c'est du mot qarn que certains traduisent par siècle ...
et pour être plus précis , on peut aussi dire que c'est grâce aux cornes que l'on peut connaitre l'age de l'animal ...donc c'est normal que ça a un rapport avec le temps ...
Ce que tu me dis ici dérive de la racine qaf ra noun.
Le mot au 2.228 dérive de la racine qaf ra alif.
Il ne peuvent donc pas avoir le même sens :
Qaf ra noun :
v.
قَرَنَ : joindre une chose à une autre / atteler, appareiller, coupler, accoupler deux bœufs à la charrue
قارَنَ : se lier à, lier amitié avec quelqu'un / comparer entre deux choses
أَقْرَنَ : apparier, coupler, assortir, géminer, jumeler, unir, appareiller
n.
قَرْن : couplage, appariement / siècle / corne / temps, ère, époque, âge, période / génération / chausse-pied
قِرَان : conjonction de deux astres / union du grand et du petit pèlerinage / alliance, mariage, conjungo
مِقْرَن : joug
قُرَناءً : (pluriel) compagnons
قَرِين : époux, mari, conjoint / camarade, familier, jules / qui correspond à un autre / âme, esprit / homologue invisible, homologue spirituel
قَرِينَة : preuve / femme, épouse, légitime / lien, corrélation, rapport, relation, chaîne
قُرُونْ : (pluriel) générations
adj. / adv.
قِرْن : pair, analogue, assimilé, égal, pareil, semblable, tel, émule
قَرِنَ : avoir les deux sourcils unis / avoir une corne grande et longue
أَقْرَن : cornu, encorné
مُقْرَن : conjoint, connecté, couplé
مُقَرَّن : anguleux
Qaf ra alif :
v.
قَرَأَ : bouquiner, lire / réciter / étudier quelque chose en même temps qu'un autre
أَقْرَأَ : enseigner quelqu'un à lire
تَقَرَّأَ : se consacrer à la lecture des livres saints / se vouer aux oeuvres de dévotion
n.
قَرَّاء : liseur( personne qui aime la lecture) / bon lecteur du Coran
قِرَاءَة : lecture / récitation
قُرْء : règles, menstruation, menstrues
مُقْرِئ : lecteur / récitateur du Coran
قُرْآن / قُرْءَانْ : Coran, livre sacré des musulmans, Testament final de Dieu
adj. / adv.
قُرْآنِيّ : coranique
Ou vois tu la lettre Noun dans le mot composé de 2.228??? --->قُرُوٓءٍ