Quel sens ça a d'écouter le coran si on ne le comprend pas ?

ça sert a rien
ce doit être un message compréhensible de Dieu pour l'homme.

à part si tu veux apprendre le coran avec l'arabe d'aujourd'hui
en français c'est pas plus mal
mais réellement quand on voit le nombre de traduction subjective qui donne une légitimité aux hadith
voir sourate 2 sur le vin

dans le coran il est dit qu'il y a plus de mal que de bien, évité le , mais ce n'est pas interdit
version traduite en français ça donne il y a un très grand péché et peu d'avantage,

pour bien sur aller avec le hadith en question qui promet l'enfer pour celui qui vend, celui qui bois, celui qui sert etc...
 
ça sert a rien
ce doit être un message compréhensible de Dieu pour l'homme.

à part si tu veux apprendre le coran avec l'arabe d'aujourd'hui
en français c'est pas plus mal
mais réellement quand on voit le nombre de traduction subjective qui donne une légitimité aux hadith
voir sourate 2 sur le vin

dans le coran il est dit qu'il y a plus de mal que de bien, évité le , mais ce n'est pas interdit
version traduite en français ça donne il y a un très grand péché et peu d'avantage,

pour bien sur aller avec le hadith en question qui promet l'enfer pour celui qui vend, celui qui bois, celui qui sert etc...
toi il y a pas si longtemps tu tu tes réveiller question Hadiths, :D
 
Cela n'a rien à voir avec le fait de comprendre, les mp3 ou cd coranique sont les nouveaux "hidjab" du 21 eme siècle c'est une sorte de grigri moderne, qui serait supposer protéger la personne qui le porte contre le mauvais oeil.
 
Quel sent ça à d'écoute le coran si on le comprend pas*?


se mettre un CD des versets du coran sans comprendre un mot :rolleyes:

Salam à vous tous...

Etant donné que je ne comprend pas l'arabe, pour moi ecouter le Coran ne m'apprend rien...
Je le lis en Français... J'ai appris les versets par coeur en arabe pour la prière.. je les comprend puisque j'ai la traduction à travers le Coran..
Par contre, ma famille l'écoute souvent, même si je ne comprend pas.. pour moi c'est doux... c'est apaisant.;)
 
Salam à vous tous...

Etant donné que je ne comprend pas l'arabe, pour moi ecouter le Coran ne m'apprend rien...
Je le lis en Français... J'ai appris les versets par coeur en arabe pour la prière.. je les comprend puisque j'ai la traduction à travers le Coran..
Par contre, ma famille l'écoute souvent, même si je ne comprend pas.. pour moi c'est doux... c'est apaisant.;)
et si la traduction n'est pas conforme au sent du coran en arabe ?prier dieu sans comprendre le sent de la révélation ? ça à du sens ?
 
et si la traduction n'est pas conforme au sent du coran en arabe ?prier dieu sans comprendre le sent de la révélation ? ça à du sens ?

ben oui...
Même si c'est pas à 100% conforme au verset en Arabe ca se rapproche un maximum..
pour le verset la Fatiha... je vois pas ou cela peux perdre son sens... c'est clair..

Sourate Al-Fatiha (No 1)

Traduction

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
Maître du Jour de la rétribution.
C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
Guide-nous dans le droit chemin,
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
Amine



Et puis certains pays Musulmans ne sont pas Arabes, pourtant ils utilisent le Coran..
Le principal est de comprendre l'essentiel dans le message coranique...;)
 
Asalamou 'aleykoum,


La psalmodie du Coran adoucit l'âme du croyant, et ce, même si il ne comprend pas. Certes, l'idéal étant de le comprendre (et même plus) mais il n'y a aucun mal à adoucir son âme par l'écoute du Coran.
 
C'est une bonne question.

Le coran a été révélé en arabe parce que c'est la langue maternelle de notre prophète et non pas parce que Allah parle une langue humaine.

