Le coran seul

Le belle exemple a suivre du Prophete c'est ceux que lui a suivie le coran seul !!!
Allah parle pas de suivre la sounna de Muhamed !!! Mais de suivre ceux qu'il a recu de samawate !!! Bref ceux qui ont le coeur malade suivrons les paroles qui viennent de dounia/hommes .

sourate Al-Haaqqah (no 69), versets 44-47 :
S'IL AVAIT PRONONCÉ QUELQUE AUTRE ENSEIGNEMENT.
Nous l'aurions puni.
Nous aurions arrêté (de faire descendre) les révélations sur lui.
Nul d'entre vous n'aurait pu l'aider.


Vous comprenez le francais ...
La sa parle de ses traitres de compagnons sahaba !!!!

sourate Bani Israel (no 17), verset 73 :
Ils t'ont presque fait dévier des révélations que nous t'avons données. Ils voulaient que tu fabriques quelque chose d'autre, afin de te considérer comme un ami.

La menace d'Allah a Muhamed.
Coran, même sourate (no 17), verset 75 :
Si tu avais fait cela, nous aurions doublé le châtiment pour toi dans cette vie et après la mort, et tu n'aurais trouvé personne pour t'aider contre nous.
Ps=il a rien dit les hadiths viennet pas de Lui !!!

sourate Al-Anbiya' (no 21), versets 26-27 :
(...) Tous (les messagers) sont (Ses) serviteurs honorés.
Ils ne parlent jamais d'eux-mêmes et ils suivent STRICTEMENT Ses commandements.


Il n'avais pas le droit d'expliquer le Coran mais juste de le transmettre !!!!

Al-Qiyaamah (no 75), versets 16-19 :
Ne remue pas ta langue pour le hâter.
C'est nous qui le rassemblerons en Coran.
Une fois que nous le récitons, tu dois suivre un tel Coran.
Ensuite, c'est NOUS QUI L'EXPLIQUERONS.

Tiens de la sagesse sans hadiths d'iblis !!

Tiens tiens qui enseigne la sagesse c'est pas dans les hadiths d'iblis ??

L' enseignent de la sagesse. Coran, sourate Y.S. (no 36), verset 1 :
Et le Coran qui est PLEIN DE SAGESSE.
Coran, sourate Al-Ahzab (no 33), verset 34 :
Rappelez-vous ce qui est récité dans vos maisons des révélations de DIEU et LA SAGESSE QUI Y EST INHÉRENTE. DIEU est Sublime, Conscient.
Coran, sourate Al-Dukhan (n0 44), verset 4 :
Dans ceci (l'Ecriture), TOUTES LES QUESTIONS de la sagesse sont clarifiées.


Allez dire le contraire c'est faire mentir Allah et son Prophete !!!

Coran, sourate Al-An'am (no 6), verset 114-115 :
Devrais-je suivre autre qu'Allah comme source de loi, alors qu'Il vous a révélé ce livre pleinement détaillé ? (...)
La parole de ton Seigneur est COMPLÈTE EN VÉRITÉ ET EN JUSTICE. Rien ne doit abroger Ses paroles. Il est Celui qui entend, l'Omniscient.
Coran, sourate Al-Kahf (no 18), verset 27 :
Tu dois réciter ce qui t'es révélé de l'Ecriture de ton Seigneur. Rien ne doit abroger Ses paroles et TU NE DOIS TROUVER AUCUNE SOURCE À COTÉ DE CELLE-CI.

Allez dire le contraire😓
sourate Bani Israel (no 17), verset 45-46 :
Quand tu lis le Coran, nous plaçons entre toi et ceux qui ne croient pas en l'Au-Delà une barrière invisible.
Nous plaçons des boucliers autour de leurs esprits, pour les empêcher de le comprendre, et une surdité dans leurs oreilles. ET QUAND TU PRECHES TON SEIGNEUR EN UTILISANT LE CORAN SEUL, ils fuient par aversion.

Le terme coran seul vous derange c'est normal Allah le sais et nous le dit 😉

Les Hadiths sont condamnés par leurs noms dans le Coran.

Coran, sourate Luqmaan (no 31), verset 6 :
Parmi les gens, il y a ceux qui soutiennent des HADITHS sans fondements et détournent ainsi d'autres du chemin d'Allah sans connaissance et le néglige. Ceux-là ont encouru un châtiment avilissant.
Coran, sourate Al-Jathiyah (no 45), versets 6-7 :
Ceux-ci sont les révélations d'Allah que nous te récitons en toute vérité. En quel Hadith autre qu'Allh et Ses révélations croient-ils ?
Malheur à chaque fabricateur, coupable !
Le Coran est le Meilleur Hadith et, contrairement aux Hadiths qu'on attribue faussement à Muhammed, il est COHÉRENT.

