Le mot " bled"..bledard" est un terme à connotation négative associé à des stéréotypes péjoratifs dégradants, insultants et discriminatoires.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion tizniti
  • Date de début Date de début
Je ne supporte pas entendre ni prononcer le mot blédard ni blédarde . Certains le disent comment insulte. Venant d'un marocain ça me choque.

Je ne dis pas aller au bled mais bien au Maroc. Ca fait "racaille " de le dire. Par contre je l'utile avec mes parents entre autre qd on parle de leur village de naissance.

Je suis plutôt d'accord avec toi pour le mot bledard. Mais beaucoup moins pour bled.
Comme quoi ça varie d'une personne à une autre.

Bledard/bledarde j'aime pas. Simplement parce que je sens une forme de condescendance quand ces mots sont prononcés.

Le -ard sonne très souvent péjoratif. ( en tout cas je parle de mon point de vue et expérience, mais je peux concevoir que certains l'utilisent sans s'en rendre compte). Donc pour moi , perso, c'est un mot à bannir .


Par contre le mot "bled", c'est bizarre, je partage pas du tout cette définition et ce ressenti.
Pour moi c'est pas du tout péjoratif au contraire. C'est presque doux. J'ai jamais entendu quelqu'un parler de son bled en mode négatif. C'est toujours positif. Un peu comme évoquer la mère matrice.

Oui un bled c'est un endroit éloigné de où on vit actuellement mais ça veut pas dire que c'est un endroit arriéré ( je parle dans l'usage commun du mot, pas l'origine du mot).

Je le vois pas en mal du tout.
Surtout qu'en France, presque toutes les personnes d'origines étrangères utilisent ce terme pour parler de leur pays d'origine...

C'est soit " je vais au bled" soit " je vais au pays". Mais dans les deux cas c'est vraiment une intention positive et bienveillante.

Les portugais.. Les yougos... L'afrique noir..... Je l'entend chez tout le monde !
Mais j'ai l'impression y'a que chez nous que c'est mal vu.

Et je pense que c'est lié au fait qu'ils y ont dévié le mot " bledard" ... Qui lui, est devenu plutôt négatif voir insultant parfois et qu'on retrouve pas vraiment chez les autres je crois.

Bon après chacun sa perception sûrement 🤷‍♀️.
Je pense vraiment que ça dépend de l'intention des gens quand ils prononcent ces mots. C'est exactement pareil avec zmagri.
 
Le mot bledard j'aime pas.
Le mot bled je l'utilise pas sauf en arabe pour désigner le mot "pays" ( c'est le drapeau de quel pays lol)
Apres bled en français, bien que je trouve pas ça joli, ne me dérange pas dans le sens où tout le monde l'utilise. Meme des belges vont parler de leur village en Wallonie par exemple en disant " j'habite un bled que personne connait " ou des polonais qui vont dire , je vais au bled ce pays, leur bled = Pologne
C'est entre dans le dictionnaire, comme chouïa, comme toubib, etc ...
 
Vs les riches qu'est-ce que vs pouvez vs la raconter yallatif :D
Je ne suis pas riche wallah.

Si je dis que j’aime bien dire ça. C’est que moi je vois le fait d’être bledard comme quelque chose de positif.
C’est pour ça qu’à mes yeux c’est pas une insulte.

De plus quand je le rappelle aux zmagris c’est jamais méchant.

Et sinon en ce qui concerne tout ce qui est détestable chez les riches je suis comme toi, je déteste. Surtout ceux qui profitent des économies de rentes et des bak sahbi.

Ceux qui se font eux même c’est autre chose. Même si je suis de plus en plus nuancé par le principe de méritocratie qui finalement n’est qu’une utopie à mes yeux.
 
La zmagriya née et vivant en France et qui se sent, qui vit, qui finalement est une bledarde :D

Un jour une membre de ma famille par alliance m'a dit au sujet d'un de mes enfants que je lui avais donné un prénom de zmagria.
Le truc c'est qu'elle vient du Maroc et qu'elle était chez moi
Quelle confiance n'est-ce pas ? Education oblige, j'ai gardé pour moi mon étonnement pour pas plomber l'ambiance hein, ça connait j'magine ? ))
Je me suis demandée si c'était un petit scud
Mais comme c'était complètement gratuit
Je me suis laissée croire qu'elle me considérait comme née au Maroc comme elle - ce qui pour moi correspond à une sorte de promotion )) et qu'à ce titre, il n'était donc pas choquant qu'elle fasse cette remarque..
 