Le Coran n'étant pas seulement destinés aux arabes mais à l'humanité entière, se devait d'etre traduit dans toutes langues pour transmettre le message. Je ne pense pas qu'Allah attends de tous les musulmans du monde de devenir arabophones. Cela n'empeche pas d'apprendre l'arabe afin de comprendre "tout naturellement" le message divin.

Il faut savoir que les premières traductions sont arrivés assez tardivement et pourtant l'islam avait déjà commencé son expansion dans des pays qui ne parlent pas l'arabe.

Je pense aussi que les juifs de Médine, lisait la Torah en arabe et non pas en hébreux, ce qui n'a pas empeché au prophète de considérer qu'ils avaient la Torah avec eux...

Allah ne parle pas une langue humaine particulière. Les livres sacrés sont révélés dans la langue maternelle du prophète qui reçoit le message afin de lui faciliter la compréhension. Mais il me parait évident qu'on peut s'adresser à Allah dans n'importe quelle langue. Il entendra notre appel.

Je pense également que malgré l'approximation des traductions, le Coran est tout aussi sacré quelque soit la langue dans laquelle on le lit. Il y a sans doute des erreurs dans les traductions mais le message global est quand meme authentique.

Quand au fait d'écouter le coran en arabe sans comprendre, je pense qu'on ne peut pas si fier à ça. On se doit d'en connaitre le sens au moins à l'aide des traductions...

Mais je pense qu'on ne peut pas trop en vouloir à ce genre de lecteurs. Etant donné que pour le culte de la prière, il est demandé à ce qu'on récite en arabe. Donc tous les musulmans apprennent par coeur les versets meme si les non arabophones ne comprennent pas.

Peut etre que ceux qui ont répandu l'islam aurait du d'avantage essayé de répandre la langue arabe. Mais peut etre aussi que certaines personnes ont voulu garder le monopole de la compréhension du Coran pour mieux controler la masse.
 
le même sens que ceux qui écoute des chansons dans une autre langue sans rien y comprendre
et j'en connais des jeunes qui adore Eminem ou autre (bon suis limité en nouveauté musicale lol) et qui l'écoute en boucle

il y a une sonorité dans la récitation qui fait qu'elle touche quelqu'un à l'intérieur
mais il est clair qu'il est préférable d'avoir lu au moins une fois la traduction (pour les non arabophone) pour tenter de comprendre un minimum le contenu et ne pas simplement l'écouter en bruit de fond
car il est dit (je ne sais plus où) que si le Coran est récité, tu l'écoutes en y prêtant toute ton attention, mais tu ne le mets pas qu'en bruit de fonds
 
C'est une bonne question.

Le coran a été révélé en arabe parce que c'est la langue maternelle de notre prophète et non pas parce que Allah parle une langue humaine.

Le Coran n'étant pas seulement destinés aux arabes mais à l'humanité entière, se devait d'etre traduit dans toutes langues pour transmettre le message. Je ne pense pas qu'Allah attends de tous les musulmans du monde de devenir arabophones. Cela n'empeche pas d'apprendre l'arabe afin de comprendre "tout naturellement" le message divin.

Il faut savoir que les premières traductions sont arrivés assez tardivement et pourtant l'islam avait déjà commencé son expansion dans des pays qui ne parlent pas l'arabe.

Je pense aussi que les juifs de Médine, lisait la Torah en arabe et non pas en hébreux, ce qui n'a pas empeché au prophète de considérer qu'ils avaient la Torah avec eux...

Allah ne parle pas une langue humaine particulière. Les livres sacrés sont révélés dans la langue maternelle du prophète qui reçoit le message afin de lui faciliter la compréhension. Mais il me parait évident qu'on peut s'adresser à Allah dans n'importe quelle langue. Il entendra notre appel.

Je pense également que malgré l'approximation des traductions, le Coran est tout aussi sacré quelque soit la langue dans laquelle on le lit. Il y a sans doute des erreurs dans les traductions mais le message global est quand meme authentique.