Coran, sourate Al-Zumar (no 39), verset 23 :
Allah a révélé en ceci le MEILLEUR HADITH : UN LIVRE QUI EST COHÉRENT et montre les deux chemins (vers le Paradis et l'Enfer). La peau de ceux qui révèrent leur Seigneur frémit de ceci, puis leur peau et leur coeur s'adoucit pour le message d'Allah. Telle est la guidance d'Allah, Il l'accorde à qui veut(être guidé). Quant à ceux qui sont égarés par Allah, rien ne peut les guider.
🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐

Sourate Al-Kahf (no 18), verset 57 :
Qui est plus mauvais que ceux à qui on rappelle les preuves de leur Seigneur, ensuite les ignorent, sans même se rendre compte de ce qu'ils font. Par conséquent, nous plaçons des boucliers sur leurs coeurs pour les empêcher de le comprendre (le Coran) et une surdité dans leurs oreilles. Ainsi, quoique tu fasses pour les guider, ils ne pourront jamais, au grand jamais, être guidés.
 

Pièces jointes

  • Screenshot_20200914_220618.JPG
    Screenshot_20200914_220618.JPG
    42.4 KB · Affichages: 8
  • Screenshot_20200914_220540.JPG
    Screenshot_20200914_220540.JPG
    68 KB · Affichages: 9
Regarde qui faut suivre !!!!
6:161 Dis : Moi mon Rab m'a guidé vers un chemin droit, un DEEN établit : MILAT Abraham HANEEFAN et qui n'était pas parmi les associateurs »
 
Coran, sourate Al-Kahf (no 18), verset 27 :
[18. La Caverne (Al-Kahf), Verset 27]

Récite ce qui t’a été révélé du Livre de ton Seigneur, dont nul ne saurait altérer les paroles et en dehors de qui tu ne saurais trouver de refuge.

sourate Bani Israel (no 17), verset 45-46 :
ET QUAND TU PRECHES TON SEIGNEUR EN UTILISANT LE CORAN SEUL, ils fuient par aversion.

Et quand ? Ça voudrait dire que le prophète ne récite pas tout le temps le coran ?

[16. Les Abeilles (An-Nahl), Verset 44]

Ces prophètes étaient munis de preuves irréfutables et des Écritures. Et à toi aussi, Nous envoyons ce Coran, afin que tu expliques clairement aux hommes ce qui leur a été révélé. Peut-être seront-ils amenés à y réfléchir.

Des explications ?
Coran, sourate Luqmaan (no 31), verset 6 :
Las chaînes de transmission, ce n'est pas ce que j'appelle sans fondement

[31. Luqmân (Luqmân), Verset 6]

Il est des gens qui, au mépris de toute science, prônent de futiles discours pour écarter leurs semblables de la Voie du Seigneur, en la discréditant à leurs yeux. À ceux-là est réservé un supplice infamant.
Allah parle pas de suivre la sounna de Muhamed !!!
Traduction

Allah ne parle pas de suivre le comportement du prophète

[33. Les Coalisés (Al-Ahzâb), Verset 21]

Vous avez, dans le Prophète d'Allah, un si bel exemple pour celui qui espère en Allah et au Jugement dernier, et qui évoque souvent le Nom du Seigneur.

[3. La Famille d’Imran (Âl-‘Imrân), Verset 32]

Dis-leur : «Obéissez à Allah et à Son Prophète !» Mais s’ils s’en détournent, sachez que Dieu n’aime pas les infidèles.

[3. La Famille d’Imran (Âl-‘Imrân), Verset 31]

Dis-leur : «Si vous aimez Allah réellement, suivez-moi et Allah vous aimera et vous pardonnera vos péchés. Dieu est Indulgent et Miséricordieux.»

[4. Les Femmes (An-Nisâ’), Verset 65]

Non ! Par ton Seigneur ! Ces gens ne seront de vrais croyants que lorsqu’ils t’auront pris pour juge de leurs différends et auront accepté tes sentences sans ressentiment, en s’y soumettant entièrement.

Des différends ?
Tes sentences ?

C'est où ?


Difficile de croire qu'on doit se baser que sur le coran
 
Le belle exemple a suivre du Prophete c'est ceux que lui a suivie le coran seul !!!
Allah parle pas de suivre la sounna de Muhamed !!! Mais de suivre ceux qu'il a recu de samawate !!! Bref ceux qui ont le coeur malade suivrons les paroles qui viennent de dounia/hommes .

sourate Al-Haaqqah (no 69), versets 44-47 :



Vous comprenez le francais ...
La sa parle de ses traitres de compagnons sahaba !!!!

sourate Bani Israel (no 17), verset 73 :


La menace d'Allah a Muhamed.
Coran, même sourate (no 17), verset 75 :

Ps=il a rien dit les hadiths viennet pas de Lui !!!

sourate Al-Anbiya' (no 21), versets 26-27 :



Il n'avais pas le droit d'expliquer le Coran mais juste de le transmettre !!!!