Un jour une membre de ma famille par alliance m'a dit au sujet d'un de mes enfants que je lui avais donné un prénom de zmagria.
Le truc c'est qu'elle vient du Maroc et qu'elle était chez moi
Quelle confiance n'est-ce pas ? Education oblige, j'ai gardé pour moi mon étonnement pour pas plomber l'ambiance hein, ça connait j'magine ? ))
Je me suis demandée si c'était un petit scud
Mais comme c'était complètement gratuit
Je me suis laissée croire qu'elle me considérait comme née au Maroc comme elle - ce qui pour moi correspond à une sorte de promotion )) et qu'à ce titre, il n'était donc pas choquant qu'elle fasse cette remarque..

La wakha hakka, safi tefrat, semmitih, pas la peine de dire ça! :oh:

Limite tu es enceinte et tu penses à un prénom, la personne peut te dire la smiyya la 3ala9a o metlia. Ceci dit, kif ma kan le prénom, tu auras forcément des gens qui ne vont pas aimer... j'ai des prénoms que je ne piffe pas et ils sont pourtant "corrects".
 
Il faut savoir que le terme « bled » est un mot d’origine arabe qui désigne un pays ou une région éloignée de la ville.

Cependant, ce mot a pris une connotation négative en France et dans d’autres pays francophones, où il est souvent utilisé pour désigner de manière méprisante un pays d’Afrique du Nord ou ses habitants.

En effet, le mot « bled » est souvent associé à des stéréotypes péjoratifs et discriminatoires, tels que l’arriération, l’ignorance, la pauvreté et la violence.

Cette utilisation du terme véhicule une image dégradante et insultante des pays arabes et de leurs habitants, qui sont ainsi réduits à des caricatures simplistes et dégradantes.

De plus, l’utilisation de ce mot peut également avoir un impact sur les personnes d’origine maghrébine ou arabe vivant en France, qui sont souvent victimes de discrimination et de stigmatisation en raison de leur origine.

L’utilisation du terme « bled » peut renforcer ces stéréotypes négatifs et contribuer à l’exclusion et à la marginalisation de ces populations.

Il est donc important de prendre conscience des connotations négatives du mot « bled » et de veiller à utiliser des termes plus respectueux et inclusifs pour désigner les pays et les populations d’Afrique du Nord et d’ailleurs.

Cette représentation exagérée et simpliste des stéréotypes négatifs de la communauté arabo-musulmane et des Marocains de France peut être considérée comme une image caricaturale.

Ce qui me dérange c'est l'effacement de tout un pays, à savoir le royaume du Maroc, avec une histoire pluri-millénaire, une grande culture, une diversité tribale extraordinaire et le cantonner à un terme qui veut dire "patelin".

Avec l'arabe moderne, on dit "Bilad" et on peut parler tantôt du Maroc, tantôt du "bilad" dans une phrase mais le contexte est clair et visible.

Maintenant tu passes tes vacances au "bled", fin kayna had leblad dial bbak wella dial mmok? C'est quel région, quelle tribu et lopin de terre, tu ne peux même pas dire, en tant que personne tribale ou d'origine campagnarde blad quand tu ne possèdes pas de blad ! Moi je n'en ai pas personnellement, c'est mon père qui possède l blad , elle sera à moins quand j'achèterai un lopin de terre "chez nous" ou bien quand j'hériterai (après une longue vie inchallah du paternel).

Pour "blédard" no comment, j'entends quelqu'un le dire je le raye de la liste de mes connaissances, n7etto stel bla t9er9ib, pas besoin de bâtards culturels dans mon cercle, pas besoin de baisser mon niveau. Je profite juste du forum ou des réseaux sociaux pour signaler que ce terme est très péjoratif. Je suis marocaine et je donne également mes origines régionales ET tribales quand je parle avec des marocains... je ne vais pas dire "marocaine" à un marocain lol, ça n'a aucun sens dans notre contexte national (en mode la bessa7, wellah je ne savais pas que tu étais marocaine hahaha) et dans ma ville, il faut que je dise qui est ma tribu (j'en ai plusieurs lol, mes ancêtres n'étaient pas racistes).
 