Quand au fait d'écouter le coran en arabe sans comprendre, je pense qu'on ne peut pas si fier à ça. On se doit d'en connaitre le sens au moins à l'aide des traductions...

Mais je pense qu'on ne peut pas trop en vouloir à ce genre de lecteurs. Etant donné que pour le culte de la prière, il est demandé à ce qu'on récite en arabe. Donc tous les musulmans apprennent par coeur les versets meme si les non arabophones ne comprennent pas.

Peut etre que ceux qui ont répandu l'islam aurait du d'avantage essayé de répandre la langue arabe. Mais peut etre aussi que certaines personnes ont voulu garder le monopole de la compréhension du Coran pour mieux controler la masse.
par qui il est demandé ?
 
le même sens que ceux qui écoute des chansons dans une autre langue sans rien y comprendre
et j'en connais des jeunes qui adore Eminem ou autre (bon suis limité en nouveauté musicale lol) et qui l'écoute en boucle

il y a une sonorité dans la récitation qui fait qu'elle touche quelqu'un à l'intérieur
mais il est clair qu'il est préférable d'avoir lu au moins une fois la traduction (pour les non arabophone) pour tenter de comprendre un minimum le contenu et ne pas simplement l'écouter en bruit de fond
car il est dit (je ne sais plus où) que si le Coran est récité, tu l'écoutes en y prêtant toute ton attention, mais tu ne le mets pas qu'en bruit de fonds
c'est de se verset
7.204 Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l´oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde .
mais à qui il est destine a ceux qui comprennent l'arabe ?
 
non à tout le monde, je suppose que si c'était destiné qu'à une catégorie de personne, ce serait précisé mais cela excluerait tous les autres

mais même sans comprendre l'arabe, observer le silence est une marque de respect envers Dieu et envers celui qui le récite et ceux qui l'écoute
 
non à tout le monde, je suppose que si c'était destiné qu'à une catégorie de personne, ce serait précisé mais cela excluerait tous les autres

mais même sans comprendre l'arabe, observer le silence est une marque de respect envers Dieu et envers celui qui le récite et ceux qui l'écoute
écouter et entendre du coran est il la même chose,

si on ne comprend pas le coran dans la langue qui est récite, on ne peut dit qu'on l'écoute,
 
si depuis longtemps je me poser déjà ce genre de question
c'est juste maintenant que j'ai envie de me manifester !

et le plus important c'est que je sois réveillé après tout


:D Ameen

bon , moi je l'ai en mp3 sur mon phone en Arabe , puis en francais pour chaque verset , c'etait par ce que j'ai pas eu le temps de lire a un moment et je voulais avancer dans ma lecture .

depuis je l'ai lu dans deux traductions différentes ( enfin j'ai pas fini la seconde encore :rouge: )
 
peut-on être à l'écoute du coran si on le comprend pas dans la langue qui est réciter ?

on peut ne pas le comprendre mot à mot mais on peut l'avoir également appris par coeur et cela reste un support spirituel
beaucoup de personne qui n'ont pas eu la chance d'apprendre l'arabe ou eu la traduction le prennent comme un soutien morale

c'est selon les individus
 
Moi j'aime bien écouter le coran en arabe, même si je ne comprend pas, ça entraine mon oreille à distinguer les mots et à force je commence à repérer des mots et à les comprendre. Je comprend des fois de quel passage on parle. Et c'est important de connaitre l'arabe en islam, alors c'est une façon d'apprendre, mais biensûr il faut quand même aller voir la traduction pour savoir ce qui est dit, et comme ça la prochaine fois qu'on écoute le même passage on sait de quoi il s'agit. L'écoute fait parti de l'apprentissage. En plus l'arabe c'est beau, moi ça me berce ;)
 
Moi j'aime bien écouter le coran en arabe, même si je ne comprend pas, ça entraine mon oreille à distinguer les mots et à force je commence à repérer des mots et à les comprendre. Je comprend des fois de quel passage on parle. Et c'est important de connaitre l'arabe en islam, alors c'est une façon d'apprendre, mais biensûr il faut quand même aller voir la traduction pour savoir ce qui est dit, et comme ça la prochaine fois qu'on écoute le même passage on sait de quoi il s'agit. L'écoute fait parti de l'apprentissage. En plus l'arabe c'est beau, moi ça me berce ;)

Bonjour Ambrine,

Accepterais-tu que nous nous corrigions au plan intellectuel, mutuellement, tout en respectant bien-entendu les principes du Coran ?
 
salam abdenour,

dans quel domaine? Ya un sujet en particulier?