Al-Qiyaamah (no 75), versets 16-19 :


Tiens de la sagesse sans hadiths d'iblis !!

Tiens tiens qui enseigne la sagesse c'est pas dans les hadiths d'iblis ??

L' enseignent de la sagesse. Coran, sourate Y.S. (no 36), verset 1 :

Coran, sourate Al-Ahzab (no 33), verset 34 :

Coran, sourate Al-Dukhan (n0 44), verset 4 :



Allez dire le contraire c'est faire mentir Allah et son Prophete !!!

Coran, sourate Al-An'am (no 6), verset 114-115 :

Coran, sourate Al-Kahf (no 18), verset 27 :


Allez dire le contraire😓
sourate Bani Israel (no 17), verset 45-46 :


Le terme coran seul vous derange c'est normal Allah le sais et nous le dit 😉

Les Hadiths sont condamnés par leurs noms dans le Coran.

Coran, sourate Luqmaan (no 31), verset 6 :

Coran, sourate Al-Jathiyah (no 45), versets 6-7 :

Le Coran est le Meilleur Hadith et, contrairement aux Hadiths qu'on attribue faussement à Muhammed, il est COHÉRENT.

Coran, sourate Al-Zumar (no 39), verset 23 :

🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐🖐

Sourate Al-Kahf (no 18), verset 57 :
 
Salam
je suis en train de revenir au coran seul.
Dans le coran il est écrit que c est le livre au sujet duquel il n y a aucun doute que c est un guide pour les pieux. Et des menaces sont faites contre ceux qui écrivent des livres comme provenant d’Allah. Hors ceux qui retransmettent les hadith font ainsi ils donnent des paroles comme venant d’Allah puisque venant du prophète paix sur lui.
Qu en pensez vous?

de plus la prière doit être faite ni à voix basse ni a voix haute mais entre les deux en récitant les 7 versets ( la Fatiha) a l Aube le soir et la nuit . Il n est pas mentionné dans le coran de le faire à un autre moment.

Qu en pensez vous ?

Le coran dit aussi que Muhammad est un guide et un exemple à suivre, tu en fais quoi de ça ? Les haddiths ne sont pas des livres de la parle de Dieu c'est un recueil sur le comportement qu'avait le prophète. Une illustration de la pratique de l'islam tel que l'avait compris le prophète, notre guide comme dis noirs sur blanc dans le coran.

Vous réduisez le prophète à un simple facteur de Dieu, en réalité il est plus que ça, et Allah dans son livre est clair là dessus:

Pour nous aider à comprendre le Coran, Allah nous a indiqué de suivre l'exemple du Prophète (paix et salut sur lui):

« Vous avez en L'Envoyé de Dieu un modèle excellent pour quiconque espère en Dieu et au jour du jugement »Coran 33,21

« Dis : si vous aimez Dieu suivez moi, Dieu vous aimera et vous pardonnera vos péchés, »Coran 3, 31




Pourquoi le Prophète est venu ? Il n'est pas venu pour tuer les gens, il est venu pour les guider !

Pour preuve la parole d'Allah : « Nous t'avons seulement envoyé comme une miséricorde pour les mondes »,21, 107
 
5-99 : Il n'incombe au Messager que de transmettre. Et Allah sait ce que vous divulguer tout comme ce que vous cachez.
Du coup, suivre Allah ou son Messager, c’est pareil au même :

4 -80 Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Allah. Et quiconque tourne le dos... Nous ne t'avons pas envoyé à eux comme gardien.
 
Ok, tu penses que les hadiths ne sont pas d'origine prophétique/divine. Alors pourquoi le coran le serait, lui ? Parce qu'il est écrit à l'intérieur qu'il vient de dieu ? C'est sur base de cette phrase que tu vas changer toute ta vie (professionnelle, sociale et privée)??? Tu considères vraiment ça comme une preuve ?
C'est une bonne remarque ! Le coran aussi a été compilé par des hommes longtemps après la mort du prophète sws, ça manque de cohérences...
 
cette histoire de savant est une belle arnaque,

les savants n'ont pas vu que Mo3awiya était un être vil, qui a fait la guerre a un calife bien guidé dont la bravoure, la science sont unanimement reconnues, Mo3awiya qui a mis son fils un être pervers qui a massacré une grande partie de la famille du prophète, dont l'armée a commis des atrocités sur la population de Médine au point que les pères ne pouvaient plus garantir la virginité de leurs filles, ces savants n'ont pas vu les incohérences en masse des hadiths ....

