Quelques subtilités dans l'expression coranique

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion ENOKS2
  • Date de début Date de début
on continue ?

70/11

bien que se trouvant en face de lui, et où le criminel, pour se racheter des tourments de ce Jour, livrerait volontiers ses propres enfants, [12] sa compagne, son frère, [13] son clan tutélaire, [14] voire l’humanité tout entière, pourvu qu’il soit sauvé.



ET 80/34

[33] Mais lorsque surviendra le Fracas, [34] le jour où l’homme fuira son frère, [35] sa mère, son père, [36] sa compagne et ses enfants


Dans le 1er verset , le classement est : enfants=>sa compagne=>son frere
Dans le 2e verset , c est l inverse : Frere=>sa mere=>son pere=>sa compagne=> les enfants .


Question: Pourquoi ce classement ?
 
on continue ?

70/11

bien que se trouvant en face de lui, et où le criminel, pour se racheter des tourments de ce Jour, livrerait volontiers ses propres enfants, [12] sa compagne, son frère, [13] son clan tutélaire, [14] voire l’humanité tout entière, pourvu qu’il soit sauvé.



ET 80/34

[33] Mais lorsque surviendra le Fracas, [34] le jour où l’homme fuira son frère, [35] sa mère, son père, [36] sa compagne et ses enfants


Dans le 1er verset , le classement est : enfants=>sa compagne=>son frere
Dans le 2e verset , c est l inverse : Frere=>sa mere=>son pere=>sa compagne=> les enfants .


Question: Pourquoi ce classement ?

dans le premier cas on parle d'un criminel qui pour tenter d'etre sauvé il vendrais les siens

dans le deuxieme cas c'est plus de l'egoisme ou chacun devras penser a soit !! maintenant l'ordre comme dirait simplement la je donne ma langue aux petit chat ;)
 
on continue ?

70/11

bien que se trouvant en face de lui, et où le criminel, pour se racheter des tourments de ce Jour, livrerait volontiers ses propres enfants, [12] sa compagne, son frère, [13] son clan tutélaire, [14] voire l’humanité tout entière, pourvu qu’il soit sauvé.



ET 80/34

[33] Mais lorsque surviendra le Fracas, [34] le jour où l’homme fuira son frère, [35] sa mère, son père, [36] sa compagne et ses enfants


Dans le 1er verset , le classement est : enfants=>sa compagne=>son frere
Dans le 2e verset , c est l inverse : Frere=>sa mere=>son pere=>sa compagne=> les enfants .


Question: Pourquoi ce classement ?


salam

dans le premier verset, il s'agit des gens condamnés, et pour s'en sortir donnerais ce qu'il onts de plus chére (les plus proches) en premier, pour avoir plus de chance de sortir.

dans le deuxieme verset, il s'agit d'une catastrophe, alors les gens onts tendance a penser qu'il pourront peut étre s"en sortir, et pour ça ils s'acrifierons ceux qui auronts moins de valeur ou moins proche a leurs yeux.
 
salam

dans le premier verset, il s'agit des gens condamnés, et pour s'en sortir donnerais ce qu'il onts de plus chére (les plus proches) en premier, pour avoir plus de chance de sortir.

dans le deuxieme verset, il s'agit d'une catastrophe, alors les gens onts tendance a penser qu'il pourront peut étre s"en sortir, et pour ça ils s'acrifierons ceux qui auronts moins de valeur ou moins proche a leurs yeux.
salam,

Bravo ! c est tout à fait ça .

en effet dans le 1er verset , on est dans le cas d'un criminel condamné , qui va chercher pour eviter le feu de livrer ce qu il a de plus cher et sans aucune negociation , c est pour cette raison que le classement se fait du plus proche au moins proche .

dans le 2e verset , on est dans un cas de peur et de fuite , et dans un tel cas l homme se débarrasse d'abord des moins proches .

tu remarqueras que la mere et cité avant le pere , c est pour la simple et bonne raison que dans un climat de fracas et de peur , le pere est plus utile et plus proche que la mere .

dans le 1er verset , il est question de "criminel" dans le second c'est "Imriin" qui a eté traduit par "homme" , mais ce terme est beaucoup plus general que cela , car il englobe l'etre humain et le Djin à n importe quel age , contrairement au mot "Inssane" ( etre humain) utilisé juste avant ce verset ,ou "Rajoul" qui veut dire homme ( humain ou djin) mais à l'age Adulte .
 
