفي بِالماءِ



 

Pièces jointes

  • eye.gif
    eye.gif
    16 KB · Affichages: 0
  • eyes3.gif
    eyes3.gif
    2.2 KB · Affichages: 0
  • 08b1.gif
    08b1.gif
    14.3 KB · Affichages: 0
  • hand03.gif
    hand03.gif
    367 bytes · Affichages: 0
  • soft.jpg
    soft.jpg
    19 KB · Affichages: 0
  • rock.jpg
    rock.jpg
    36.9 KB · Affichages: 0
  • ear.jpg
    ear.jpg
    1.8 KB · Affichages: 0
  • ear.jpg
    ear.jpg
    6.5 KB · Affichages: 0
  • salt.gif
    salt.gif
    850 bytes · Affichages: 0
  • cake-01.gif
    cake-01.gif
    44.8 KB · Affichages: 0
  • lemons_cut_md_wht.gif
    lemons_cut_md_wht.gif
    11.3 KB · Affichages: 0
Retour
Haut