ces savants n'ont pas vu qu'il y avait des compagnons hypocrites, et pas aucun ou juste une infime minorité comme le font croire les sunnites, Allah swt leur a même dédié une sourate.
Il ne s'agit pas de rejeter les hadiths en totalité, mais il faut redonner au coran sa primauté, et aujourd'hui il ne l'a pas, les musulmans ne le lisent que très peu et le méditent encore moins. Un hadith ne doit être accepté que s'il est conforme au coran, lapidation de la femme adultère pas dans le coran => je rejette, allaitement de l'adulte (staghfirallah) pas dans le coran => je rejette, le verset de la lapidation mangé par une chèvre ??? mais ou va-t-on ? quel pire injuste que celui qui ment contre Allah ...
 
Iqra ,y'a t'il qunqlqun pour mediter ou y'a't'il seulement des telephones arabes en puissance
 

Pièces jointes

  • Screenshot_20201106_092417.jpg
    Screenshot_20201106_092417.jpg
    150 KB · Affichages: 9
  • Screenshot_20201005_211834.JPG
    Screenshot_20201005_211834.JPG
    64.5 KB · Affichages: 12
Un hadith ne doit être accepté que s'il est conforme au coran, lapidation de la femme adultère pas dans le coran => je rejette, allaitement de l'adulte (staghfirallah) pas dans le coran => je rejette, le verset de la lapidation mangé par une chèvre ??? mais ou va-t-on ? quel pire injuste que celui qui ment contre Allah ...

Entièrement d'accord avec toi.👍
 

Salam,

dans le sujet que tu link, tu commences par ceci :

dans ce Post , j aimerais partager avec vous , quelques subtilités dans l'utilisation des mots et des expressions dans Le Coran , chaque jour je vais essayer de rajouter un verset ou deux pour vous montrer la beauté dans le choix minutieux des mots et des expressions dans le Coran , et pour ne pas gâcher ce post , merci d'eviter le HS .

pour le 26:16 :

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
26 : 16 - Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites (tous les deux, car au duel) : "Nous sommes le messager du Seigneur de l'univers,

=> donc soucis, car 2 personnes, 1 messager... d'autant plus qu'Allah leurs demandent à tous les deux de dire "nous sommes LE messager..."


pour le 20:47 :
فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ
20 : 47 - Allez (au duel) donc chez lui; puis, dites-lui: (au duel) "Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin!

=>إِنَّا est traduit par "nous sommes tous deux", est ce que le nous duel en arabe c'est pas nahnou نَحْنُ ?
=> sinon, رَسُولَا semble bien être au duel
=> en notre compagnie, مَعَنَا = "avec notre", non?


pourrais tu me donner la différence entre :
  • رُسُل
  • رَسُول
  • مُرْسَل
  • رسال
s'il te plaît?

en précisant si c'est un nom, un verbe, un adjectif, un adverbe, un nom verbal (masdar), un participe, actif, passif, singulier, pluriel, ...

je t'en remercie grandement d'avance.

ensuite j'aurai des questions sur رَسُولَا, par exemple qu'on trouve dans 2:129

à très bientôt :)
 
C'est une bonne remarque ! Le coran aussi a été compilé par des hommes longtemps après la mort du prophète sws, ça manque de cohérences...
Salam,
La compilation des hadiths est totalement différente de celle du Coran.

Le Coran fut sauvegardé dans les poitrines, récité par le prophète et les croyants plusieurs fois par jour/mois pendant des années et puis écrit dans un livre. Étant donné que le Coran est une parole divine, Dieu lui même a promis de le protéger et sauvegardé.
A ce jour, le Coran n'a pas été modifié et aucun musulman ne remet en cause cela. Tous les musulmans s'accordent que le Coran est authentique et vient de Dieu à travers son messager.

Les hadiths c'est différent.
Certains sont très longs et ne peuvent pas etre facilement mémorisés.
Ils ont été compilés par des hommes qui n'avaient pas les mêmes critères pour juger leur authenticité.
Les chiites ne rapportent rien de abou bakr, omar, outhman, Aicha...etc, faute de confiance et problème de khilafa.
Les sunnites ont rapporté des hadiths qui n'existent pas chez les chiites ou qui sont différents. Selon l'école sunnite, il y a des écarts par des milliers entre l'imam abou hanifa (1ère école) et chafii, maliki et hanbali, les 3 écoles venues plus tard.

De plus, parfois les hadiths sont opposés au coran et ses objectifs visant la paix, la miséricorde, et la justice. Cette divergence entre les deux (sens du coran vs hadiths) peuvent provenir d'une erreur de compréhension, ou par perte d'informations pendant la transmission d'une telle personne à telle personne, ou parfois les ennemies de la religion introduisent des choses qui n'ont rien à voir avec Dieu et son prophète.

