Le mot Hanif (pl. hunafa) est dérivé de Hanf, soit une inclinaison de l'avant du pied ou de l'inversion du pied. Une personne ayant cette déformation du pied est appelé ahnaf. Hanif Le mot singulier se produit 10 fois dans la Coran (2:135, 3:67, 95; 4:125, 6:79, 161; 10:105, 16:120123, 30:30), et le pluriel hunafa deux fois (22:31, 98:5) . Il se produit une fois comme un synonyme de musulman (3:67) et aussi en juxtaposition avec le verbe aslama (4:125). Les exégètes du Coran disent que Hanif à l'ère de l'ignorance arabe signifie adhérer à la religion d'Abraham et que le titre a également été revendiquée par les idolâtres qui ont observé que certains rites de cette religion, comme le pèlerinage à La Mecque et la circoncision. tahannuf Le verbe signifie pur exercice de la religion dans la période païenne.
Hanif Le mot est utilisé dans le Coran pour décrire celui qui adhère au monothéisme vierge. Il s'agit d'un nom descriptif dans le Coran, à Abraham, et pour ceux d'avant l'Islam qui, par la pureté et la droiture de leur nature n'a pas de succomber à paganisme et le polythéisme. Le hunafa entre Abraham et l'époque du Prophète sont ainsi les fidèles représentants de la tradition d'Abraham au cours de l'âge de l'ignorance.
Le Coran prototype de l'idéal Hanif est Abraham: "Abraham n'était ni Juif, ni chrétien, il a été plutôt Hanif" (3:67). Ainsi, le hanifiyah a la foi d'Abraham. Hanif est donc une inclinaison d'un droit étatique ou tendance. Le mot est souvent mentionné en relation non seulement avec le nom d'Abraham, mais le Prophète et ses adeptes sont également invités à être Hanif.