La wakha hakka, safi tefrat, semmitih, pas la peine de dire ça! o_O

Limite tu es enceinte et tu penses à un prénom, la personne peut te dire la smiyya la 3ala9a o metlia. Ceci dit, kif ma kan le prénom, tu auras forcément des gens qui ne vont pas aimer... j'ai des prénoms que je ne piffe pas et ils sont pourtant "corrects".


Je ne sais pas si je l'ai mise trop à l'aise )) ou si c'était une pique gratuite - ça reste une chouette fille avec bcp de qualités et des défauts comme tout le monde.

Pour répondre au sujet, je prête plus attention au contexte - tu peux dire à une personne zmagria comme tu pourrais lui dire kilimini - c'est pas forcément méchant. Pareille pour blédarde, si on me le dit pour mettre en avant que j'ai une mentalité à l'ancienne, perso - je le prendrais bien ))

Mais en règle gnale, je concède que l'un comme l'autre sont péjoratifs.
 
Je ne sais pas si je l'ai mise trop à l'aise )) ou si c'était une pique gratuite - ça reste une chouette fille avec bcp de qualités et des défauts comme tout le monde.

Pour répondre au sujet, je prête plus attention au contexte - tu peux dire à une personne zmagria comme tu pourrais lui dire kilimini - c'est pas forcément méchant. Pareille pour blédarde, si on me le dit pour mettre en avant que j'ai une mentalité à l'ancienne, perso - je le prendrais bien ))

Mais en règle gnale, je concède que l'un comme l'autre sont péjoratifs.

Si c'est une chouette fille o ghir tel9at hedra la 3ala9a une seule fois, pas de problèmes, on dit tous des konneries.

Sara7a, ila l9it rassi ghadi n9ol 3la chi 7ad "zmagri", cela veut dire je ne dois plus lui parler. :D

Moi je parle avec les marocains y compris ceux avec des cultures doubles, soit en naissant ailleurs ou qui ont un parent étranger, c'est une richesse pour les marocains ou bien les étrangers... amma hadok lemsetyin que je qualifie de "zmagria" ma chaddin la hakk wella hakk, non a khti mamsaliach! :wazaa:

Kilimini et "rtiteb"/"rtitba", weld o bent lefchouch etc, ce sont des qualifications purement sociales ou bien un constat sur ton éducation hahahah, ça ne me vexe pas. Ah kilimini o men ba3d? :D
 
Je ne suis pas riche wallah.

Si je dis que j’aime bien dire ça. C’est que moi je vois le fait d’être bledard comme quelque chose de positif.
C’est pour ça qu’à mes yeux c’est pas une insulte.

De plus quand je le rappelle aux zmagris c’est jamais méchant.

Et sinon en ce qui concerne tout ce qui est détestable chez les riches je suis comme toi, je déteste. Surtout ceux qui profitent des économies de rentes et des bak sahbi.

Ceux qui se font eux même c’est autre chose. Même si je suis de plus en plus nuancé par le principe de méritocratie qui finalement n’est qu’une utopie à mes yeux.
Moi même je voudrais être riche ma fiha 3ib. C juste que je leur associe certains comportements que je n'aime pas. Mais c'était juste pour te taquiner 😊

Tu as raison c évident qu être né au Maroc y vivre encore ou pas c bien. Y'a pas de débat là-dessus tu as raison d'être fier de ce que tu es mais rien n'a faire j'ai un problème avec ce mot de bledard.

J'espère bien que c pas méchant car qd on veut absolument se distinguer d'un autre groupe c parfois car on n'aime pas ce qu'il reflète.
 
Dernière édition:
Moi même je voudrais être riche ma fiha 3ib. C juste que je leur associe certains comportements quf je n'aime pas. Mais c'était juste pour te taquiner 😊

Tu as raison c évident qu être né au Maroc y vivre encore ou pas c bien. Y'a pas de débat là-dessus tu as raison d'être fier de ce que tu es mais rien n'a faire j'ai un problème avec ce mot de bledard.