Pour toutes ces raisons, le Coran est à prendre les yeux fermés et les hadiths avec des pincettes.
Avec la raison et sous la lumière du Coran, la vérité s'éclate pour tous les sujets. Le message divin est clairement transmis aux humains, malgré les deformateurs/diables.
 
No comment
 

Pièces jointes

  • Screenshot_20200823_214014.JPG
    Screenshot_20200823_214014.JPG
    187.9 KB · Affichages: 12
  • Screenshot_20200912_182945.JPG
    Screenshot_20200912_182945.JPG
    94.3 KB · Affichages: 11
  • Screenshot_20200823_115438.JPG
    Screenshot_20200823_115438.JPG
    112.7 KB · Affichages: 10
  • Screenshot_20200823_122700.jpg
    Screenshot_20200823_122700.jpg
    307.9 KB · Affichages: 9
  • Screenshot_20200822_004428.JPG
    Screenshot_20200822_004428.JPG
    158 KB · Affichages: 10
  • Screenshot_20200822_023303.JPG
    Screenshot_20200822_023303.JPG
    94.6 KB · Affichages: 9
Salam,

Pour faire suite à mon post précédent et dans l'attente de ta réponse, si tu consens à m'apporter tes lumières, je te soumets à tout hasard, une autre interrogation autour du même thème, si tu n'y vois pas d'inconvénient, bien sûr :)

19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.


19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.

=> dans ces 2 versets, on a l'expression رَسُولًا نَّبِيًّا traduites par la tradition par "un messager et un prophète"
or, on y voit pas le "وَ" qui signifie normalement "et".
On aurait plutôt une construction comme "رَسُولَ اللَّهُ" (Rasoul Allah) pour laquelle on ne dit pas "rasoul et Allah" mais "rasoul d'Allah"... je ne me rappelle plus de cette règle mais peut-être que tu la connais...

qu'en penses tu?

petite parenthèse :

les 2 versets commencent pas : وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ mais la traduction traditionnelle rend pour l'un "Et mentionne dans le Livre" et pour l'autre "Et mentionne ...., dans le Livre".

sachant qu'en plus الْكِتَابِ à l'air d'être au génitif, c'est à dire en appartenance par rapport à un sujet...

qu'en penses tu?
 
pour le 26:16 :

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
26 : 16 - Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites (tous les deux, car au duel) : "Nous sommes le messager du Seigneur de l'univers,

=> donc soucis, car 2 personnes, 1 messager... d'autant plus qu'Allah leurs demandent à tous les deux de dire "nous sommes LE messager..."


pour le 20:47 :
فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَٰكَ بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ
20 : 47 - Allez (au duel) donc chez lui; puis, dites-lui: (au duel) "Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin!

oui , le lien que je t'ai donné mettait l'accent justement sur l'utilisation du mot "rassul" au singulier dans le 1er verset et au pluriel duel dans le 2e verset , alors qu'il s'agit d'un même evenement .. c'est le contexte des versets et la grammaire qui dictent cette différence
=>إِنَّا est traduit par "nous sommes tous deux", est ce que le nous duel en arabe c'est pas nahnou نَحْنُ ?
=> sinon, رَسُولَا semble bien être au duel
=> en notre compagnie, مَعَنَا = "avec notre", non?

...إِنَّا= نَحْنُ= nous (duel, pluriel et nous de majesté)
رَسُولَا = les 2 messagers (duel)

مَعَنَا= avec nous
pourrais tu me donner la différence entre :
  • رُسُل
  • رَسُول
  • مُرْسَل
  • رسال
s'il te plaît?

en précisant si c'est un nom, un verbe, un adjectif, un adverbe, un nom verbal (masdar), un participe, actif, passif, singulier, pluriel, ...

je t'en remercie grandement d'avance.

ensuite j'aurai des questions sur رَسُولَا, par exemple qu'on trouve dans 2:129

à très bientôt

  • رُسُل=nom pluriel de "rassul" veut dire : messagers, envoyés,émissaires....
  • رَسُول: nom sing =messager , envoyé ...courrier...
  • مُرْسَل= participe passif = qui est envoyé, qui est chargé de transmettre un message

  • رسال : n pluriel qui veut dire "pieds de chameaux" , à moins que tu veux dire : رسالة qui veut dire " lettre, message, missive..."
 
Pour faire suite à mon post précédent et dans l'attente de ta réponse, si tu consens à m'apporter tes lumières, je te soumets à tout hasard, une autre interrogation autour du même thème, si tu n'y vois pas d'inconvénient, bien sûr :)

19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.


19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.

