A mon avis les deux traductions sont valable ici, mais parfois certains mots sont employés (bien qu'ils sont bons) pour faire passé le message différament mais cela reste bon
le soucis est de traduire en fonction d'un autre texte (les hadiths) que le Qur'an, il faut traduire le texte du Qur'an tel qu'il doit être traduit et d'après le Qur'an seulement
Salam ALekoum,
Je pense que dans la truaduction exposé le coran a etait traduit selon le coran seul sans aucune autre source, sinon je me serai pas permise de l'exposer de la sorte.
De quel message tu parle quadn tu dis qu'il est traduit en fesant passé un message différament se serai dire alors que la traduction n'est pas bonne?
Wa salam