J'espère bien que c pas méchant car qd on veut absolument de distinguer d'un autre groupe c parfois car on n'aime pas ce qu'il reflète.
Je sais bien 😊
 
Si c'est une chouette fille o ghir tel9at hedra la 3ala9a une seule fois, pas de problèmes, on dit tous des konneries.

Sara7a, ila l9it rassi ghadi n9ol 3la chi 7ad "zmagri", cela veut dire je ne dois plus lui parler. :D

Moi je parle avec les marocains y compris ceux avec des cultures doubles, soit en naissant ailleurs ou qui ont un parent étranger, c'est une richesse pour les marocains ou bien les étrangers... amma hadok lemsetyin que je qualifie de "zmagria" ma chaddin la hakk wella hakk, non a khti mamsaliach! :wazaa:

Kilimini et "rtiteb"/"rtitba", weld o bent lefchouch etc, ce sont des qualifications purement sociales ou bien un constat sur ton éducation hahahah, ça ne me vexe pas. Ah kilimini o men ba3d? :D
J'ai jamais entendu kilimini

@Barlamane c étonnant de dire mentalité de bledard pour parler de mentalité à l'ancienne. Qd on sait qu'ici en Belgique en tt cas les marocains surtt les hommes nés ici sont surprenants parfois de conneries de 3a9lia machi ghir à l'ancienne même mon père est plus sensé et ouvert d'esprit. Non tu ne vas pas de promener même avec ta mère car des ces magasins les caissiers sont des hommes 😱
 
Tu réponds à quel paragraphe ?
Ou t'as dit ça au hasard bach tfek menni ? 🤣
A tous 😅

Je respecte ton avis et j'ai donné le miens c'est suffisant non ? 🤣

Ou tu veux que je cherche à te convaincre ? Non mais voilà moi ça ne m'atteint pas bledard parce que je me concentre sur ce que je peux controler. Sur ce qui est extérieur et émane des autres je l'accepte. Qu'est ce que je peux y faire ? Donc je n'ai même pas à aimer ou non. Je laisse ceux qui veulent ne pas aimer ou aimer gérer leur rapport à bledard et zmagri c'est tout 🤷‍♂️😅
 
A tous 😅

Je respecte ton avis et j'ai donné le miens c'est suffisant non ? 🤣

Ou tu veux que je cherche à te convaincre ? Non mais voilà moi ça ne m'atteint pas bledard parce que je me concentre sur ce que je peux controler. Sur ce qui est extérieur et émane des autres je l'accepte. Qu'est ce que je peux y faire ? Donc je n'ai même pas à aimer ou non. Je laisse ceux qui veulent ne pas aimer ou aimer gérer leur rapport à bledard et zmagri c'est tout 🤷‍♂️😅
Voilà voilà
Nervous Lauren Conrad GIF by The Hills


😊
 
Si c'est une chouette fille o ghir tel9at hedra la 3ala9a une seule fois, pas de problèmes, on dit tous des konneries.

Sara7a, ila l9it rassi ghadi n9ol 3la chi 7ad "zmagri", cela veut dire je ne dois plus lui parler. :D

Moi je parle avec les marocains y compris ceux avec des cultures doubles, soit en naissant ailleurs ou qui ont un parent étranger, c'est une richesse pour les marocains ou bien les étrangers... amma hadok lemsetyin que je qualifie de "zmagria" ma chaddin la hakk wella hakk, non a khti mamsaliach! :wazaa:

Kilimini et "rtiteb"/"rtitba", weld o bent lefchouch etc, ce sont des qualifications purement sociales ou bien un constat sur ton éducation hahahah, ça ne me vexe pas. Ah kilimini o men ba3d? :D


Ha donc ntiya Bent Danone :sournois: :D


Avant j'aimais pas non plus les qualificatifs bledard zmagriya.
Je trouvais cela très péjoratifs.

Puis avec le temps ça ne m'atteignais plus... Allez y traitez moi de zmagriyas maalich. Je sais exactement qui je suis ô bekheir 3liya.