=> dans ces 2 versets, on a l'expression رَسُولًا نَّبِيًّا traduites par la tradition par "un messager et un prophète"
or, on y voit pas le "وَ" qui signifie normalement "et".
On aurait plutôt une construction comme "رَسُولَ اللَّهُ" (Rasoul Allah) pour laquelle on ne dit pas "rasoul et Allah" mais "rasoul d'Allah"... je ne me rappelle plus de cette règle mais peut-être que tu la connais...

qu'en penses tu?
je pense que tout rassul "messager" est obligatoirement "nabi" "prophete" Alors que l'inverse n'est pas forcement vrai ..
Donc quand le Coran parle de rassul , cela implique forcement le statut de "nabi" pas besoin donc de "et'"..

De plus , en Arabe il est tout à fait possible de supprimer la conjonction de coordination وَ ( et) sans alterer le sens de la phrase , les exemples dans le Coran sont très nombreux ex :

22. Ils diront : "ils étaient trois et le quatrième était leur chien". Et ils diront en conjecturant sur leur mystère qu'ils étaient cinq, le sixième étant leur chien et ils diront : "sept, le huitième étant leur chien".


le premier " et" de la traduction est absent dans le coran , tandis que dans le coran on a un "et" entre "set ET le huitième ...." et cela ne figure pas dans la traduction .
 
...إِنَّا= نَحْنُ= nous (duel, pluriel et nous de majesté)
مَعَنَا= avec nous

Salam,

108:1 إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.

=> nous avons ici et إِنَّا et نَا dans le même verset

donc tu me dis que إِنَّا = "nous duel" ou "nous de majesté", partons du principe qu'ici c'est le "nous de majesté" étant donné que c'est Allah qui s'adresse à son croyant

dans أَعْطَيْنَاكَ, nous avons le نَا, y'aurait deux "nous" dans le texte? => Nous t'avons certes nous accordé l'abondance?
d'ailleurs, le "certes", il correspondrait à quel mot arabe?

pour رَبَّنَا, par exemple, on a nous "rabbi" ou notre "rabbi"?

pour le إِنَّا ça pourrait peut-être être à إِن + نَا, qu'en penses tu?

de plus dans les 19:51 et 19:54, إِنَّهُ , qu'est ce que signifie إِنَّهُ , s'il te plaît?
 
exact

oui , message, missive, lettre etc...

La grammaire résout pas mal de problèmes de compréhension .
  • رُسُل=nom pluriel de "rassul" veut dire : messagers, envoyés, émissaires....
  • رَسُول: nom sing =messager , envoyé ...courrier...
  • مُرْسَل= participe passif = qui est envoyé, qui est chargé de transmettre un message

pour récapituler les différents messages :

  • رَسُول: nom sing =messager , envoyé ...courrier...message, missive, lettre etc...
 
Salam,

108:1 إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.

=> nous avons ici et إِنَّا et نَا dans le même verset

donc tu me dis que إِنَّا = "nous duel" ou "nous de majesté", partons du principe qu'ici c'est le "nous de majesté" étant donné que c'est Allah qui s'adresse à son croyant

dans أَعْطَيْنَاكَ, nous avons le نَا, y'aurait deux "nous" dans le texte? => Nous t'avons certes nous accordé l'abondance?
Non , si tu fais du mot à mot tu vas te retrouver avec des "non sens"
نَا est un pronom affixe qui remplace le "nous " nos" "notre" ...et le 2e na est une terminaison ( collé au verbe)

d'ailleurs, le "certes", il correspondrait à quel mot arabe?

le "certes" est rendu par le INNA إِن
pour رَبَّنَا, par exemple, on a nous "rabbi" ou notre "rabbi"?

Notre .


pour le إِنَّا ça pourrait peut-être être à إِن + نَا, qu'en penses tu?
c est exactement cela
 
Salam
je suis en train de revenir au coran seul.
Dans le coran il est écrit que c est le livre au sujet duquel il n y a aucun doute que c est un guide pour les pieux. Et des menaces sont faites contre ceux qui écrivent des livres comme provenant d’Allah. Hors ceux qui retransmettent les hadith font ainsi ils donnent des paroles comme venant d’Allah puisque venant du prophète paix sur lui.
Qu en pensez vous?

de plus la prière doit être faite ni à voix basse ni a voix haute mais entre les deux en récitant les 7 versets ( la Fatiha) a l Aube le soir et la nuit . Il n est pas mentionné dans le coran de le faire à un autre moment.

