Les sexygenaires

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Esperluette
  • Date de début Date de début
C’est un dialecte Marocain c’est ça,c’est spécifique à une région ? a une histoire ?

Un dialecte de Casablanca. C’est un peu le mélange de tous les dialectes du Royaume (issu de l’arabe) avec quelques mots en espagnol, français,...

Mais, il n’existe pas de règles. On dirait une langue clandestine, elle reflète un mélange de bcp de civilisations ayant vécu ici, ou qui sont juste passé par ce territoire.
 
Un dialecte de Casablanca. C’est un peu le mélange de tous les dialectes du Royaume (issu de l’arabe) avec quelques mots en espagnol, français,...

Mais, il n’existe pas de règles. On dirait une langue clandestine, elle reflète un mélange de bcp de civilisations ayant vécu ici, ou qui sont juste passé par ce territoire.
Historiquement ça doit être très intéressant à étudier.
 
Le Maroc en entier plutôt.
Au vu de ce que tu me dis,si tu étudies l’histoire de cette langue,tu étudie l’histoire du Maroc,c’est pas une langue officielle donc,au vu de tes explications,elle est encore enseignée,ou c’est du bouche à oreille,les anciens l’apprenant au plus jeunes ? J’ai appris l’allemand comme ça grâce à ma grand mère qui vivait en Alsace et qui avait connue l’occupatIon allemande,et l’alsace a toujours été un territoire de guerre entre français et allemand,une fois elle était française,l’autre fois allemande,et il en est resté un patois très proche de l’allemand.
 
Au vu de ce que tu me dis,si tu étudies l’histoire de cette langue,tu étudie l’histoire du Maroc,c’est pas une langue officielle donc,au vu de tes explications,elle est encore enseignée,ou c’est du bouche à oreille,les anciens l’apprenant au plus jeunes ? J’ai appris l’allemand comme ça grâce à ma grand mère qui vivait en Alsace et qui avait connue l’occupatIon allemande,et l’alsace a toujours été un territoire de guerre entre français et allemand,une fois elle était française,l’autre fois allemande,et il en est resté un patois très proche de l’allemand.

Je ne dirais pas une langue officielle. On ne l’enseigne pas à l’école. C’est une langue qui se transmet maternellement de bouche à oreille, si la famille préfère l’utiliser au foyer devant les enfants.
 
Retour
Haut