Sa marche pas quand il s'agit de méditer sur les mots et lettres de la vérité donc les choses sur lesquelles tu te bases n'est en faite que ton imagination et ta perception des lettres qui une à une prennent sens dans ta tête :D.

Salam

La vérité c'est dans le mot VÉRITÉ, V est comme une Vitesse et é qui est une mémoire, plus son SIGNE DéSIGNE (é)un RITE, un rite c'est le souvenir de ce qui était, ce RITE est dans une èRe de teRRe
RI qui sort, comme quand tu ri-goles, il y a même des tremblements, c'est expliquer dans le Coran, dans ce i, il y a T, T=tout et de Tout sort d'autres mémoires é
RéVéLaTiOn
RêVe, pour le Coran le Rêve est une Vérité sa transformation n'est pas identique
^ cassé
' réCOMPENSE, COMPENsation et comPENSE par une PENSÉE c'est l'ABC d'un savoir

c'est pas une perception, je montre et démontre par l'écriture comme Allah et Dieu sont, avec leurs contenus

dEScendre, l'origine c'est DEs CENDREs, Dieu est DeDans
DeSCenDre c’est la SCienCe, ce n’est pas seulement dit, c’est fait, même la prévision est faite dans l’immédiat avec « prévision, de PRé »

attention mes i en majuscule passe pour des L

Bien à toi
 

Il est trop compliqué, il vous faut des images

J’ai fait un autre c’était mon premier

http://visiteursdescieux.voila.net/

les sites, rien à voir avec les lettres
mais c'est avec eux que j'ais compris que c'est les lettres, ainsi que l'endroit où cela se passe,
par curiosité j'ais regarder ce que disait le Coran, et j'ai tout de suit remarqué que le Coran est plus simple. (que pour moi apparemment) pour des croyants c'est insurmontable, ainsi que pour les septiques (livre d’histoire et dico en main) c’est un langage interne au Livre


Ce que j'essaye de vous expliqué avec les lettres, c'est vraiment difficile, et je comprends que le Coran puisse se moquer de vous, car ce n'est pas le Livre des Autres, il s'adresse à vous ne l'oubliez jamais
Méditez :
ce Livre ne s'adresse qu'à ceux qui le lisent,
Mais moi je pense que ce Livre ne s'adresse qu'au Livre lui-même.
 
salam


rien lol , je pense qu'il n'y a rien a gagner si ce n'est le plaisir d'admirer la précision du coran.
effectivement, chaque mot , chaque lettre est divinement choisie .

et le defi aux detracteurs du Coran court toujours , qu'ils apportent ne serait ce qu'une petite sourate semblable à celles du Coran .

et en parlant de cela , il y a également une remarque a faire sur la reformulation coranique concernant ce defi , je l'exposerai plus tard inchallah .
 
Il est trop compliqué, il vous faut des images

J’ai fait un autre c’était mon premier

http://visiteursdescieux.voila.net/

les sites, rien à voir avec les lettres
mais c'est avec eux que j'ais compris que c'est les lettres, ainsi que l'endroit où cela se passe,
par curiosité j'ais regarder ce que disait le Coran, et j'ai tout de suit remarqué que le Coran est plus simple. (que pour moi apparemment) pour des croyants c'est insurmontable, ainsi que pour les septiques (livre d’histoire et dico en main) c’est un langage interne au Livre


Ce que j'essaye de vous expliqué avec les lettres, c'est vraiment difficile, et je comprends que le Coran puisse se moquer de vous, car ce n'est pas le Livre des Autres, il s'adresse à vous ne l'oubliez jamais
Méditez :
ce Livre ne s'adresse qu'à ceux qui le lisent,
Mais moi je pense que ce Livre ne s'adresse qu'au Livre lui-même.


selon toi ça correspond au mirage 4 ou un autre modèle ? :D
 
effectivement, chaque mot , chaque lettre est divinement choisie .

et le defi aux detracteurs du Coran court toujours , qu'ils apportent ne serait ce qu'une petite sourate semblable à celles du Coran .

et en parlant de cela , il y a également une remarque a faire sur la reformulation coranique concernant ce defi , je l'exposerai plus tard inchallah .


Oui, inch'Allah! :cool:
 
Salam,

Tres bon sujet Enoks2.