Qu en pensez vous ?
LE jours de la resurrection tu n aura comme avocat pour te defendre que le coran
tout le reste c est que du charabia
 
Non , si tu fais du mot à mot tu vas te retrouver avec des "non sens"
نَا est un pronom affixe qui remplace le "nous " nos" "notre" ...et le 2e na est une terminaison ( collé au verbe)

je suis obligé de faire du mot à mot, c'est sans le faire qu'on se retrouve avec des non sens, quitte à synthétiser ensuite pour rendre la phrase plus user friendly
Si on ne prête pas attention, on risque de passer à coté des prépositions, affixes, accords, ... ce serait dommage car le prix serait de perdre tout ou partie du sens

de ce que je comprends, نَا est un pronom utilisé en complément du verbe ou du nom pour dire "notre" ou "nous" dans le sens de "à nous", genre : donne nous ceci

donc pas pour remplacer le "nous" sujet, sachant que le verbe est déjà censé être conjugué à la bonne personne...
c'est plus compliqué en anglais parce que les verbes ne s'accorde quasi pas à la personne employée (I get, you get, we get, they get, ...)

ça se rapproche limite un peu plus du français

nous nous donnons

donnons nous

sauf qu'ici on ne voit pas la différence entre les différents temps, indicatif présent ou impératif, alors qu'en arabe c'est beaucoup plus clair, explicite, sans tortuosité :)

le 2e na est une terminaison ( collé au verbe)

terminaison qui signifierait quoi?

le "certes" est rendu par le INNA إِن

oui inna إِنَّ est apparemment utilisé pour dire véritablement, vraiment, certainement, ... en début de phrase
à l'intérieur de la phrase il peut signifier que (le truc que je trouve, ...)

c'est dommage que les 2 versets ne soient pas traduits de manière homogènes, à quelques lignes l'un de l'autre...


d'ailleurs,

19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.


19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.

فِي الْكِتَابِ مُوسَى et فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ, tu les traduirais comment ces 2 expressions?

y a du génitif?


c est exactement cela

ou alors, c'est إِنَّ + ا

parce que إِن + نَا, apparemment إِن c'est pour dire "si" ou utiliser la négation

non?
 
j'ai pas dit que j'y croyais, mais je voulais la réponse à l'énigme "il y a au moins 25 versions de Coran et le 19 demontre le quel est Divin" la vidéo ne le dit pas ou alors je suis passé à coté :rouge:

et comme j'ai pas réussi à mettre la main sur toutes les versions ni sur une étude comparative, je suis ouvert à toutes les pistes d'exploration (au sujet des versions, qu'on s'entende, pas au sujet du 19...)
Bonjour,
Je me permet de te parler ici

On a été coupé à cause d'autres internautes et je n'ais pas pus te répondre, je le fais ici.
TITRE
Pourquoi les islamophobes ne savent pas discuter avec des vraies preuves ..

et tu dis:
PS : déjà la traduction en arabe du texte arabe, je ne la considérerai pas comme fiable, alors le reste...

En vérifiant tes dires, je me suis aperçu, que même en arabe il y a plusieurs versions.
Mais on est obliger de faire un choix.

En français ce n'est pas vraiment la traduction, c'est caché, c'est un peut comme un roman, mais dedans si l'on y fait attention, il y a des passages très intéressent et d'une très grande intelligence.

Ecoute, en français, c'est autre chose, ce n'est pas vraiment le Coran, c'est l'explication d'un produit, il y a beaucoup de recoupement de cette chose.
C'est vraiment une science, pour l'ensemble, pour comprendre le mot, il faut visiter partout où il se trouve, et comprendre si possible le côté matériel, et souvent dans tout les sens du terme.
Le but de ces versets en français c'est de comprendre des vitesses, des transformations, une énergie gratuit, plutôt qu'une punition, voir en la punition juste un mauvais placement qui fait qu'il change de nom, on nomme les choses parce qu'ils sont à cet endroit.

Voilà pourquoi, il ne faut pas le retraduire en arabe, il faut trouver le point commun pour l'ensemble du Coran, et trouvé le pourquoi des contradictions, dans le Coran en langue français
Le modèle et notre terre, mais ce n'est qu'un modèle
L'idée c'est de comprendre que la nature à aussi ces logiciels, c'est quelque chose qui est en dedans, et en dehors en même temps

A la recherche de la vérité Bien à toit
 
Rien à voir en français même en arabe faussé, il y'a des personnages et en réalité y'a pas un homme ou femme.ils ont transformé des adjectifs de compétences en prénom, comme Rahim, Amir, Ahmed.......tout est faut
 
Bonjour,
Je me permet de te parler ici

On a été coupé à cause d'autres internautes et je n'ais pas pus te répondre, je le fais ici.
TITRE
Pourquoi les islamophobes ne savent pas discuter avec des vraies preuves ..

et tu dis:
PS : déjà la traduction en arabe du texte arabe, je ne la considérerai pas comme fiable, alors le reste...

En vérifiant tes dires, je me suis aperçu, que même en arabe il y a plusieurs versions.
Mais on est obliger de faire un choix.