La religion d'allah bien entendu, et en particulier, en application de ce commandement:

Dis, «Je vous demande une seule chose : Consacrez-vous à ALLAH en couples et individuellement, puis réfléchissez. Votre compagnon (Le Messager) n’est pas fou. Il est un avertisseur manifeste pour vous, juste avant l’arrivée d’un terrible châtiment.»(34:46).


Sachant que par ailleurs il est dit:

Tant de communautés se rebellèrent contre les commandements de Leur Seigneur et contre Ses messagers. En conséquence, nous les avons tenus strictement responsables, et les avons punis d’une terrible punition(65:8).
Ils souffrirent les conséquences de leurs décisions, une profonde perte(65:9).
ALLAH leur a préparé un sévère châtiment. Donc, vous devrez révérer ALLAH, O vous qui possédez l’intelligence et avez cru. ALLAH vous a descendu un rappel(65:10),
un messager* qui vous récite les révélations d’ALLAH, explicitées, pour sortir ceux qui ont cru et ont fait de bonnes oeuvres, de l’obscurité à la lumière. Quiconque croit en ALLAH et fait de bonnes oeuvres, Il l’admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux, ils y demeurent pour toujours. ALLAH le récompensera généreusement.*(65:11).

*65:10–11 Le «messager» ici est clairement le Coran. Le verset 10 nous parle «de descendre un rappel» et, en 65:11, ceci désigne le Coran en tant que messager que le dernier Prophète incarnait de son vivant.

Et que pour trouver quelqu'un qui veuille bien réfléchir à deux, dans le cadre d'un dialogue continu, je fais de mon mieux depuis des années, mais hélas sans résultat positif.
 
tu pense qu'on parle de quoi ici :rolleyes:

La religion d'allah bien entendu, et en particulier, en application de ce commandement:

Dis, «Je vous demande une seule chose : Consacrez-vous à ALLAH en couples et individuellement, puis réfléchissez. Votre compagnon (Le Messager) n’est pas fou. Il est un avertisseur manifeste pour vous, juste avant l’arrivée d’un terrible châtiment.»(34:46).


Sachant que par ailleurs il est dit:

Tant de communautés se rebellèrent contre les commandements de Leur Seigneur et contre Ses messagers. En conséquence, nous les avons tenus strictement responsables, et les avons punis d’une terrible punition(65:8).
Ils souffrirent les conséquences de leurs décisions, une profonde perte(65:9).
ALLAH leur a préparé un sévère châtiment. Donc, vous devrez révérer ALLAH, O vous qui possédez l’intelligence et avez cru. ALLAH vous a descendu un rappel(65:10),
un messager* qui vous récite les révélations d’ALLAH, explicitées, pour sortir ceux qui ont cru et ont fait de bonnes oeuvres, de l’obscurité à la lumière. Quiconque croit en ALLAH et fait de bonnes oeuvres, Il l’admettra dans des jardins où coulent des ruisseaux, ils y demeurent pour toujours. ALLAH le récompensera généreusement.*(65:11).

*65:10–11 Le «messager» ici est clairement le Coran. Le verset 10 nous parle «de descendre un rappel» et, en 65:11, ceci désigne le Coran en tant que messager que le dernier Prophète incarnait de son vivant.


Et que pour trouver quelqu'un qui veuille bien réfléchir à deux, dans le cadre d'un dialogue continu, je fais de mon mieux depuis des années, mais hélas sans résultat positif.
 
Retour
Haut