Voila un autre exemple que je trouve tres interessant :

حتى اذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا
Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger. S 18/v90

Pourquoi dans ce verset Dieu utlise le mot matla3 (مطلع) au lieu de machriq , sachant que c'est le seul verset ou Dieu parle de matla3 achamss , dans tout les autres c'est machriq qui est le mot utilise.
 
Salam,

Tres bon sujet Enoks2.

Voila un autre exemple que je trouve tres interessant :

حتى اذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا
Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger. S 18/v90

Pourquoi dans ce verset Dieu utlise le mot matla3 (مطلع) au lieu de machriq , sachant que c'est le seul verset ou Dieu parle de matla3 achamss , dans tout les autres c'est machriq qui est le mot utilise.
Salam,
Merci de ta participation fort interessante .
Il me semble que "Matla3" designe le temps tandis que Machrik c est pour designer le lieu , en tout cas tes eclaircissements sont les bienvenus .

En attendant , je continue avec d'autres versets qui concernent cette fois ci les Anges :

3/39

فَنَادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ

Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : "Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah . Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien".



et 15/30

فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble


Question : Pourquoi dans le 1er verset le verbe (appeler) est au féminin et dans le second verset le verbe se conjugue au masculin , Alors que le sujet du verbe est le meme dans les 2 versets : les Anges الْمَلائِكَةُ ??

dans le coran , dés qu il est question des anges , le verbe est tantôt au masculin et tantôt au féminin, quelle en est la raison ? .
 
Salam,
Merci de ta participation fort interessante .
Il me semble que "Matla3" designe le temps tandis que Machrik c est pour designer le lieu , en tout cas tes eclaircissements sont les bienvenus .

En attendant , je continue avec d'autres versets qui concernent cette fois ci les Anges :

3/39

فَنَادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ

Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : "Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah . Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien".



et 15/30

فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble


Question : Pourquoi dans le 1er verset le verbe (appeler) est au féminin et dans le second verset le verbe se conjugue au masculin , Alors que le sujet du verbe est le meme dans les 2 versets : les Anges الْمَلائِكَةُ ??

dans le coran , dés qu il est question des anges , le verbe est tantôt au masculin et tantôt au féminin, quelle en est la raison ? .

Je dirais (sans certitude) qu'il se conjugue au féminin lorsque les Anges sont envoyés sur Terre mais qu'il se conjugue au masculin lorsque ceux-ci se trouvent dans les cieux. Par rapport à l'environnement quoi.
 
Je dirais (sans certitude) qu'il se conjugue au féminin lorsque les Anges sont envoyés sur Terre mais qu'il se conjugue au masculin lorsque ceux-ci se trouvent dans les cieux. Par rapport à l'environnement quoi.
Selem :).

C'est un peu space comme raisonnement, tu trouves pas? Mais bon, tu l'as dit sans grande certitude il faut l'avouer lol.

PS: ce sont quels versets qu'il s'agit ici (désolé, je viens juste de me connecter lol)?
 
Selem :).

C'est un peu space comme raisonnement, tu trouves pas? Mais bon, tu l'as dit sans grande certitude il faut l'avouer lol.

PS: ce sont quels versets qu'il s'agit ici (désolé, je viens juste de me connecter lol)?

Ils sont cités juste au-dessus (:D) lol, c'est 3.39 et 15.30 mais il y a plein d'autres exemples dans le Coran.

Non je trouve pas ça space, j'ai vérifié à d'autres reprises (pas dans tous les endroits) et ça correspond à ce que je dis. Quand il s'agit des Anges dans les cieux, le verbe est au masculin, quand ils sont sur terre le verbe est au féminin.
 
Ils sont cités juste au-dessus (:D) lol, c'est 3.39 et 15.30 mais il y a plein d'autres exemples dans le Coran.

Non je trouve pas ça space, j'ai vérifié à d'autres reprises (pas dans tous les endroits) et ça correspond à ce que je dis. Quand il s'agit des Anges dans les cieux, le verbe est au masculin, quand ils sont sur terre le verbe est au féminin.
Ah ouais c'est vrai, tantôt le terme "anges" (au pluriel) est considéré grammaticalement
parlant comme un "inanimé" dans la sourate 3 verset 39; tantôt il est considéré comme
un animé dans la sourate 15 verset 30!
C'est curieux, je sais pas quoi dire d'autre lol.
Là, tout de suite je n'ai pas de réponse; je vais incha'Allah me renseigner, ça m'interresse!
 