En français ce n'est pas vraiment la traduction, c'est caché, c'est un peut comme un roman, mais dedans si l'on y fait attention, il y a des passages très intéressent et d'une très grande intelligence.

Ecoute, en français, c'est autre chose, ce n'est pas vraiment le Coran, c'est l'explication d'un produit, il y a beaucoup de recoupement de cette chose.
C'est vraiment une science, pour l'ensemble, pour comprendre le mot, il faut visiter partout où il se trouve, et comprendre si possible le côté matériel, et souvent dans tout les sens du terme.
Le but de ces versets en français c'est de comprendre des vitesses, des transformations, une énergie gratuit, plutôt qu'une punition, voir en la punition juste un mauvais placement qui fait qu'il change de nom, on nomme les choses parce qu'ils sont à cet endroit.

Voilà pourquoi, il ne faut pas le retraduire en arabe, il faut trouver le point commun pour l'ensemble du Coran, et trouvé le pourquoi des contradictions, dans le Coran en langue français
Le modèle et notre terre, mais ce n'est qu'un modèle
L'idée c'est de comprendre que la nature à aussi ces logiciels, c'est quelque chose qui est en dedans, et en dehors en même temps

A la recherche de la vérité Bien à toit

Salam,

tu sais, c'est comme si tu avais un des tomes d'harry potter (en anglais) entre les mains avec la traduction espagnole du seigneur des anneaux et qu'en mettant en avant certaines lettres ou mots de cette traduction, tu arrivais à retranscrire une des théories de la physique quantique...

comment justifierais tu cela?


l'idée n'est pas de REtraduire en arabe, c'est déjà tout un travail de retrouver le sens véritable des mots d'après le corps des lettres/mots en arabe...
et ce travail n'aurait du jamais avoir lieu d'être, mais bon, malheureusement, c'est comme ça...
c'est comme prendre un mot arabe et regarder dans le dico, celui-ci te dit que le mot signifie nager/voguer/s'immerger/faire le grand écart (t'as tilté ou pas?)
le plus intéressant, c'est quand tu regardes dans la langue des voisins (pas langue voisine, langue des voisins) tu te rends compte qu'il y a le même mot (à quelque lettres près ou prononciation près) qui veut dire "grand écart"... sachant que ces charmants voisins ont eu un impact considérable pour t'apporter ce texte...

donc je suis d'accord avec toi, en français c'est autre chose, c'est caché, mais je crois qu'après avoir dit ça on ne parle plus de la même chose

chose intéressante encore, c'est quand tu lis dans la traduction des choses dites dans les talmuds avec comme mention que cela vient d'Allah...
donc soit Allah a donné les talmuds soit la traduction ne dit pas ce que dit le texte...

et oui, il y a plusieurs corps consonantiques en circulation, c'est pas juste une question de prononciation ou de récitation, il y a des lettres différentes qui induisent des changements de sens (des fois pas très graves, mais changements quand même, différences quand même)...
donc c'est en travaillant sur le corps de chaque mot avec la mise en cohérence de ce qu'on obtient avec le reste du corpus (parce que c'est pas une liste de recettes de cuisine, dans lequel on trouve un sujet différent à chaque page ou toutes les 2 pages...) qu'on peut obtenir le vrai texte avec le vrai sens...

donc soit on se contente de la traduction espagnole du seigneur des anneaux soit on essaie d'avoir l'histoire d'harry potter en espagnol (sur la base du texte d'harry potter en anglais)... une fois qu'on a ça, après on peut discuter s'il y a théorie de physique quantique ou non...

Avec tout mon amour @olma1
 
Mais on est obliger de faire un choix.

Salam,

On est pas obligé de choisir parmi les possibilités qui nous semblent être les seules disponibles, il fait effectuer un travail de réflexion et de recherche pour s'assurer que c'est les seules possibilités...

Ça peut devenir une excuse pour aller dans le sens que l'on souhaite pour certains en disant qu'il n'y avait pas dautres choix...
La plupart du temps, entre 2 possibilités que l'on voit (souvent une que l'on souhaite et une que l'on ne souhaite pas), il y en a au moins une autre à laquelle on avait pas penser (parce que n'allant pas dans le sens qu'on a en tête à ce moment là, et son contraire auquel on pense naturellement, puisqu'on souhaite déjà aller quelque part et qu'on cherche tout ce qui le confirmera et donc l'infirmera aussi mais qu'on écartera facilement d'un revers de la main pour les moins honnêtes intellectuellement... attention aux biais de confirmation, biais d'attention, biais d'engagement, effet d'ambiguïté, effet d'halo, effet ikea, effet retour de flamme, biais de disponibilité, illusions des séries, effet rateau, perception selective, biais de croyance, ...)
 
Retour
Haut