Pour bledard, jamais ô grand jamais je n'ai utilisé ce mot à des fins d'insultes, de rabaissement ou autres choses négatives.

Si je dis bledard c'est vraiment de manière plus que positive. Parce que c'est mon Maroc que j'aime.

Pour ce qui est du mot Bled, je ne l'utilise jamais. Je dis "tu pars au Maroc cette année ?" ou bel 3arbiya "ghadi l'maghreb ?"
 
Ha donc ntiya Bent Danone :sournois: :D


Avant j'aimais pas non plus les qualificatifs bledard zmagriya.
Je trouvais cela très péjoratifs.

Puis avec le temps ça ne m'atteignais plus... Allez y traitez moi de zmagriyas maalich. Je sais exactement qui je suis ô bekheir 3liya.

Pour bledard, jamais ô grand jamais je n'ai utilisé ce mot à des fins d'insultes, de rabaissement ou autres choses négatives.

Si je dis bledard c'est vraiment de manière plus que positive. Parce que c'est mon Maroc que j'aime.

Pour ce qui est du mot Bled, je ne l'utilise jamais. Je dis "tu pars au Maroc cette année ?" ou bel 3arbiya "ghadi l'maghreb ?"

Beent Danone, haaadik! :D Walakin rojoula men tofoula! :wazaa:

Ana kif ma 9elt lik, en direct makan9ol walo, mais kandir croix fedrmaghi o kane9leb f de99a parce que ce terme est très péjoratif. J'ai une nationalité et mon pays a un nom pour ses gentilés, je n'accepte pas qu'on mentionne autre chose.
 
J'ai vécu la moitié de ma vie au Maroc et on n'utilise jamais les mots bled, bledard, etc. On dit lmaghrib pour parler du Maroc, laaroubiyya pour la compagne et le reste c'est des mgharba quel que soit leur pays de résidence.
 
Si c'est une chouette fille o ghir tel9at hedra la 3ala9a une seule fois, pas de problèmes, on dit tous des konneries.

Exactement, ma ditch 3li8a. Et, elle a toujours été là quand il faut.

Sara7a, ila l9it rassi ghadi n9ol 3la chi 7ad "zmagri", cela veut dire je ne dois plus lui parler. :D

Moi je parle avec les marocains y compris ceux avec des cultures doubles, soit en naissant ailleurs ou qui ont un parent étranger, c'est une richesse pour les marocains ou bien les étrangers... amma hadok lemsetyin que je qualifie de "zmagria" ma chaddin la hakk wella hakk, non a khti mamsaliach! :wazaa:

Kilimini et "rtiteb"/"rtitba", weld o bent lefchouch etc, ce sont des qualifications purement sociales ou bien un constat sur ton éducation hahahah, ça ne me vexe pas. Ah kilimini o men ba3d? :D

Il y a la définition stricte des mots et l'extension qu'on s'autorise parfois.

Par exemple, quand on dit mentalité de blédard - soit mentalité à l'ancienne - c'est pas forcément négatif - le mot blédien n'existant pas, on utilise en lieu et place le mot blédard - ça dépend du contexte, de l'intention de la personne.

Pareil si qqu'un dit sale zmag ou sale blédard - parfois ça peut vouloir simplement dire sale c...ard le lieu de naissance devient complètement secondaire .. dans l'esprit de la personne qui tient le propos.

Kilimini est plus récent que wlad danone - et wlad danone, je pense que tout MRE l'a entendu au moins une fois dans sa vie - pourtant socialement - on est pas issu d'un milieu privilégié - c'est notre statut de zmag et du way of life associé qui nous vaut cette remarque.

Bref, kolna wlad 9 ch8or ))
 
Il y a la définition stricte des mots et l'extension qu'on s'autorise parfois.

Par exemple, quand on dit mentalité de blédard - soit mentalité à l'ancienne - c'est pas forcément négatif - le mot blédien n'existant pas, on utilise en lieu et place le mot blédard - ça dépend du contexte, de l'intention de la personne.

Pareil si qqu'un dit sale zmag ou sale blédard - parfois ça peut vouloir simplement dire sale c...ard le lieu de naissance devient complètement secondaire .. dans l'esprit de la personne qui tient le propos.
Voilà
 
Retour
Haut