Ah ouais c'est vrai, tantôt le terme "anges" (au pluriel) est considéré grammaticalement
parlant comme un "inanimé" dans la sourate 3 verset 39; tantôt il est considéré comme
un animé dans la sourate 15 verset 30!
C'est curieux, je sais pas quoi dire d'autre lol.
Là, tout de suite je n'ai pas de réponse; je vais incha'Allah me renseigner, ça m'interresse!
Moi je connais la reponse ! nananegh ....:langue:
 
Salam,
Merci de ta participation fort interessante .
Il me semble que "Matla3" designe le temps tandis que Machrik c est pour designer le lieu , en tout cas tes eclaircissements sont les bienvenus .

En attendant , je continue avec d'autres versets qui concernent cette fois ci les Anges :

3/39

فَنَادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ

Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : "Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah . Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien".



et 15/30

فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble


Question : Pourquoi dans le 1er verset le verbe (appeler) est au féminin et dans le second verset le verbe se conjugue au masculin , Alors que le sujet du verbe est le meme dans les 2 versets : les Anges الْمَلائِكَةُ ??

dans le coran , dés qu il est question des anges , le verbe est tantôt au masculin et tantôt au féminin, quelle en est la raison ? .


salam

c'est une vrai colle la..:intello:
 
Salam,
Merci de ta participation fort interessante .
Il me semble que "Matla3" designe le temps tandis que Machrik c est pour designer le lieu , en tout cas tes eclaircissements sont les bienvenus .

En attendant , je continue avec d'autres versets qui concernent cette fois ci les Anges :

3/39

فَنَادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ

Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : "Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah . Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien".



et 15/30

فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble


Question : Pourquoi dans le 1er verset le verbe (appeler) est au féminin et dans le second verset le verbe se conjugue au masculin , Alors que le sujet du verbe est le meme dans les 2 versets : les Anges الْمَلائِكَةُ ??

dans le coran , dés qu il est question des anges , le verbe est tantôt au masculin et tantôt au féminin, quelle en est la raison ? .


il utilise peut étre le féminin quand il s'agit d'une certaine catégorie d'ange.

et le masculin quand il est question de tout les anges..
 
Ils sont cités juste au-dessus (:D) lol, c'est 3.39 et 15.30 mais il y a plein d'autres exemples dans le Coran.

Non je trouve pas ça space, j'ai vérifié à d'autres reprises (pas dans tous les endroits) et ça correspond à ce que je dis. Quand il s'agit des Anges dans les cieux, le verbe est au masculin, quand ils sont sur terre le verbe est au féminin.


raté !:D

قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً
 
salam

c'est une vrai colle la..:intello:
Normal, l'arabe classique ou l'arabe coranique est un peu plus compliqué que l'arabe moderne!
Mais je te rassure, si tu comprends plutôt bien l'arabe moderne tu ne devrais pas avoir de
mal à lire le Coran par exemple ou des poèmes de la "jaHiliyya". Cependant, le niveau est
vachement plus élevé (du point du sens ou de la syntaxe par exemple)!
Et tandis qu'en français par exemple, tu prends un texte "moderne" et un qui date de, allez
au hasard, trois siècle... Éh bien là t'es perdu parce qu'il y a un grand faussé entre les deux qui
sépare lol!
 
raté !:D

قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً

Ben justement ils ne sont pas sur terre là, c'est une jumlah chartiyah ("s'il y avait sur terre").
 
Normal, l'arabe classique ou l'arabe coranique est un peu plus compliqué que l'arabe moderne!
Mais je te rassure, si tu comprends plutôt bien l'arabe moderne tu ne devrais pas avoir de
mal à lire le Coran par exemple ou des poèmes de la "jaHiliyya". Cependant, le niveau est
vachement plus élevé (du point du sens ou de la syntaxe par exemple)!
Et tandis qu'en français par exemple, tu prends un texte "moderne" et un qui date de, allez
au hasard, trois siècle... Éh bien là t'es perdu lol!


oui, au fait moi je me suis uniquement référé a la traduction en français.

je sais lire l'arabe, mais je ne comprend pas tous, mais peut étre que ça viendra peu a peu..:)
 
Retour
Haut